Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гросс (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 25
— Эко у вас все складно вышло, — с некоторым изумлением обернулся к супруге царь.
— О чем ты, Саша? — немного растерялась никак не ожидавшая нападения с этой стороны императрица.
— Да все один к одному. Все уши мне этой самой Птицей, что б ее, прожужжали, а теперь еще и на балу…
— Но я никак не предполагала…
— Потом поговорим, — не дал ей оправдаться Александр. — А вообще, черт с вами! Хотите практику у Колычева? На здоровье! Пусть его эта девица и обучает! Сегодня же приказ дам в управление флота, как там тебя, Калашникова?
— Так точно!
— Пилот-то она хороший? — спросил государь у Марта.
— Так точно, — тут же ответил юный гросс.
— Вот пусть лейтенант моего оболтуса и учит.
— Прапорщик, — попыталась вставить совершенно растерявшаяся Татьяна.
— Ты что, социалистка, с царем спорить? Сказал лейтенант, значит, лейтенант.
— Слушаюсь! То есть, покорно благодарю!
— Ладно, идите уж, — махнул рукой император и вышел прочь.
Евгения Федоровна тут же двинулась за ним, виновники переполоха так же поспешили ретироваться, и через минуту в комнате осталась только совершенно сбитая с толку принцесса.
— А как же я? — растерянно спросила она, но так и не дождалась ответа.
[1] Фраппировать — [фр. frapper — бить] (устар.). Неприятно поразить, ошеломить, удивить. Сегодня мы знаем термин лед-фраппе — то есть колотый лед.
Глава 13
Непонятно, к добру или к худу, но капитан Зимин нисколько не ошибся в своих предположениях. На следующее же утро вышел указ о его производстве. Нового назначения он еще не получил, но всем было понятно, что за этим дело не станет. Так что перед советом директоров ОЗК он предстал уже во всем сиянии адмиральского мундира.
— Позвольте представить вам, господа, — начал Март, — моего опекуна его превосходительство контр-адмирала Зимина. Именно он будет представлять мои интересы перед вами и опекунским комитетом. По крайней мере, до тех пор, пока не наступит мое совершеннолетие.
Члены совета во главе с Фадеевым сдержанно поклонились своему новому коллеге.
— Надеюсь на плодотворное сотрудничество, — невозмутимо заявил Илья Сергеевич и протянул руку. — К тому же, пользуясь случаем, хотел бы поздравить ваше превосходительство с давно заслуженным чином!
— И мы тоже! — поддержали управляющего все присутствующие.
— Благодарю, господа, — отвечал адмирал, направляясь к месту главы компании.
— А мне позвольте откланяться, — уступил ему кресло Колычев. — Дела!
— Успехов вам, Мартемьян Андреевич! Не забывайте нас…
— Ни в коем случае, — бесстрастно отозвался владелец компании, а про себя подумал: «И вы меня долго не забудете!»
Дождавшись ухода Марта, Зимин попросил слова и начал свою первую речь перед Советом директоров.
— Господа, я хотел бы вынести на совет предложение о немедленной ревизии во всех отделениях, заводах и подразделениях компании!
— Требование вполне законное, но чем вызвана подобная спешка? — спокойно отреагировал ожидавший чего-то подобного Фадеев.
— Как минимум тем, что подобных проверок не случалось со времен безвременной кончины прежнего владельца ОЗК Федора Ивановича Колычева.
— Все так, но видите ли, ваше…
— Прошу не затруднять себя титулованием. На подобных заседаниях полагаю достаточным имени и отчества!
— Благодарю. Так вот, любезнейший Владимир Васильевич, все дело в том, что подобные проверки, при всей их очевидной необходимости, на некоторое время совершенно парализуют работу предприятий. И, к глубочайшему моему сожалению, в сложившейся теперь ситуации я полагаю это совершенно недопустимым! Уверен, что Опекунский комитет согласится с моим мнением на этот счет.
— Вот как? Напомните мне, ОЗК сейчас занята выполнением каких-то срочных заказов?
— Нет, но…
— К тому же, это не моя прихоть, а пожелание государя императора.
— Вы серьезно?
