Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Монстры большого города (СИ) - Кэмерон Пирс - Страница 46
- Я отправлю группу на ферму, - объявляет Хаузер своё решение.
- Правильно. Вы об этом не пожалеете! – готова ликовать.
- Зато ты можешь пожалеть.
- Что?
Капитан недобро улыбается.
- Таких, как ты, я вижу насквозь. Спишь и видишь себя на моём месте. Не через двадцать, ни через пятнадцать, ни даже через десять лет, а гораздо раньше. Считаешь, что самая умная, а вокруг сплошь одни идиоты.
- Послушайте…
- Нет, это ты меня послушай. Только что ты поставила на кон свою карьеру. Если поездка на ферму ничего не даст, забудь о том, что такой карьерный рост. Перейдёшь в регулировщики дорожного движения. Понятно?
Охреневаю от такого ультиматума, но всё же нахожу в себе смелости кивнуть. Поздновато давать задний ход. Всё или ничего. Либо я засажу Элмерса на всю оставшуюся жизнь, либо Хаузер засадит мне без смазки и предварительных ласк. Знала бы, что он такой козёл, пошла бы к Хорригану. Но что сделано, то сделано.
- Я лично соберу и проинструктирую группу. А ты езжай домой, и отдохни, - советует капитан.
- Я не устала. Позвольте мне…
- Езжай домой, - повторяет Хаузер с нажимом.
Скрипя зубами, приходится подчиниться. Так-то не особо то и важно, буду я присутствовать при обыске или нет. Важен лишь результат. В том, что он будет положительным, я нисколько не сомневаюсь.
Вернувшись домой, перекусываю подогретой в микроволновке пиццей, после чего направляюсь в душ. Освежившись, и высушив волосы феном, иду в спальню. Едва приближаюсь к кровати, в левую ногу вонзается что-то острое. Будто змея укусила. Тут же бросаюсь к прикроватной тумбочке. Пока ищу пистолет, перед глазами всё плывёт, а ноги подкашиваются. Найдя пушку, только успеваю снять её с предохранителя, как чья-то сильная рука сдавливает мне горло. Пробую заехать нападавшему локтем в живот, но он на мои вялые постукивания не обращает никакого внимания. Из последних сил пытаюсь пальнуть в стену, надеясь, что соседи услышат выстрел, и вызовут полицию, однако в пистолете нет пуль. Сукин сын заблаговременно нашёл пушку, и вытащил обойму. Едва понимаю это, роняю пистолет на пол. А уже через пару секунд падаю вслед за ним, потеряв сознание.
37
ДЖОН
Анджела Хоуп. “Фурия”. Не ожидал, что спустя столько времени её всё-таки поймают. Что-то мне подсказывает, что если бы не Кэрол, дело так и не сдвинулось с мёртвой точки. Эд и Боб не горят желанием обсуждать эту тему, и вообще как-то косо на меня поглядывают, будто в чём-то подозревают. Сама же Кэрол останавливаться на достигнутом явно не намерена. От лейтенанта Хорригана я узнал, что она о чём-то разговаривала с капитаном Хаузером, после чего тот быстро собрал группу, и куда-то отправил. Куда? Зачем? Почему такая срочность и откуда такая секретность? Не знает никто.
Однако меня заботит совсем другой вопрос. Согласно найденным документам, Анджелу Хоуп теперь зовут Рэйчел Кэмпбелл. А ведь Бен сказал, что дочку его погибшего знакомого тоже зовут Рэйчел. Совпадение? Очень даже может быть. Если забыть про то, что мой брат в своё время тоже интересовался “фурией”. После случая с Литлом эта ненормальная больше о себе не напоминала, и у меня возникли подозрения, что с ней произошло то же самое, что и с Полом Марлисом. Затем я узнал, что у Бена живёт какая-то девушка, по возрасту ровесница Анджелы. Неужели он всё это время водил меня за нос? Надеюсь, что нет. Появляется желание обсудить этот вопрос с самой Анджелой, хотя и подозреваю, что откровенничать со мной девчонка не станет.
Встав из-за стола, выхожу из кабинета, и вижу Бена, зашедшего в участок. Что он здесь забыл, да ещё и в столь позднее время? Кроме меня его также замечают о чём-то переговаривающиеся Литл и Хензи. Быстрым шагом подхожу к брату.
- Что ты здесь делаешь? – спрашиваю у Бена.
- Я пришёл за Анджелой Хоуп, - признаётся он.
