Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испорченный... Книга 2 (СИ) - Юдина Екатерина - Страница 59
— Послушай. — начал он первым, пока я пыталась понять, что же делать дальше. — Это неожиданно. Не то слово. Я всегда относился к тебе, как к лучшему другу, как к брату. В моей голове мелькают куча воспоминаний о том, что мы вместе делали. Сейчас я думаю, что у тебя должны быть причины так поступать, и я подозреваю, какие. Я вроде должен злиться за обман. Но, если честно… — он сделал паузу. — Лучше держись от меня на расстоянии. Узнав, что ты омега, я сейчас чувствую совсем не то, что, что должен чувствовать к своему вожаку.
Что-то сжалось у меня в груди в ответ на его слова.
— Я и так на расстоянии, Лерсон.
— Хорошо. — он прикрыл глаза. — Дерьмо. Если ты не скажешь, что хотела, то я буду продолжать думать о том, что я способен тебя похитить и сбежать сейчас же отсюда. Начни уже что-то говорить.
— Лучше не пробуй. — произнесла я. — Не переоценивай себя. Все, на что ты способен — это в очередной раз получить в челюсть от копов, Лерсон.
Он издал смешок.
— Ты права. Ладно, мне стало легче.
— Лерсон. — начала я, посмотрев на этого истукана, без движения сидящего на столе и упорно смотрящего в другую сторону. — Обо всем мы поговорим с тобой позже, сейчас самое важное: пока меня нет в городе, ты возьмешь на себя лидерство стаи. Я вытащу тебя отсюда. Запишешь мой номер телефона и потом скажешь свой банковский счет. Я перечислю на него средства, которые ты возьмешь себе и раздашь стае. Обязательно поможешь вылечиться Джаянду. И с этого дня вы сможете начать другую жизнь. Пожалуйста, поддерживайте друг друга. Не дайте никому больше скатиться до того, как мы жили.
— Ты так говоришь, будто бы собираешься уходить навсегда. — отозвался Лерсон, а я почувствовала укол в груди.
— Мы еще встретимся, Лерсон, но своего будущего я не знаю. Я наследница Стороны Веста. Омега. Ты узнаешь, что мне предстоит сделать. — я вспомнила, что меня будут знать, как жену Помпея, и вздохнула. — Пожалуйста, помни только, что все, что я делаю и делала — только ради вашего благополучия. Даже если в какой-то момент ты захочешь меня возненавидеть.
Лерсон впервые за это время посмотрел на меня.
— Я доволен своей жизнью. Что ты собираешься сделать, за что я могу возненавидеть тебя? — он повернулся ко мне, прекратив изображать статую, а затем встал и приблизился, несмотря на то, что сам просил держать дистанцию. — Нуб? Я не знаю, зачем тебе сдалось все это, но звучит заранее мрачно. Кем бы ты ни была, я не желаю, чтобы ты собой жертвовала. Освободи меня и я помогу тебе сбежать, Нуб.
Он осекся и отвел взгляд.
— А. — выдохнул альфа. — Я, если что… Я знаю, ты омега, а я альфа. В общем, я смогу тебя защищать, не претендуя на что-то, если тебя это беспокоит. Я зря сказал те слова про похищение.
— Лерсон…
Дверь позади меня внезапно открылась, и я обернулась. Это был Смерть.
— Нам лучше уходить. — произнес он, а я нахмурилась. Черт, что случилось?
— Секунду. — произнесла я, повернувшись обратно к Лерсону и протянула ему телефон. — Твой номер. Прости. Я совершенно ничего не объяснила, но мне уже пора. Мы обязательно поговорим еще.
— Да. — отозвался он, быстро набрав цифры на экране и отдав телефон мне обратно. Затем смерил взглядом с ног до головы. — Черт. Я не знаю, как с тобой прощаться. Ты не парень, но и обнять я тебя не смогу. Это ведь будет неудобно?
Вместо ответа я сама сделала шаг к Лерсону и обняла его сама. Парень замер, и я почувствовала, как он весь напрягся. Черт, это были наши первые обнимашки за долгие годы. Все же, занятия с преподавателями по этикету сделали меня девушкой, потому что раньше мне бы и в голову не пришло такое делать с Лерсоном.
Затем альфа, отмерев, тоже наклонился и обнял меня в ответ. В мое плечо ткнулся подбородок.
— Значит, это мне не приснилось. — внезапно услышала я его голос, и приподняла брови.
— Что?