— Такими вещами, Илья Сергеевич, не шутят. Впрочем, вот его именное повеление на сей счет, — достал из-за пазухи документ Зимин. — Благоволите ознакомиться!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что ж, — вынужден был согласиться управляющий. — В таком случае и говорить не о чем. Полагаю, среди присутствующих нет возражений?
А Март в это время шел к своему автомобилю, насвистывая себе под нос какую-то незамысловатую мелодию. Выцарапать именное повеление у царя было не самым простым делом, но и отказать повода не нашлось. Так что пока все идет по плану, а там посмотрим. Теперь же ему нужно успеть забрать из Учебного центра Витьку с Таней и срочно возвращаться на базу. Сегодня должен прибыть цесаревич, а у них, как водится на Руси-матушке, ничего не готово. Ни учебных материалов, ни необходимой документации…
— Господин Колычев, — прервал течение его мыслей чей-то срывающийся голос. — Господин сенатор, ваше превосходительство…
— Что? — обернулся он и наткнулся глазами на высокую и худую фигуру Шпекина. — Ах, это вы. Право, не ожидал. Чем обязан?
— Прошу прощения, вашество, — еле выговорил запыхавшийся коллежский регистратор. — Но вы редко бываете в Совете, а новости срочные…
— Говорите!
— Видите ли. Мне некоторым образом удалось узнать, что ваш опекун капитан первого ранга Зимин в скором времени получит назначение в Четвертую эскадру. Так сказать, вернется в родные для вас пенаты…
— Допустим. Но откуда эта информация? Все же Сенат далековато от штаба ВВФ.
— В том-то и дело, что назначение производится не обычным порядком, а через наше заведение. Это показалось мне странным, и я решил, что вам будет интересно.
— И впрямь, но к чему такая таинственность?
— Не могу знать! — развел руками чиновник, но потом воровато оглянулся и, подвинувшись, насколько позволяли приличия, к Колычеву, горячо зашептал. — Рискну предположить, что таким образом информацию о назначении хотели скрыть от его высокопревосходительства адмирала Колчака. Он ведь бывший тесть вашего опекуна?
— Вполне вероятно, — задумчиво кивнул Март.
— Но самое главное, прибыть господин Зимин к новому месту службы должен самым срочным образом. Да-да, так и написано, немедленно!
Это обстоятельство многое меняло. Ревизию в ОЗК, конечно же, начнут. Идти против именного повеления дураков нет. Но контролировать процесс срочно убывший к новому месту службы Зимин не сможет, а без этого ожидаемого эффекта от проверки может и не случиться. И ведь как все филигранно спланировали, сволочи…
— Благодарю вас, Николай Аполлинариевич, — вспомнил имя-отчество добровольного помощника Колычев, — ваша услуга не окажется безнаказан… то есть, я хотел сказать, без награды.
— Боюсь, вы не так уж ошиблись, — еще раз воровато оглянулся Шпекин. — Но я все же надеюсь на ваше высокое покровительство.
— Конечно, дружище. Вы всегда можете рассчитывать на меня.
Большую часть своей жизни Игнат Вахрамеев провел на службе. За это время почти забылись родные места, а форма будто приросла к коже. И если бы не проклятая хромота, старый вояка до сих пор бы служил в абордажной команде какого-нибудь фрегата или, на худой конец, в учебной части. Но судьба-злодейка распорядилась по-своему. А теперь все совсем с ног на голову стало. От ставших одолевать его старческих болячек крестник вылечил, а вот куда вернувшуюся силушку девать, не сказал…
Раньше хоть матросы из взвода охраны у них на мызе квартировали, можно было их погонять, а теперь что же? Ей богу, хоть волком вой!
— Женись, дядька Игнат, — как-то в шутку посоветовал Витька.
— Это можно, — хитро улыбнулся в усы отставник. — Вот отобью у тебя Таньшу, будешь знать, как зубоскалить над старым человеком!
— И вовсе вы не старый, — мягко улыбнулась Калашникова.
— Пойдешь за меня? — приосанился Вахрамеев.
— Я подумаю, — лукаво усмехнулась девушка, бросив выразительный взгляд на никак не ожидавшего подобного эффекта Кима.
- Предыдущая
- 25/71
- Следующая