Подобная прямолинейность обескураживает. Повернув голову в сторону, замечаю, как насторожился Эд, тоже услышавший ответ Бена.
- Что значит, пришёл за Анджелой Хоуп? – на всякий случай уточняю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- То и значит. Считай, что это честный обмен.
Сказав это, Бен вытаскивает из кармана служебное удостоверение, и протягивает его мне. Раскрываю его, и понимаю, что это удостоверение Кэрол.
- Откуда оно у тебя? – спрашиваю у брата.
- Правильнее будет спросить, не откуда у меня это удостоверение, а всё ли в порядке с той, кому оно принадлежит. Или принадлежало.
Эд резко выхватывает пистолет, и направляет его на Бена.
- Живо поднял руки! – кричит он моему брату.
Бен вместо этого достаёт из кармана вторую руку, и я замечаю в ней какой-то пульт. Внимательно присмотревшись, понимаю, что это детонатор.
- Даю вам пять минут. Если не приведёте сюда Анджелу Хоуп, то весь этаж взлетит на воздух! – громко заявляет Бен.
Его слова звучат подобно грому среди ясного неба. Только Бен это говорит, на него оказывается направлен не один ствол, а десяток. Вот только не похоже, что моего брата это хоть немного заботит. В его уверенном взгляде я не замечаю ни малейшего намека на страх или хотя бы волнение. Спокоен как удав. Подняв детонатор высоко над головой, второй рукой Бен неторопливо расстёгивает молнию, распахивает куртку, показывая всем в вестибюле участка жилет, напичканный взрывчаткой.
- Хотите проверить, блефую я или нет, просто подождите ещё четыре минуты, - напоминает мой брат.
- Что ты сделал с Кэрол? – спрашиваю я, сделав несколько шагов назад.
- Она жива. Пока. Но если умру я, то и она тоже умрёт. Считай это дополнительным стимулом.
- Откуда мне знать, что она ещё жива?
- Не откуда. Придётся поверить мне на слово.
С судьбой Кэрол пока не всё понятно. Но насчёт бомбы сомневаться не приходится. Либо мой брат получит то, ради чего пришёл, либо подорвёт к хренам собачьим себя и весь этаж, а может и участок. А рисковать жизнями стольких людей ради одной безумной девчонки я не готов. Оно того не стоит. Придя к такому выводу, поворачиваюсь лицом к Литлу.
- Приведи девчонку, - приказываю Бобу.
АНДЖЕЛА
Моё одиночество прерывает взволнованный толстяк.
- Выходи, - бормочет он, отпирая дверь моей камеры.
Он не надевает на меня наручники, и поначалу я не придаю этому значения. Но когда пухляш ведёт меня не в комнату для допросов, а совсем в другую сторону, понимаю, что что-то не так. Оказавшись в вестибюле, не верю своим глазам. Куча копов держит на прицеле Бена, нацепившего на себя жилет с кучей проводков. Твою мать, это что, бомба? Он что, совсем рехнулся?
- Отойди от неё, - приказывает Бен толстяку.
Пухляш подчиняется. Я же подхожу поближе к наставнику.
- Какого хрена ты делаешь? – спрашиваю ошарашено.
- Вытаскиваю тебя. Или ты думала, что я просто сбегу, оставив тебя здесь?
К своему глубочайшему стыду, именно так я и думала. Я ведь поэтому его и предупредила об опасности, чтобы он поскорее убрался из города. У меня и в мыслях не было, что Бен может попытаться меня вытащить. Похоже, я сильно его недооценила.
- Ну вот, я здесь. Что дальше? – спрашиваю у наставника.
- Как выйдешь на улицу, сворачивай влево от участка и беги. Как только пробежишь один квартал, в переулке между двумя домами найдёшь тёмно-зелёный седан. Ключ от него спрятан в диске переднего левого колеса. В бардачке найдёшь телефон и пистолет, а на заднем сидении – рюкзак, - рассказывает Бен, понизив голос так, чтобы кроме меня его больше никто не слышал.
- Что в нём? – уточняю почти шёпотом.
- Деньги. Что бы ни случилось, ни в коем случае их не потеряй. Можешь потратить часть, но не слишком много. Документов на машину нет, так что веди её очень осторожно, и не привлекай внимания.
- И куда мне ехать?
- В Денвер. Там живёт мой знакомый по имени Джаред. Тот самый, который работает в компании по доставке грузов. Записку с его адресом я оставил в бардачке. Найди Джареда, и договорись, чтобы он вывез тебя за границу. Поняла?
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая
