Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! (СИ) - Милованова Анастасия - Страница 55
Глава 20. Фи, ты ли это?
– И снова тот же вопрос, – мою ладонь крепко стискивает рука Дейрика. – Не хочешь ничего объяснить?
Я кожей ощущаю сгущающуюся атмосферу, то, как обступают меня ребята. И дёрнешься бежать, а не знаешь куда – чёртов Отвод! Даже еле дрожащее марево, по которому можно понять, где остальные, не помогает. Мне кажется, оно повсюду.
– Да чего её слушать, – раздражённо шипит Арчи рядом. – Ясно же, что с ней что‑то нечисто! С самого момента её инициации!
– Погодите, это же может быть простое совпадение! – раздаётся дрожащий голосок Кери, и на секунду во мне вспыхивает благодарность к подруге.
Всё же попыталась мне помочь.
– Командир! – подаёт голос один из бойцов Аристы. – Там!
Мой допрос моментально теряет актуальность. В нашу сторону движутся сразу три боевика, а потому Дейрик снимает с себя чары. Одновременно с силой отталкивает меня в сторону, и я врезаюсь в чью‑то грудь. В этот раз, судя по габаритам, это Хуч.
– Сбор на старом месте, – прежде чем выйти из‑под тени деревьев, проговаривает Рик.
Не знаю что, возможно, страх, подталкивает меня выкрутиться из рук Хуча, и, пока здоровяк не опомнился, ломануться вслед за Верндари. Если с нашим самоуверенным командиром я ещё смогу договориться, то против компашки сердитых друзей уже не выстою. Задавят массой. А умник Клифф ещё и аргументами размажет.
– Куда?! – Дейрик смотрит на меня с гневом и явным желанием отлупить.
– Мы своих не бросаем, так? – я подхожу и осторожно вкладываю ладонь в его руку.
– Мы, в первую очередь, строго выполняем приказы командира! – выговаривает мне Рик, но уже как‑то без запала.
А я смотрю доверчиво в его глаза и надеюсь, что мой театр одного актёра прокатит.
– Теперь понятно, почему у тебя пирим лиса, – только и выдыхает Рик.
Снимает с меня Отвод, и нас с ним растаскивают подошедшие бойцы. Я успеваю краем глаза отметить, как смазалось пространство позади нас. Ребятам удаётся уйти незамеченными.
– Дэри Хиларике и дэр Верндари? Сказал бы, что это неожиданность, да не могу, – ректор смотрит на нас с отеческой усталостью.
Будто мы и впрямь его нашкодившие отпрыски, которые вновь попались на подкладывании петард в коровью кормушку. И теперь вся ферма останется без молока, потому что бедные бурёнки от страха перестали доиться.
– То есть эти двое регулярно нарушают дисциплину и субординацию? – бровь дэры Радики, кажется, приподнимается с металлическим скрипом.
Не женщина, а терминатор!
– Можно подумать ты, Ариста, в своё время не чудила, – дэр Кратос бросает на командующую взгляд, явно говорящий – ещё одно слово, и я расскажу, кто здесь самый отъявленный хулиган.
– Не важно, – всё тем же ровным тоном произносит блондинка. – Подслушивали только эти двое?
Вопрос адресуется нашим конвоирам, а я делаю новый обманный манёвр – снова прижимаюсь к Дейрику. При этом стараюсь выдать максимально испуганный вид. Кажется, даже весьма убедительно дрожу, потому что Рик прихватывает меня за талию. Словно в попытке успокоить.
Пускай наша публика решит, что мы просто влюблённая парочка. А что, вполне логично! Площадь сейчас наводнена студентами похлеще торговых центров в чёрную пятницу! Где ещё обниматься, если не в кустах?
– Серьёзно, девочка? – лицо ректора вытягивается в искреннем удивлении. – У нас тут от ненависти до любви один шаг?
Наши сопровождающие, не успев сказать и слова, в недоумении переглядываются. А я чувствую, как к щекам приливает краска. Умом‑то понимаю, что разыгрываю сценку, а вот сердечко воспринимает это на свой лад.
– Объяснитесь, – требует Радики в своей ультимативной манере.
– Молодые люди не особо друг друга любят с первого курса, – разворачиваясь к Аристе, поясняет ректор. – И их поведение хотя бы немного объясняет, почему они прятались. Имидж спасаете?
