Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь предусмотрена контрактом (СИ) - "Китра-Л" - Страница 3
Мужчина мягко повторил:
— Знаете или нет?
— Да, я в курсе про магический дар. — Настроение летело вниз со стремительной силой.
— Но в вашем мире магия открыто не проявлена.
— Верно.
— В Крэйстане многие люди обладают магией. Сильной, уникальной, слабой, посредственной, непонятной, редкой или стандартной. Вариантов очень много. Чем уровень магии выше, а управление ею безупречней, тем большего маг может добиться. В других же мирах, где концентрация магии ниже, люди с даром появляются гораздо реже. Причин много. Из — за непонятных мутаций, из — за проснувшейся крови, доставшийся от какого — нибудь заблудшего мага в прошлых поколениях, да мало ли еще как? Когда дар этих людей не просто активируется, а набирает силу определенного уровня, порталы в храмах Айрэма их улавливают и переносят в наш мир. Благодаря этим порталам нам не нужно скитаться по неподготовленным мирам, тревожить обитателей, местные власти и слабые умы.
Я закатила глаза.
— Спасибо за краткий экскурс в историю. Могли бы просто сказать, что запали на мой дар. — Да, я перешла на грубость. — И вот, что я об этом скажу. Не выйдет. Вы его не получите. А если и получите, то воспользоваться им не сможете. Вы не один такой умный. До вас пытались.
— В самом деле? — чему — то улыбнулся маг.
— Именно. Единственное, что можно тут сделать, это обучить меня с ним справляться. Других вариантов не дано.
— Чудеса! — Восхитился названный жених. Вот теперь я поняла, что улыбка была насквозь фальшивая. Аметистовые глаза остались беспощадно холодными, как драгоценные камни. И злыми. — Но, вот такое дело, — если выражаться вашими словами — ваш дар оказался более пригодным, чем дар моей предыдущей невесты. Когда вы вклинились в церемонию, высказав свое возражение, магический контракт принял вашу сторону, как более подходящей претендентки.
У меня в груди похолодело.
— Оу.
Черты лица мага заострились. Маска благодушия спала.
— Мне глубоко плевать, что у вас за дар, госпожа Анна. Я нахожусь на очень высокой ступени власти в магическом сообществе. Я могу себе позволить ту невесту, которую захочу. Молодую и бестолковую или же вдову с тремя детьми. Неважно. Я выбрал себе то, что хотел. Но вы вмешались в мои планы, и все разрушили. Знаете, как это расстраивает? Когда кто — то другой делает за вас выбор?
Оу…
— Я уже говорила, что мне очень жаль? — слабо отозвалась, боясь лишний раз шелохнуться. С этой стороны ситуацию я не просчитывала.
— А я говорил, что ваши извинения мне ни к чему?
— Разведемся и женитесь на той, кто вам нравится. Давайте я прямо сейчас подпишу договор, что не имею никаких притязаний на ваше имущество?
Что — то недоброе отразилось на гладковыбритом лице господина ле Мералль.
Он неожиданно поднялся, выпрямившись во все свои метр девяносто, подхватил кристалл и сжал в руке. На мгновение его глаза стали будто стеклянными, а когда вернули осмысленность, меня окинули совсем другим взглядом.
Оценивающим.
Нет, не совсем так.
Приценивающимся.
— Я знаю, кто вы такая. — Ласково — вдохновленным голосом полным скрытой злобы заговорил Рэйн ле Мералль. — Повидал в свое время. Провинциалка, мечтающая учиться в знаменитых университетах Крэйстана. Мечтающая обуздать своенравный дар, способный творить невероятные вещи. Мечтающая о страстном романе с таинственным магом из другого мира. Горделивая, самоуверенная, амбициозная. А еще невежественная, необразованная и бестактная. Вы поплатитесь за свою глупость. Отныне ваша участь — прозябать на окраине столицы без возможности реализовать потенциал уникального дара, любить того, кто обрек вас на медленное затухание в безвестности. Вы, конечно, не ле Шан, но перечисленного хватит, чтобы удовлетворить мой вкус. — Он резко повернулся в сторону стражей, взметнув подолом мантии пыль на полу. — Сопроводите мою невесту в фамильный особняк. — Зловеще закончил маг.
А, так я опять не в красивую сказку попала.
