Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начало Отсчета (СИ) - Раух Елена - Страница 4
— Классика, — заметил Кан-сан. — Назначить виновного в своих ошибках, а потом его примерно наказать.
Декан поднял руку с коммом.
— Пора, — произнес он…
… Кабинет, где проводится заседание, был довольно большим. Все же нужно вместить всех деканов, а также их помощников. И гостей, если они есть.
Выполнен кабинет в нейтральном стиле, точнее, без стиля. Все было подчеркнуто нейтрально. Овальный, сильно вытянутый стол стального цвета в центре кабинета, на котором стоят белые голопроекторы, перед каждым местом. В центре стола большой объемный голопроектор. Тридцать стульев, не офисных, конечно, но и без особой помпы. Вдоль длинной стены еще ряд стульев, там обычно сидят помощники. Вход в кабинет с торца. Вместо окон — проекции, на которых транслируются пейзажи различных планет.
Ректор сидит обычно лицом к помощникам, в центре одной из длинных сторон стола. По бокам от него на совещаниях находятся начальники служб. А деканы факультетов располагаются напротив ректора.
Сегодня начальников служб не было. Справа от ректора сидел только Хиого Дэсай и мрачным взглядом смотрел на рассаживающихся деканов Академии. Когда Кан-сан встретился взглядом с ректором, Хао благодарно прикрыл глаза. Это именно он инициировал мероприятие, чтобы Ацунори-сама оказался здесь, а не улетел в столицу, как планировалось. Хиого Кан при этом поспособствовал тому, чтобы сообщение гарантировано передали Ацунори, а не «потеряли» по пути.
А вот факт присутствия главы ученых явно сильно не понравился Дэсаю. Но, все же, как он самоуверен. Он даже не попытался скрыть свое раздражение, увидев Ацунори.
— Ацунори-сан, — с холодом произнес Дэсай. — Вы, я так полагаю, здесь оказались случайно?
— Почему же, Дэсай-сан, — ответил Ацунори. — Вы прибыли на Комаки. И сразу сюда поехали. Видимо, вы забыли, что вы должны согласовать свой маршрут? Я здесь для того, чтобы соблюсти формальности.
— Как угодно, — процедил Дэсай. — Но я не знал, что член клана должен согласовывать свои перемещения по территории клана.
— Таковы правила на Комаки, — спокойно ответил Ацунори. — Я удивлен, что вы, летя сюда, не ознакомились с ними.
А Дэсай в этот момент смотрел на Кана. И взгляд его был сильно нехороший.Многообещающий.
— Оставим эти прения, — холодно произнес Дэсай. — Я здесь для того, чтобы выяснить, почему так плохо проводиться политика, по пропаганде среди студентов учебных заведений поступления на службу в наш клан.
— И вы, я полагаю, это делаете не голословно, Дэсай-сан? — чуть насмешливо заметил Ацунори. — У вас есть цифры, графики? Полагаю, что из источников, которые можно верифицировать?
— Число служащих гайдзинов, точнее их малое число, достаточно для вас серьезный источник? — ядовито осведомился Дэсай.
— Ну, вот пока вы будете их так называть, — заметил Ацунори. — Их и будет мало. Дэсай-сан, для чего вы собрали это совещание, причем, не согласовав это со мной? Чтобы уведомить деканов Академии, что вы не умеете набирать людей? А набранных усиленно пытаетесь выдавить?
Дэсай сделал каменное лицо. И да, Хиого Ацунори, как один из старших членов клана, мог так говорить с ним.
— Я здесь, в том числе для того, — процедил Дэсай уже в менее категоричной форме. — Чтобы узнать, почему мы не работаем с… иноземцами. И более того, почему члены клана решают уйти из клана, учась здесь. И спросить я это хочу не у вас, Ацунори-сан. А у того, кто курировал Хиого Юмико. Кан-сан, что вы на это можете доложить?
— Сначала спрошу, — ответил Хиого Кан.
— Вы должны отвечать на вопросы, Кан, а не задавать их! — чуть повысил голос Дэсай.
— А мы уже на трибунале? — осведомился декан. — Я, видимо, пропустил его начало. И кто председатель? Вы, Дэсай-сан? Но вы не можете им быть, так как это была ваша инициатива насчет моей студентки, которая привела к известному результату.
