Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена из прошлого. Книга 2 (СИ) - Чернованова Валерия М. - Страница 63
Глянул в окно и, заметив, как сквозь облепленное дождевой водой стекло просвечивают далёкие отблески света, шагнул к распластанной на полу девочке:
— Иди встреть его. А я пока наполню чашу.
В другой руке он держал кубок, не то медный, не то бронзовый. Войдя в зловещий ритуальный рисунок, опустился перед ребёнком на колени.
На этот раз самозванка спорить не стала, послушно выскользнула из спальни, а её «любимый» (раздери его харги!) приподнял безжизненную руку Эдвины, и сразу стало ясно, чем он собрался наполнять чашу.
Глава 21. Раннвей
Эндер Делагарди
Женя осталась верной самой себе: не смогла находиться в стороне. Но если ещё каких-то пару часов назад мне хотелось надеть на неё средневековые кандалы и приковать к самому тяжёлому предмету мебели в доме, то сейчас я готов был её восхвалять.
Не знаю, откуда она узнала про имение Фарморов, но поверил я сразу. Уже успел убедиться, что эта новая версия Раннвей отнюдь не слабая и не посредственная магичка. Зрящих в мире очень мало и то, что ей так легко удаётся связываться с миром духов... Это и восхищало, и пугало одновременно. И сейчас во мне туго переплелись оба чувства.
Я боялся за Эдвину... Боялся за них обеих. Липким потом страх струился по лицу, ледяным ознобом прокрадывался под одежду. Там, в музее, допрашивая очередного экскурсовода, я чувствовал себя как никогда беспомощным. Время уходило, впустую, напрасно, а я понятия не имел, где Эдвина. И вот благодаря зрящей наконец-то мог действовать!
Я и двое констеблей выехали первыми. Рейер помчался за подкреплением, а заодно и за целителем. На случай, если...
Про «если» думать было ещё страшнее, чем осознавать, что тварь-гувернантка похитила Эдвину.
В музее видели, что они были вместе. Вместе они его и покинули, только к концу экскурсии к ним присоединился мужчина. Художник как раз занимался составлением его портрета, когда стало известно, куда отвезли девочку.
Дом Фарморов. Место, заряженное их магией. По слухам именно там, в родовом гнезде одного из самых могущественных Домов Кармара, и хранилось загадочное лекарство от драконьего проклятия. Артефакт, способный вернуть таким, как я, былую мощь, долголетие, знания. А главное — способность перевоплощаться.
Стало ясно, что Эдвину забрали не ради выкупа. Похитителям не нужны деньги — им нужна девочка. Зачем?! Отвечать на этот вопрос мне не хотелось.
— Ты можешь ехать быстрее?! — раздражённо процедил я сидящему впереди констеблю.
Уже сто раз пожалел, что сам не сел за руль. Казалось, мы ползём, а не едем. Медленно, до тошноты, пробираемся сквозь пелену ливня. Проклятую пелену, из-за которой ни харга не видно!
— Мы и так летим, эйрэ, — ответил, не сводя с дороги взгляда, полицейский. — Почти... Уже почти приехали.
Вскоре я и сам в этом убедился. Из-за хаоса, творящегося снаружи, не сразу различил старый дом вдалеке за коваными воротами. В темноте он казался ещё мрачнее, чем был на самом деле, и чем-то напоминал хищного дракона, уснувшего на горе из сокровищ. Не знаю, откуда взялось это сравнение, но я даже различил два жёлтых глаза — отблески света в окнах второго этажа.
Эдвина там... Там!
А вместе с ней наверняка и Женя.
Немного успокаивало, что с ней отправился Мориан. Мальчишка сделает всё, чтобы сберечь мою племянницу и иномирянку. Хотя и похитители наверняка подготовились. А значит, и мне следует быть готовым ко всему.
— Что за...
Фары подъехавшего к воротам автомобиля на миг ослепили. От неожиданности я прикрыл рукой глаза, а после заметил, как машина, едва затормозившая, резко сорвалась с места. Промчалась мимо, окатив нас грязью из ближайшей лужи, и, изрыгая дым, понеслась по просёлочной дороге прочь от имения. Тот, кто управлял ею, явно спешил скрыться.
Полицейский стал замедляться, спросил растерянно:
— Эйрэ, что мне делать?
Вдруг Эдвина в том паромобиле? Вдруг...
