Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! (СИ) - Милованова Анастасия - Страница 62
– Возьмём её за жабры, когда она вернётся, – пытаюсь урезонить нервничающую лису.
– Если вернётся, – бурчит в ответ она и внезапно останавливается.
В приёмный холл, куда я успеваю выйти, заваливается сначала Рик, а затем и остальные.
– Вы где были? – уперев руки в бока, спрашиваю я их.
– Мы книгу возвращали!
Довольно ухмыльнувшись, Арчи и Клифф отбивают друг другу кулаки.
– Я у бати на допросе был, – хмурясь, отвечает Хуч.
Кери просто пожимает плечами, и все смотрят на Рика.
– Я проверял проходы в лабораторные корпуса, – отвечает он и растерянно проводит рукой по волосам. – Они там такую защиту навесили, что нам не пройти. Ни модулятору, ни мне эти чары быстро не взломать.
Во мне всё обмирает. Это что же? И книгу не успела посмотреть, и камень теперь не раздобыть?
– Слушай, а ведь у лабораторных корпусов и лекарского крыла общие стоки, – ещё больше нахмурив широкий лоб, проговаривает Хуч. – Я у отца карту видел, они как раз реконструкцией и расширением больницы занимаются.
– Мы можем попробовать проникнуть через стоки! – заключает Клифф, что вызывает у Кери недовольную гримасу.
А что поделать, подруга, не всякое дело пахнет ванилью. Придётся запачкаться.
– Но мы ведь сегодня последний день отрабатываем, – в сомнении проговаривает она, глядя то на меня, то на Рика.
Будто я наравне с ним продумываю нашу дальнейшую стратегию.
Но я тоже не знаю, как нам ещё зацепиться тут. Да ещё и чёртова Феарина пропала. Я уже начинаю думать, что она и впрямь сбежала.
Надо было слушать Фло!
– Не беспокойтесь, я что‑нибудь придумаю, – подмигивает нам Дейрик.
Больше обсуждать нечего, да к тому же нас подбирает дежурный смотритель и ведёт в крыло палат для аристократов. В сами комнаты нас не пускают, но вот коридор, зимний сад и лекарский отсек приходится намывать до мозолей на пальцах.
– Каких всё же исполнительных работников нам прислал ректор, – мимо нас, заложив руки за спину, проходит дэр Бефферадо. – Вот хоть не отпускай.
Дейрик, в этот момент перетаскивающий вместе с Арчи тяжеленную кадку с цветами из одного конца коридора в другой, спешно оглядывается. Видно, что ищет повод, как зацепить уходящего заведующего, но мы в крыле одни.
И уже когда отец Хуча почти скрывается за поворотом, одна из палат открывается и оттуда появляется высокий, атлетично сложенный парень. Я бросаю взгляд на бронзовый шильдик на его кителе, ясно говорящий о положении команды этого студента.
– О, Фермур, рога приходил удалять? – спустя секунду молчания интересуется Дейрик.
И это максимально странный вопрос в его исполнении. Настолько странный, что в коридоре замирают все. А Фло, сделав круглые глаза, отчаянно сигнализирует, чтобы я оглянулась назад.
И как раз в тот момент, когда до меня доходит, о чём именно и кого именно спросил Рик, мимо меня проносится яростно рычащий вихрь.
Фермур сшибает с ног ухмыляющегося Рика, и они на полном ходу вылетают через низенькую ограду в зимний сад. По пути разбивают витражные ставни и со всего маха падают в фонтан. Вокруг поднимается суматоха, ребята пытаются разнять дерущихся. Но, в отличие от остальных, я как застыла с тряпкой в руках, так и стою дальше. Нам с Фло видно, что Дейрик даже не пытается отвечать, а все его движения направлены на постановку блокирующих ударов или магических щитов.
– Думаешь, специально? – задаю я, по сути, риторический вопрос.
– Кисточку даю, – со знанием дела отвечает Фло.
– Идиот, – вздыхаю я в то время, как разъярённый Фермур вышвыривает Верндари из фонтана.
Рик летит по косой траектории ровно на остатки разбитых витражей, что торчат острыми пиками в проёме ограды. Это всё видится мне как в тягучем потоке смолы. Я не успеваю сообразить, что делаю, но в следующий момент, совместно с Фло, выстреливаю блокирующим заклинанием. От страшной раны Дейрика спасает внезапно появившаяся светящаяся стена, которая вспыхнув, тут же рассыпается искрами.