Я нервно киваю, в то время, как Дейрик, напротив, отрицательно машет головой. Его, похоже, абсолютно устраивает легенда, которую я предложила ему разыграть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Или, погодите, он не понял мою задумку?!
– Поразительное единодушие, – усмехается дэр Кратос. – Что ж, даже во имя любви я не могу простить вам вашу выходку. Тем более, что на вас и так уже висит наказание за ночные блуждания.
– Какие блуждания? – в один голос спрашиваем мы с Риком.
– Вчерашние, – спокойно отвечает ректор. – Вашу Звезду в полном составе видели возвращающимися в общий дом. Ночью. В комендантский час.
– При всём уважении, дэр Ниакоми, вы совершенно распустили студентов, – вставляет комментарий командующая Клинками.
Она с разочарованием на лице потирает лоб и, резко выдохнув, оборачивается на своих воинов. Машет им рукой, чтобы те продолжали движение к центральному корпусу.
– Мы, пожалуй, подождём вас в кабинете.
– Да, прошу, – соглашается ректор, хотя на его лице ни грамма подобострастия. Нелестное замечание Аристы однозначно ему не нравится. – Дэр Нэметор должен вас встретить.
В полном молчании все три команды Клинков обходят нас и двигаются следом за командующей. Я опускаю голову, но всё равно краем глаза наблюдаю за этими, как оказалось, легендарными воинами. Доспехи на многих потёрты и покрыты щербинами. Кое‑где уже успела засохнуть как кровь, так и слизь, что течёт в жилах тварей Загранья.
Мне бы их пожалеть, но внутри, наоборот, вспыхивает огонёк злобы. Если уж они знали, что активность порталов возросла, могли бы сразу же прибыть сюда! Рик же сказал, что одна из Академий пала ровно в такой же ситуации. Тоже мне, стратеги!
А потому во мне нет и толики уважения или восторга перед этими закалёнными в боях воинами. Нет, перед моими глазами пролетают капсулы с погибшими студентами. Теми, кого эти хвалёные Клинки могли спасти, но не стали.
– И что же мне с вами делать? – глядя вслед уходящему отряду, задумчиво спрашивает дэр Кратос.
– Наказать так же, как и тех, кто на нас донёс? – выдвигает здравое предположение Дейрик.
И удостаивается удивлённого взгляда ректора.
– Звезда дэри Адерис не нарушала правил.
Мне хочется закатить глаза и хлопнуть себя по лбу. Но я сдерживаюсь. Боюсь, ещё одного неуважительного жеста терпение дэра Кратоса не выдержит.
Ну, конечно, золотозвёздная Маргетти не упустила возможности нам подгадить.
– Тогда как они могли видеть нас, если сами не покидали дом? – задаёт вполне логичный вопрос Дейрик.
– Их жилище напротив вашего, они видели вас в окно, – раздражаясь, поясняет дэр Ниакоми. – Всевидящий, Дэйрик! Только из уважения к твоему отцу я тут перед тобой распинаюсь…
Продолжить ему не даёт подбегающая троица лекарей во главе с, внезапно, той самой Феариной.
– Дэр ректор! – чуть запыхавшись, проговаривает моя будущая жертва. – У нас завал в лекарском крыле! Мало того, что не успели привести в порядок общие палаты, так ещё и комнаты для знати в неподобающем виде. Нам даже высоких гостей не принять! Да ещё и на площади несколько групп студентов между собой сцепилась, еле разняли!
С каждым сказанным лекаркой словом лицо дэра Кратоса темнеет, а в и без того грозовых глазах появляются опасные искры. Мы переглядываемся с Риком, и тот неожиданно подмигивает мне. Но руку так и не выпускает.
– Вот что, – пресекает поток жалоб ректор. – Берите вот этих двоих, – он машет головой в нашу сторону, – и определяйте фронт работ. Потом ещё остатки их Звезды пришлю. Будем считать это отработкой наказания.
Лекари немного испуганно поглядывают на нас. Наконец, Феарина решается уточнить:
– Дэр Ниакоми, но они же аристократы.
– Ничего, в бою и в походе все мы ровня. Пускай привыкают, – он одаривает нас ехидной ухмылкой, явно довольный своим решением. – Если понадобятся ещё труженики порядка, сообщите!
Ректор разворачивается резко, вкручивая каблуки высоких сапог в мелкий песок дорожки, и стремительно удаляется. Его плащ даже хлопает на прощание. И есть в этом хлопке что‑то гневное и недовольное.
- Предыдущая
- 55/91
- Следующая