Нет, он ведь только подъехал.
Прикрыл глаза, прислушиваясь к собственной интуиции, надеясь понять, почувствовать, где могут находиться племянница и жена. Стремительно вышел из машины, бросился к дому, на ходу выкрикнув:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Поезжай следом!
Сам же припустил ещё быстрее, отчаянно надеясь, что не ошибся и они действительно в доме и не отдаляются от меня с сумасшедшей скоростью.
Не знаю, кого именно преступники ждали, но у парадного входа меня встречали. Не с распростёртыми объятиями, но да ладно. Выстрелил похититель не сразу, выжидал зачем-то, словно пытался понять, кто к нему приближается. А когда понял... Пуля пронеслась мимо, и уже в следующие секунды мои когти вспороли грудь урода. Легко, быстро, просто. Отшвырнув от себя глухо хрипящую тушу, на миг прислушался к доносящимся изнутри звукам. Тихо. Как будто в доме пусто. Но если бы там было пусто, меня бы не встречали с оружием.
Стоило переступить порог дома, как накатила слабость, почти сбивая с ног, заставляя задыхаться. Ловушки, вытягивающие не только магию, но и жизненную силу... Подстраховались твари. К счастью, действовали артефакты не мгновенно, а значит, у меня было немного времени.
Успел заметить, как на вершине лестницы мелькнула тонкая женская фигура. Всколыхнулись испуганно юбки, когда девица отшатнулась, а в следующий момент, тихо вскрикнув, исчезла. Бросился было к лестнице, за ней, но наперерез мне метнулась ещё одна туша.
Не будь здесь клятых артефактов, и я бы не стал с ним возиться, убил мгновенно. А так пришлось вступить в схватку, тратя на этот мешок мышц бесценное время.
И всё больше слабея.
Наконец ещё один похититель рухнул на пол, и я, превозмогая волнами накатывающую слабость, бросился наверх. Хотя бросился — это громко сказано. Ноги не слушались, почти заплетались. С горем пополам поднялся на второй этаж, судорожно сжимая перила, и почувствовал, как внутри всё леденеет от страха.
Истошный женский крик разбил на осколки тишину старого дома, и всё вокруг как будто накрыло мертвенным холодом.
* * *
Женя Исаева
Мысли лихорадочно проносились в сознании, но ни одной стоящей, как назло, не появлялось. Магическая удавка, перехватившая мои запястья, растаяла, вот только легче от этого не стало. Я не могла пошевелить руками, не могла дотянуться до пистолета, хотя он был так близко! Всего-то и нужно взять оружие, навести на это чудовище, нажать на курок... Не уверена, что из меня получится хороший стрелок, но преступник тоже был близко. Тут ещё надо постараться, чтобы промазать и не попасть в такого великана!
Но пальцы... Мои собственные пальцы отказывались повиноваться.
Скосила взгляд на Мориана, выронила слабо:
— Саша...
Кажется, ему было ещё хуже, чем мне, хотя это ведь его тренировали сражаться с чудовищами, уже не говоря об обычных наёмниках. Но видимо, Александр был не настолько силён, как я считала, а может, магия в артефактах была намного сильнее его собственной магии. При взгляде на ультора стало ясно, что он уже даже не понимает, где находится и что происходит. Парень покачивался, едва удерживаясь от того, чтобы не рухнуть навзничь, и как будто пребывал в каком-то трансе.
И Вильма, как назло, пропала...
Все эти мысли пронеслись за один короткий миг. Миг, которого оказалось достаточно, чтобы кончик лезвия коснулся тонкого детского запястья.
И я зарычала:
— Не трогай её! Она же ребёнок!
— Если леди настолько впечатлительна, может не смотреть, — бросил на меня быстрый взгляд убийца. И тут же, пристраивая над рукой Эдвины чашу, с кривой ухмылкой добавил: — И вообще, я не понимаю, к чему все эти страдания? Это же не твоя дочь, а просто племянница. Племянница, которую ты, по слухам, едва терпела, а может, даже ненавидела. Что теперь изменилось? Я бы ещё понял, если бы на твоём месте была её мамаша. Хотя мамаша, уверен, нашла бы способ защитить своё чадо. Ты же... — ещё одна усмешка, — всего лишь жалкое её подобие.
- Предыдущая
- 63/65
- Следующая