— Когда ты меня вытащила из участка, отдав залог. У меня было сотрясение. В тот день, когда на тебя вышли люди Вавилона. Я явно чувствовал, насколько сильный у тебя был запах, и это меня привлекло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У меня тогда были проблемы с подавителями. Тебе это не приснилось, Лерсон.
— Хорошо, а то я долго думал над этим. Хорошо, что я тогда сдержался. Ты можешь мне доверять, Нуб.
Я ощутила, как у меня округляются глаза.
— Я б не сказала, что ты сдержался, Лерсон.
Он резко поднял голову, уставившись на меня. Его взгляд выражал неподдельный шок.
— Чего?
— Ты сжал меня так, что едва не сломал и нюхал мою шею, не реагируя на слова. Вряд ли бы ты остановился, если бы не сотрясение и твой обморок.
— Я бы остановился, черт побери! Я хорошо держу себя в руках. Черт, если бы я понял тогда, что ты омега…Я бы охренел. — пробормотал он. — Но я бы отошел в сторону и успокоился бы. Я бы не стал с тобой ничего делать. Предложил бы свою защиту, если что.
— Лерсон, я в любом случае тебе доверяю. — произнесла я со вздохом. — Серьезно. Мне пора идти.
— Хорошо. — он отпустил меня, разжав руки. — До встречи, Нуб.
Развернувшись, я покинула комнату, чувствуя на своей спине взгляд Лерсона. Только потом я иронично хмыкнула.
Не то, чтобы я не верю ему… Но я же хорошо знаю этого альфу и хорошо, что он узнал обо мне сейчас, когда я была под подавителями. Потому что Лерсон, при всей его преданности, доброте и чести — синоним вспыльчивости и неустойчивости из-за своего возраста. Я бы не хотела, чтобы случилась трагедия. Наши отношения не заслуживают этого.
— Что произошло? — спросила я у Смерти, когда мы отошли от двери. В этот же момент, когда мы только хотели выдвинуться дальше по коридору, я почувствовала, как на плечо легла рука альфы, а затем, подняв взгляд, увидела приближающихся к нам людей. — Черт. Скорее скажи, что случилось, Смерть.
— Не знаю. — ответил он, вызвав у меня легкую панику. Черт.
Четверо копов и один человек не в форме, остановились напротив нас, склонив голову в приветствии, прежде чем я успела бы хоть что-нибудь еще выяснить у Смерти.
— Прошу прощения за беспокойство. — обратился к нам мужчина, который не был в полицейской форме. Он был в обычной рубашке и брюках, и говорил явно не как коп. — Рады видеть интерес Стороны Веста к этому городу. Вероятно, вы устали с долгой дороги?
Я нахмурилась.
— Благодарю. Мы действительно немного устали. Что-то произошло?
Человек улыбнулся.
— Хотели извиниться за то, что не были достаточно гостеприимны. Аваре де Кора приглашает вас отдохнуть за чаепитием, если, конечно же, у вас сейчас нет других дел.
Полное дерьмо. Я неосознанно дернула рукой, потянувшись было за помощью к Смерти, но вовремя остановилась. Несмотря на холод, пробежавший по позвоночнику, я выдавила улыбку и произнесла:
— Мне жаль отвечать отказом, но у нас есть неотложные дела. С удовольствием отдохнем с господином де Кора в другой раз.
— Я передам. — учтиво кивнул человек. — Тогда пожелаю вам лишь хорошей и легкой дороги.
— Благодарю.
Мы обошли эту чертову делегацию, и направились к выходу. Я чувствовала, как медленно стекает капелька пота по моему одеревеневшему позвоночнику. Только когда мы вышли на улицу, я смогла вдохнуть из легких воздух, который, кажется, там застыл.
— Значит, Цезарь действительно следил за нами. — вырвалось у меня. — Давайте-ка скорее уезжать отсюда.
Мне оставалось только благодарить кого-то свыше за то, что Цезарь всего лишь отправил нам посыльного с приглашением, которому можно было отказать. Норд предупреждал меня не показываться этому человеку на глаза.
— Смерть. — обратилась я к альфе. — Что Цезарь мог бы мне сделать в самом плохом случае?
— То же, что и государство.
— Попытаться забрать к другим омегам?
— Не попытаться. Мог и похитить.
— Поехали скорее. — я почувствовала, как клубок нервов внутри закручивается сильнее. — Спасибо, Смерть, за то, что поехал со мной. Рядом с тобой было не так страшно.
- Предыдущая
- 59/102
- Следующая