Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил - Страница 37
Ответ ему ожидаемо не понравился. Он двинул пальцем, выдвигая клинок из ножен.
Серьезно, решил помахать здесь мечом? Я с усмешкой шагнул к нему, закрывая собой Юи.
Овада метнулся навстречу, вытаскивая меч... Ну или не вытаскивая, — я пинком ноги вогнал рукоять обратно в ножны. Второй удар пришелся на плечо — Овада успел закрыться и отпрянуть. Иначе поймал бы мой кулак лицом.
Как я и думал, наследник не спешил остывать. Напротив, попер снова. На этот раз стал умнее и ударил двоечкой по лицу... Ай, самонадеянный!
Я без труда заблокировал удары. Поймал его на противоходе и влепил хуком по смазливой имперской роже. Не проняло! Овада снова попер в бой, и на этот раз мы схлестнулись по всем правилам, не на шутку.
— Рэйджи, не надо! — вскрикнула Юи. — Прекратите, оба!
Отбросив меня пинком в грудь, Овада утер разбитую губу.
— Какой-то простолюдин посмел коснуться наследника Императора? Клан Могами думает, что это сойдет ему с рук?
— Грозный какой, — усмехнулся я, поднимая кулаки. — Ты уже достаточно запугал девчонку. Теперь меня пугай.
— Я тебя просто уничтожу, Ямада, — процедил он, складывая пальцы в узор.
Я едва успел различить плетение. Таран! Миг, и в меня ударила сокрушительная волна магии. С треском выламываемых стен и стонами досок я вылетел наружу в облаке пыли и обломков.
Сгруппировавшись, я перекатился по траве и, поскальзываясь на росе, вскочил. Овада прыгнул следом. Картинно приземлившись среди груды обломков, он поднялся, окруженный дождем щепок и камешков.
Втянув прохладный воздух, эспер выдохнул.
— Я знал, что ты, подонок безродный, встанешь между нами. Пора избавиться от помехи.
— У вас в Империи все такие болтуны, или...
Договорить я не успел. С немыслимой скоростью из-под земли выскочили несколько валунов и с ревом снарядов полетели в меня.
Уйдя подкатом от двух булыжников, я крутанулся и, влив в кулак максимум магии, раскрошил третий заряженным джебом. Руку прострелила боль, но какие у меня варианты? Поставить божественный щит на глазах императорского внучка? Или сжечь каналы маны ради такой мелочи?
Пусть работает регенерация. С ней я Оваду в асфальт закатаю и голыми руками. Тряхнув разбитой кистью, я рванулся к сопернику.
Мимо мелькнула ослепительная молния, разметав в щепки домик за моей спиной. Следом ударила волна ледяных шипов. Гад бил почти вплотную. У него там что, бесконечная мана?
Уклонившись от нового удара, я сцепился с ним врукопашной. Овада не осторожничал, напротив — напирал так, словно был бессмертным. Гвоздил кулаками, ловил мои и отбивался, тут же переходя в контратаки.
Отбив очередной выпад, я отпрыгнул — Овада выхватил меч и молниеносно полоснул по тому месту, где я стоял миг назад. Что за больной ублюдок... он всерьез решил меня прикончить?
Вместо ответа эспер отпрянул, на ходу складывая знакомый узор. "Клетка ведьмы"?!
Вокруг нас опустился лиловый барьер из смертоносных энергетических стен. Это же ловушка архонта! А следом он одну за другой сотворил мерцающие стены-лезвия и отправил их в меня.
Никаких больше шуток, так и помереть недолго. Незаметно создав вокруг руки щит, я увернулся от первой стены и отбил кулаком вторую. Пусть гадает, чем! Теперь главное сблизиться и быстро вырубить его, пока он еще чего не выдумал.
— Ну же, где твоя магия, безродный?! — крикнул он и метнул в меня ослепительную молнию. Я ударил по летящей на меня стене, отбрасывая её навстречу его молнии — и та разлетелась хлопьями света. Стиснув зубы, я метнулся к Оваде.
Откуда у него такая бешеная реакция и скорость? Уровень силы в магии не уступает архонту... и это — мощь наследника Императора?!
Увернувшись от последней стены в рвущем жилы прыжке, я скользнул по сырой траве. Используя торчащий валун как упор, толкнулся — и прыгнул на Оваду, стоящего в паре метров.
Хоть он и был свирепым в бою, но опыта было еще маловато. Он злился, и поэтому совершил ошибку. Вместо того, чтоб ударить магией в упор, как из дробовика, он решил покончить со мной красиво. И потянулся за мечом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тонко запела сталь, вырвавшись из ножен, скользнула ко мне... и замерла. Перехватив его руку, я до хруста стиснул пальцы, державшие рукоять. Мы одновременно вцепились друг в друга. Он — сгреб растопыренной пятерней меня за грудь. Я же — сдавил пальцами его шею, грозя сломать царственный позвоночник.
— Прекратите немедленно! — раздался оглушительный крик Юи.
Тяжело дыша, мы посмотрели по сторонам. На площадке, усыпанной обломками стены, собралась целая армия. Десятка три охранников Могами наставили на нас автоматы. Напротив них — дюжина людей в костюмах имперской охраны.
Даа... не останови она нас сейчас, дело кончилось бы скверно.
Магическая клетка вокруг нас растаяла. Я посмотрел на Оваду, буравившего меня полным ненависти взглядом — и разжал руки.
Тот с силой оттолкнул меня и, сплюнув кровью из разбитой губы, обернулся к своим.
— Господин, вы в порядке? — подал голос один из охранников, держа на мушке бойца Могами.
— В порядке, — устало фыркнул он. — Уходим.
Юи велела своим бойцам опустить оружие. Имперцы отступили, убирая пистолеты в кобуры. Овада обернулся к девушке и зло процедил.
— Отныне тебе нигде не будет покоя, Могами. Я заставлю тебя приползти на коленях и умолять меня исполнить обещание твоего отца.
Он бросил на меня испепеляющий взгляд — и, утерев до сих пор текущую кровь, быстро зашагал к парковке.
К Юи подошел начальник разведки и склонился к уху.
— Госпожа, нам проследить за ним? — прочитал я по губам.
Юи не ответила. Её мелко трясло. Пальцы, сжатые в кулачки, побелели от напряжения, да и сама она была бледной как смерть. От слов горе-жениха веяло могильным холодом.
Я подошел к ней и, приобняв за плечи, ответил мужчине.
— Усильте охрану поместья. Особенно по периметру, в слепых зонах камер и на периферии. И поднимайте всех бойцов, которые были в резерве. Раздайте оружие, амуницию — всё, что нужно. Шутки кончились. Если кто из кланов и собирался нанести удар, то ударят или сегодня ночью, или завтра днем.
Тот с сомнением приподнял бровь, но Юи, справившись с волнением, кивнула.
— Он прав. Сделайте всё как сказал Ямада.
— У вас должно быть совещание в полдень. Перенести?
— Нет, — она мотнула головой. — Лучше подготовьте доклад к его началу.
* * *
Я оказался прав, дав охране задание присмотреть за периметром. Той же ночью они поймали диверсанта. Одиночка снял троих охранников снаружи, пробрался за ограждение, вырезал еще двух человек в том же домике, где раньше жили мы с Юмэми, и уже шел к главному дому, когда часовые нашли трупы и подняли тревогу.
Гада скрутили почти на пороге главного дома, но тот не дался живым — проглотил яд, не оставив шансов на допрос. Утром мы вместе с новым начальником службы безопасности Такеми осмотрели тело — татуировок или заметных признаков нет. Отпечатки не снять — кожа на пальцах обожжена. И он не был японцем, ДНК не пробивалась по базе.
Иностранец, без следов и примет — идеальный наемный убийца, таких не отследить. Лучший выбор, если нужно убрать главу неугодного клана. Особенно если это — неопытная девчонка.
Да, хоть мы и не смогли ничего о нем узнать, но сам факт говорил о многом. Наемники такого уровня стоили баснословных денег, да и достать таких людей было под силу далеко не каждому клану. Кроме того, далеко не все заинтересованы в смерти Юи. А значит, круг потенциальных заказчиков был довольно узким.
Об этом мы и беседовали, собравшись узким кругом приближенных в новом кабинете Юи, пока прежний, раздолбанный наследником-истеричкой, ремонтировали.
— Думаю, это Овада, — нахмурился Такеми, нависнув над столом с разложенными фотографиями и документами. — С его властью и ресурсами заполучить шиноби ничего не стоит.
Фубуки, стоявшая рядом, покачала головой.
- Предыдущая
- 37/77
- Следующая