Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сила дара (СИ) - Дмитриев Иван Иванович - Страница 6
Ожидаемой толпы гостей музыки, да обычных и привычных официантов не было и в помине.
Осторожно пройдя в зал, я открыл рот от удивления.
Зал уходил в сторону, и в конце него, было небольшое возвышение, на которой стоял красно-золотой трон, опираясь плечом на спинку этого кресла, стоял довольно молодой мужчина, в белоснежном одеяние. Лет сорока — сорока пяти, с полностью седыми висками. Возле него стояло шесть мужчин, в красных сутанах. От совсем молодого парня до морщинистого старика, опирающегося на трость. Был там и знакомый мне Энцо.
Снизу же, на обычных деревянных скамейках, сидели десятки людей, хранивших молчание, не отрывая взгляд от папы и его кардиналов.
— Проходите молодой человек. Не стесняйтесь. Уже скоро начнём.
Голос папы римского, был тихим, по-отечески заботливым, но в нём чувствовалась власть.
Сделав поклон и пройдя пару метров, уселся на скамейку, уставившись в спину впереди сидящих.
Они не поворачивали головы, не разговаривали, лишь перешёптывались с рядом сидящими и неотрывно смотрели на представителей святого престола.
Но мне было поговорить не с кем, потому я принялся изучать зал.
Потолки были исписаны на манер Микеланджело и его Сикстинской капеллы, но зарисовки были мне незнакомы от слова совсем, я и работы Микеланджело не особо знаю, но я их проходил некоторое время назад.
Престарелый мужчина, лежащий на ступенях, в окружение людей.
Или часть города, утонувшего в пожаре.
Группа людей, сидящих на холме и смотрящей на полуголого парня играющего на скрипке, и вовсе заставила меня задуматься, а в каком веке появился этот инструмент.
Слишком далёк от католиков и понять смысл этих картин, мне было затруднительно.
Через час в зале не осталось свободных мест на скамейках, и люди начали вставать у стен.
Многие, вставшие у стен были с детьми. Не младше шестнадцати.
Заметив движение у трона, я поднял голову и с интересом смотрел, как человек в белом, обойдя свой трон, остановился в центре и раскинул руки в стороны.
— Добро пожаловать в Ватикан! И я рад видеть вас на первом из двух дней нашего бала. Сегодня мы, то есть вы знакомитесь. Танцуйте и развлекайтесь. Но помните, что о работе ни слова. Завтрашний день, мы отдадим танцам и работе и в заключение будет каштановый банкет. На котором я бы предпочёл не видеть ваших отпрысков. До свидания дамы и господа
Развернувшись, он спустился с возвышенности и быстрым шагом покинул зал.
Стоило закрыться за ним дверям, как позади нас открылись двери, через которые мы сюда попали и в зал вошли музыканты с инструментами, а сразу за ними официанты, вкатили столы с закусками.
Ваши лайки и подписки делают этот мир лучше.
Глава 6
Сразу же многочисленные гости, поднявшись на ноги, подвинув деревянный скамейки, которые подхватили слуги, ринулись к столам.
Лишь шестёрка католических кардиналов с брезгливый презрением смотрела на происходящее.
Я, оценив, что творится у столов, перекус может и потерпеть, а свободный красный кардинал, который меня сюда пригласил, явление точно чрезвычайно редкое.
Обходя и лавируя в толпе, я, добравшись до кардиналов, сделал небольшой поклон.
— Добрый вечер, ваши высокопреосвященства.
— Неужели в этом цирке нашёлся воспитанный человек? — задумчиво окинул меня взглядом один из кардиналов.
— К-к-кажется здесь есть д-д-достойный юноша, — оглядел меня молодой человек.
— Это подрастающие поколение не потеряно, — с гордостью произнёс старик с тростью.
— Я бы сказал, что это просто князь из Российской Империи, где воспитание с уважение к хозяину дома впитывается с грудным молоком матери, — усмехаясь произнёс Энцо.
— Русский? — вскинулся, ещё один. — Вот о ком ты говорил? Юноша, позвольте пожать вашу руку. Вы своим положительным решением спасли много жизней. — протянув свою руку, он, не церемонясь, неожиданно схватил меня цепкой хваткой и затряс так сильно, что мне казалось что мое плечо оторвется..