– Ты что творишь? – злюсь я на Фло, хотя прекрасно понимаю, что она следовала моему ментальному приказу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А я со страху вызвала совсем не то заклинание. Совсем для пирима‑поддержки не характерное. И остаётся только молиться, чтобы никто этого расхождения не заметил.
В этот раз Вселенная явно на моей стороне. В сад влетает заведующий, ещё больше похожий на взбешённого быка, чем обычно.
Волнами ветра обоих драчунов прибивает к земле, над отцом Хуча вздымается огромный призрачный орёл со змеиным телом.
– Совсем одурели, щенки?
Кажется, голос дэра Бефферадо имеет физический вес, иначе почему возникает ощущение, что тебя перемалывает в жерновах?
– Верндари! Я тебя спрашиваю! Это что было?!
– Дружеское приветствие? – ехидно интересуется Рик, с трудом приподнимаясь на локтях и сплёвывая кровь.
Всё‑таки пару ударов от Фермура он пропустил. Его оппонент при этом остаётся распластанным на полу, и даже голову не пытается поднять.
– Ты совсем охренел, сопляк? – продолжает яриться Бефферадо. – Я прекрасно видел, кто начал стычку!
– Каюсь, не свят, – продолжает ухмыляться Рик, глядя на заведующего снизу вверх.
– Он ещё и паясничает!
Нас обдаёт новой волной ветра от взмаха крыльев орла. Пирим хищно посматривает в сторону Дейрика, и я ощущаю странное колебание в пространстве.
Не успеваю я испугаться, что это треклятый прорыв, как над Верндари проявляется Коготь. Он яростно кричит в сторону орла, раскрывает крылья, прикрывая своего хозяина.
– Ты на кого клюв раскрыл, поганец! – продолжает ругаться дэр Бефферадо, а я замечаю, как удивлённо смотрит на Когтя Рик.
– Смотри‑ка, получилось, – довольно фырчит мне в ухо Флоренс.
– Что получилось?! Ты что натворила? – я, не отрывая взгляда от происходящего в саду, отползаю в коридор и прижимаюсь спиной к оградке.
Надо вытрясти из этой ходячей катастрофы, что она там учудила.
– Научила Когтя самостоятельно приходить в Марфарис, – гордо задирает носик рыжуля. – Без вызова. А когда он захочет.
Я бью себя по лбу, понимая, что никакими выговорами не удастся донести до Фло всю опасность её действий.
– Зачем это тебе? – только и спрашиваю я.
Приподнимаюсь и осторожно выглядываю над бортиком.
Картина всё та же: ребята лежат на земле, а заведующий распекает всех и каждого.
– Мы свободные пиримы и можем ходить куда угодно и где угодно. А не только по вашим призывам.
– Ты у меня революционерка, что ли?
Ответить Фло не успевает. На нас падает большая тень, и мы, сжавшись в единый клубок, одновременно задираем голову наверх.
– Ишь, спряталась она! – дэр Бефферадо наклонился через борт и прищуривается. – Иди, принимай наказание вместе со всеми!
Я поспешно выбегаю обратно и присоединяюсь к стоящим по струнке ребятам. Фермур, с которого продолжает стекать вода, стоит чуть дальше.
– Зачинщику драки – минус двести баллов, – прогуливаясь перед строем, назначает наказание дэр Бефферадо.
Шильдики тут же послушно списывают обозначенное количество, из бронзовых становясь стальными. По нашему ряду прокатывается разочарованный вздох, но никто не смотрит на Рика с укором. Похоже, все поняли, зачем он ввязался в драку.
– Фермур, минус сто баллов, – поворачивает голову в сторону аристократа.
– Да за что?! – возмущается тот.
– Ещё минус двадцать. Сто за несдержанность. Двадцать за то, что не сообразил, почему выхватил наказание. Ну и за препирательство. Свободен. Только к лекарям загляни, пускай руки подлатают.
Парень разворачивается с яростным рыком и покидает сад. Я успеваю заметить, что и его шильдик окрашивается стальным цветом.
– Что делать будем? – Бефферадо‑старший отступает на шаг, разводит руками, демонстрируя последствия погрома.
– Пришлите мне счёт, – снова скалится Дейрик, умело выводя мужчину из себя.
– Думаешь, одними выплатами отделаешься? – Бефферадо приближается к командиру и шипит ему в лицо. – Да я тебя, и твоих ребят в отстойники отправлю! Вы у меня всё оставшееся время в Академии в говне копаться будете!
- Предыдущая
- 62/91
- Следующая