Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почти цивилизованный Восток (СИ) - Лесина Екатерина - Страница 61
Он потер глаза.
- Когда я вернулся домой, то… оказалось, что братства больше нет. Дом, в котором располагался наш клуб, сгорел… пожар. То ли свеча опрокинулась, то ли уголек выскочил из камина. Артефакты оказались разряжены, да и… трое братьев задохнулись в дыму. Еще одного задавило рухнувшей крышей. Двое получили ожоги, от которых потом и скончались. Целители не помогли.
Чарльз повернулся к окну.
Туман почти истаял. И город просыпался. Там, за оградой, была своя жизнь. Звенел колокольчик на тележке молочника. Орал кот.
И снова грохотали колеса.
- Вы не поверили?
- Нет, конечно. Маги немалой силы и не справились с пожаром? Чтобы тот, кто управляется с огнем, как дышит, скончался от ожогов? А другой, способный, если не гору сдвинуть, то почти, не выбрался из горящего дома? Не удержал просевшую кровлю? Пожар был лишь предлогом, а я решил, что кто-то из нас, из тех, кто остался в живых, осознал то же, что и я. Что мы едва не стали причиной катастрофы. Что наши изыскания, наши стремления – скорее во вред. И мы сами, мы ничего по сути не знаем о людях, жизнь которых пытаемся улучшить. И вряд ли это возможно вовсе… если и да, то не таким путем. Нельзя постоянно внушать доброту или сочувствие. Я просто послал цветы. Соболезнования. И… сделал вид, что ничего-то и не было.
- И делал вид многие годы.
- Отнюдь, Берт. Я и вправду… занялся делом. Некромантия на многое способна. К примеру, создать зелье, которое остановит гниение плоти. И мне не помешает свежий взгляд. Когда я убивал заразу, ту, которую нашел у Мастера Целителя… это был по сути воздух с мельчайшими живыми существами, в нем заключенными. И эти существа… о них не так давно писали, были они открыты сотню лет тому, но открытие не сочли сколь бы то ни было интересным. Так вот, Брат Целитель весьма плотно их изучал. И пришел к выводу, что именно они во многом вызывают болезни. А узнав причину, можно отыскать лекарство. Если бы он приложил усилия к этому, он бы достиг многого… я же, уничтожив созданных им существ, понял, что так же могу уничтожить и любых иных. Но проблема в том, что… в воздухе и воде ладно, как и в земле, правда, земля вбирает мою силу и становится мертвой. А вот в живом человеке мне сложно отделить одну жизнь от другой. Я пытался создать яд, который бы действовал избирательно. И даже вышло, но…
- Не то, чего хотелось?
- Не совсем. Яд действует на мельчайших существ, однако мыши, на которых я пробовал действие яда, тоже погибают. Не сразу и не от яда, тот довольно быстро выводится из тел. Пока не могу разобраться, в чем причина… не суть важно. Со временем пойму. Возможно, или яд слишком силен и вредит уже телу, или наоборот, слаб и убивает не всех…
Он перевел взгляд на Чарльза.
- Не так давно я получил одно… весьма занимательное послание, в котором мне напомнили о прошлом. Далеко не все, что мы делали, было законно. Так вот… меня предупреждали, что излишнее любопытство в некоторых вопросах может привести к… не самым приятным для меня последствиям.
- Погоди…
- Человек, которому я задавал вопросы… про Эву. Опытный и весьма толковый человек, давно помогавший мне… в разного рода делах скончался. Вдруг. Как и еще один…
- То есть, вы полагаете…
- Я практически уверен, что… стоит принять это предложение.
- Просто забыть? – в голосе Бертрама прорезалось… удивление? И что же именно его удивило? То, что отец готов отступить.
- Я говорил, что нас была дюжина… двоих убил я. Шестеро погибли при пожаре или после него.
- Восемь. С вами девять. Осталось трое?
- Только я. Найт ушел в тот же год. Несчастный случай. Виктор тогда же… простуда. Банальная простуда, которая на проверку оказалась чахоткой. Правда, незадолго до смерти он написал письмо. Просил о встрече. И я бы встретился. Собирался. Не успел. Потом… со мной связался его поверенный, говорил, что ему оставили конверт.
- Но…
- Но пока я добирался до города, случился еще один пожар. Пожары ведь – явление такое… постоянно происходят.