— Она — член клана! — припечатал Дэсай. — И обязана подчиняться принятым руководством клана решениям! А вы, Кан, намеренно потворствуете ей! Или в этом какой-то иной интерес? Личный?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кан несколько мгновений смотрел на этого… Обвинителя. Который совершенно явственно только что затер факт, что причина кроется именно в его опрометчивых действиях.
— Если вы делаете официальный запрос, Дэсай-сан, — с легкой скукой произнес Кан. — То тогда я должен согласовать это с Кайма-сама. И ответ вы получите из СБ.
— То есть вы уклоняетесь от ответственности?— презрительно произнес Дэсай. — Ваша студентка кинулась на первого…
Хлопок по столу прервал эти излияния. Хлопнул Ацунори-сама.
— Дэсай-сан, — ровно произнес Ацунори. — Я попрошу вас воздержаться от изложения ваших предположений. И высказывать только факты, подтвержденные факты. И да, я напоминаю вам, здесь не заседание трибунала, а вы не обвинитель.И еще уведомляю, все разговоры здесь записываются.
Хиого Дэсай несколько мгновений мрачно смотрел на собеседника.
— Что же, Ацунори-сан, — уже ровным тоном произнес он. — Тогда я сделаю официальный запрос о местонахождении студентки Хиого Юмико. Ее текущее местоположение желает узнать ее отец. И прежде, чем вы снова будете… искать оправдания, поясните, на каком основании вы отпускаете несовершеннолетних членов клана туда, где происходят боевые действия?
— Дэсай-сан, будьте добры, покажите распоряжение от главы, которое уполномочивает вас делать такие запросы, а также производить какие-либо мероприятия по розыску, — с легкой скукой в голосе произнес Ацунори-сан.
У Дэсая вздернулась в намеке на оскал верхняя губа.
— Речь идет о ребенке, — сухо произнес мужчина. — А вы, вместо того, чтобы способствовать ее возвращению, хотите увидеть какие-то документы? Я могу прямо сейчас связаться с ее отцом. Хиого Дайго желает увидеть свою дочь. Несовершеннолетнюю дочь, которую доверил вам. Для этого вам нужны бумаги от главы?
— Если Дайго желает увидеть свою дочь, — ответил Ацунори. — То он легко может это сделать. На планете Гунтай. И вам это известно. Для чего вы устроили это представление, Дэсай-сан? Дайго и вам отлично известны все обстоятельства. И нам они также известны. Напоминаю, здесь ведется запись. Так вот, почему-то Дайго и вас не волновал факт участия Хиого Юмико в боевых действиях, до того момента, как не поступило брачное предложение от клана Дзюнтоку. Даже если вы уничтожили записи в Личном Столе, то ваши запросы имеются у клана Унарё, поднять их не составит труда. Разбираться, если что, мы будем в кабинете главы. И вряд ли глава не задаст вам эти же вопросы. Поэтому повторю, Дэсай-сан, зачем это представление? И поясните, зачем вы хотели провести этот разговор в моё отсутствие?
— Таких намерений у меня не было, — сухо ответил Дэсай.
— Позволю себе не согласиться, — не менее сухо ответил Ацунори. — Корабль, на котором я должен был отбыть, ждет меня на станции. Я чисто случайно задержался. Вы легко могли выяснить мои планы, это и не было секретом.
— Я не обязан давать вам какие-либо пояснения, — холодно ответил Дэсай.
— Этих ваших слов вполне достаточно, Дэсай-сан, — заметил Ацунори. — И не только в отношении Хиого Юмико. Ваши действия будут освещены при моем разговоре с главой.
— Как угодно, — процедил Хиого Дэсай…
… — Это не просто закидка, — произнес Ацунори-сан, когда деканы вышли вслед за Дэсаем. — Это уже, считайте, проверка… на слабо. Кан-сан. Вы не могли бы поспрашивать у безопасников, с чего вдруг такая активность? Я понимаю, планы насчет Юмико нарушились, но что-то у людей Рёске прям какое-то возбуждение пошло.
— Предположу, — ответил Кан. — Возможно, это связано с тем, что Дзюнтоку всегда оценивают партнеров именно вот по таким мелким, казалось бы, делам.
— Это может быть, — кивнул Ацунори. — Хао-сан. А мы как-то можем все-таки вернуть Юмико сюда? Этим мы могли бы избежать прямого обвинения в халатности. Да, оно, конечно, бред, но это будут постоянно вытаскивать.
- Предыдущая
- 4/52
- Следующая