— Юлий… — осуждающе произнёс пожилой кардинал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пойдёмте князь, я вижу, у вас ко мне много вопросов, — осмотрел единомышленников, Энцо спустился ко мне.
— Да…Вопросы у меня есть. И хотелось бы уточнить, а что такое каштановый бал? Слишком многие о нём говорят, — произнёс я, подхватив у проходящего мимо официанта бокал.
— Этот вопрос, я оставлю без развёрнутого ответа. Вы сами узнаете это завтра, если останетесь. О таких вещах, не говорят с незнакомцами, если их не было на этом балу. Многим, он по душе. Я же…предпочитаю там не появляться.
— Ваш ответ вызывает лишь ещё больше вопросов, — хмыкнул я.
На это красный кардинал лишь развёл аккуратными руками.
— Хорошо, я вас услышал, — разочарованно кивнув в ответ. — Но скажите мне. Зачем я здесь?
Лавируя между приглашёнными гостями, которые начали танцевать. Кардинал ответил через долгие секунды молчания.
— Ради непосредственно знакомства с людьми, приближёнными к Римской империи. Найти новых бесценных друзей и влиятельных знакомых. К кому вы можете отправиться в гости, вместо отшельной и замкнутой жизни в Сореннто. Многие из присутствующих, владеют ресторанами и гостиницами по всему миру. Мне кажется, вы найдёте общие интересы.
— Вы правы, спасибо, — задумчиво произнёс я.
— Тогда следуй совету папы и развлекайся. И не забудь, что работа сегодня не обсуждается, — улыбнулся католический кардинал и развернувшись, спешно отправился в обратную сторону.
Провожая взглядом уходящего кардинала, я сделал глоток из бокала.
Римская империя значит? Чрезвычайно интересная оговорка. Случайна ли она?
Сделав круг по залу и подойдя к столу с холодными закусками, я, набрав несколько канапе из твёрдого сыра и зелёного винограда, повернулся в сторону танцующих.
Ну вот и кто из них аристократ, а кто обычный влиятельный бизнесмен? Или как их тут называют? Да и что мне им сказать?
Господа, не желаете ли вино со дна морского?
Ерунда какая-то.
А вот я намедни… чуть морду своему императору не набил. А что делали вы в прошлую пятницу?
Ах охотились на уток? Как скучно вы живете.
— Наш император недоволен вами, — позади меня раздался ангельский голос на чистейшем великом русском.
Резко повернувшись и я упёрся взглядом в глубочайшее декольте, которое я, когда-либо видел.
— Сударыня, смею спросить, при вашем декольте вы не боитесь простудить своё доброе имя?
Подняв глаза, я встретился с очаровательной синеглазой русоволосой девушкой лет двадцати пяти.
— Ваши банальные шутки стары как мир… — фыркнула таинственная незнакомка, прикрыв свои пухлые бархатные губы широким веером.
— Вот и императору можете официально передать, что его недовольство меня мало волнует.
Проигнорировав мои слова, девушка, сделала два круга вокруг меня.
— У вас две недели князь, чтобы добровольно вернуться в Россию, официально извинится перед императором и поехать в центральную Африку, исправлять ваши губительные ошибки.
— А если не соглашусь? — фыркнул ей в ответ, обведя взглядом зал и гостей, которые хоть и постоянно бросали на нас взгляд, но в их глазах читалась лишь зависть.
— Я сделаю всё, чтобы вы преждевременно умерли. В отличие от Хелы я с вами нянчится не буду, — улыбнулась девушка. — И князь, немедленно пригласите меня уже на танец. Мы нарушаем все приличия.
Протянув девушке руку и сложив вторую за спину, я сделал лёгкий поклон.
Она, улыбнувшись, вложила свою тоненькую, изящную ладошку в мою.
— И вы не боитесь говорить такие вещи мне в лицо в таком месте? — поинтересовался у неё, кружа её в танце.
— А что мне будет? — захлопала девушка веерообразными ресницами. — Официально попросят, покинут страну? Так я, с радостью. Святому престолу я нужнее, чем они мне.
— Вы мне непосредственно угрожаете смертью, а за умышленное убийство неизбежно придётся отвечать, — произнёс я, обнимая девушку за осиную талию и прижимая к себе.
- Предыдущая
- 6/40
- Следующая