И поверенный погиб, а конверт сгорел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Так… кто тогда?
- Я был на пожарище, - Орвуд-старший смотрел на сына. – И пытался призвать души. Я был еще в достаточной мере наивен, чтобы надеяться на ответы. Но никто не отозвался. Точно также, как не пришел Виктор. Да и Найт… хотя, конечно, после смерти прошло больше года, а спустя такой срок…
Двое в пустыне и сам Орвуд.
Шестеро при пожаре.
Итого девять.
Десятый от несчастного случая. Одиннадцатый…
- Кто-то еще должен остаться. Не сходится. Вышло одиннадцать…
- Двенадцатым был Император, - спокойно произнес Орвуд. – Правда, тогда еще наследник, но…
Твою же ж… чтоб их всех.
Дерьмо-то какое.
Глава 32 Леди и еще раз леди
Глава 32 Леди и еще раз леди
- На самом деле он скорее покровительствовал, нежели сам участвовал. Деньги… изыскания всегда дороги, а далеко не все могли позволить себе подобные траты, - Орвуд устроился в кресле. – Кое-какие книги. Артефакты. Императорская сокровищница хранит много разных вещей.
- А потом…
- Потом у нас состоялась беседа. Короткая. Но мне явственно дали понять, что об участии Его высочества лучше забыть. Да и вовсе о клубе. Признаться… - он ненадолго замолчал. – Тогда еще я подумал, что наши игры привлекли внимание Императора. И он счел их слишком опасными. Предпринял меры…
Возможно ли?
Отчего нет. Тогда объясним и пожар, и то, что маги погибли. И то, что упокоили их со знанием дела. Да и в целом…
- Честно говоря, опасался, что и со мной произойдет… несчастный случай. Странное было состояние. Такое… как будто душу вытащили. Слишком много всего. Я вдруг утратил цель жизни. Друзей. Братьев… смешно горевать о том, кого сам убил. Да и жизнь особо… ценной не казалась. Я просто существовал, это уже потом, после… начал приходить в себя. Постепенно все менялось…
Он кривовато усмехнулся.
- Я встретил женщину, которая меня не испугалась. Женился… появился ты. Потом девочки. И оказалось, что все не так уж плохо. Да и работа… забыть совсем не вышло, но воспоминания утратили болезненность. И тут это письмо.
- Могу я взглянуть? – поинтересовался Чарльз.
- Боюсь, что нет. Подобные письма имеют отвратительную привычку рассыпаться прахом после прочтения. Но писал его человек, который хорошо меня знал. Как и знал о том, что происходило в Клубе.
- Император?
- Ему незачем. Я приносил клятву. Личную… одно из условий моей жизни здесь. В принципе жизни. Так вот, ему достаточно было бы отдать приказ. Нет… Император, если и виноват, то в той же наивности, что и я…
- Кто-то… уцелел, - вывод напрашивался сам собой. – Пожар. И тела были изуродованы. И…
- И опознавали кости. А если добавить, что, возможно, пожар и вправду устроила Тайная Канцелярия, то уцелевший в нем не стал бы распространяться о своей удаче. Он бы воспользовался ситуацией…
- Все равно не понимаю, - Бертрам упрямо мотнул головой. – Какое к этому отношение имеет Эва?
- Полагаю, что никакого. Напрямую. То, что с ней произошло, не более чем череда случайностей. Неприятных весьма, но и только… а вот Клуб… судя по тому, что рассказали вы, Черльз, он остался. Изменился. Раньше мы не скрывали лиц. И не прятались за теми, кто одержим удовольствием. Но надо признать, что тайные клубы подобного толка существовали всегда. За ними приглядывали, но если на пороки телесные Тайная Канцелярия посмотрит сквозь пальцы, то иные… устремления будут пресечены. Так что… одно к другому. Аукцион – место, где пересеклись многие интересы.
- Хорошо, это все понятно, но… ты серьезно хочешь отступить?
- Нет, - Орвуд-старший поглядел на Чарльза. – Те работы, которые вел Брат-Целитель… я не уверен, что записи сгорели. Они были довольно подробны. Да и Вейзель всегда отличался нечеловеческой дотошностью. Если уцелел кто-то из Братьев, то могли уцелеть и эти записи. Я не говорю уже об идеях. Идеи в целом весьма живучи.
- Предыдущая
- 61/91
- Следующая