— 3 -
Фамильный особняк.
Вторая вещь, которую я никогда не понимала в магических брачных контрактах.
Ты отправляешь меня в свой дом. В оплот своей силы и власти. В место, где хранятся твои секреты, документы и деньги. На что ты, блин, рассчитываешь? А если я профессиональна мошенница? Вскрою сейчас все сейфы, передам бумаги подельникам и пущу тебя по миру, обобрав до последней майки — алкашки.
Что, раз ты маг с замашками психопата, тебе не страшны стервы с клофелином? Сам лечиться не хочешь, так мой бы диагноз проверил. Нет, же, тащит к себе домой. Некоторые еще и в постель. А если мое тотемное животное (насекомое) — богомол? Об этом никто никогда не думает.
Обыскали бы хоть что ли.
— Комната. — Пробормотала я, разглядывая предложенную обитель для сна. — У них всегда подготовлена комната для таких случаев.
Стража доставила меня по назначению. В этот раз я не сопротивлялась. Во — первых, потому что один раз уже испытала на себе их профессионализм. Во — вторых, рано будущему супругу характер показывать. Мало ли, вдруг он не такая скотина, какой хочет показаться? Зачем же отпугивать потенциального мужа?
Последние несколько фраз Рэйна ле Мералля прозвучали достаточно жутко, но принимать их на свой счет я не спешила. Если бы кто — то сорвал мою свадьбу, я бы еще не такими проклятьями осыпала ублюдка. А тут мне просто пообещали разрушить все планы на жизнь и растоптать мечты. Враг стращал куда искуснее, грозя полным крахом личности, узаконенным рабством и мучительной смертью. И каков результат? Я все равно собиралась идти с ним на свидание.
Психолог мне хороший нужен, а не комната.
— Этажом выше подготовлены покои для первой брачной ночи, если угодно. — Девушка в коротком платьишке с передничком выскользнула из — за моей спины. Она держала в руках поднос с графином и граненым стаканом. — Большая кровать, шелковые простыни, мягкие подушки, цветы и фрукты. Лепестки не столь свежи, а лед в ведерке с шампанским подтаял, но главный дворецкий может все исправить, если хотите.
— Не рановато ли для спиртного? — Я устало потерла виски. Ночь выдалась бессонной. — Еще десяти утра нет.
— Госпожа Кларида начинала пить с девяти.
— Был повод? — заинтересовалась я. Девица в храме выглядела не старше двадцати.
Девушка в фартуке залилась румянцем, понимая, что сболтнула лишнего.
— Не могу знать, госпожа, — проскочила она мимо, чтобы водрузить поднос на прикроватную тумбочку.
– Долго Кларида здесь прожила? — чуть с большим интересом принялась я рассматривать предложенные хоромы.
— Последние три дня. Вам не о чем беспокоится, госпожа. Простыни перестелили, содержимое ванной комнаты заменили. При всем желании вы не найдете ни малейшего намека на ее присутствие. Мы с первого луча солнца трудимся не покладая рук.
Ага, все убрали. Удобно.
Что же брачное ложе в порядок не привели? Цветы, фрукты, шампанское.
— Особняк, комната и горничная, — пробормотала я себе под нос, но была услышана. — Классика.
— Камеристка, госпожа.
— Правда? А в чем разница?
Посетив столько миров с закосом под девятнадцатый век, должна бы уже разбираться. Но, дело в том, что всегда есть тонкости. Лучше уточнять их сразу.
— Горничные обслуживают весь дом. Помогают готовить, убирают, чистят вещи. А камеристка закреплена за госпожой и обслуживает только ее.
Я плюхнулась на постель, расставив руки в стороны.
Девушка склонилась, видимо, собираясь помочь мне разуться.
— Сама! — предупредила я, едва не подорвавшись, чтобы отскочить в сторону. — Одеваться, раздеваться, мыться — вот это все я буду делать сама.
— Я достаточно компетентна, госпожа. Не судите обо мне по юному возрасту. У меня безупречные рекомендации.
— Не сомневаюсь, но у меня еще осталось пара принципов. И то, что я перечислила, входит в основной костяк.
Молодая камеристка недовольно поморщилась. Было повернулась уйти, но вдруг остановилась.
- Предыдущая
- 3/76
- Следующая