Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весенние дни (СИ) - "Джиллиан" - Страница 30
- Господин Лэндонар (и новый кивок в сторону второго: «Ну и вы тоже!»), позвольте представить вам мою кузину – барышню Мелинду. Мелинда, господин Лэндонар – мой знакомый по путешествиям. Правда, я не ожидала встретить вас здесь, да ещё на таком празднике, помня, насколько вы деловой человек.
- Не ожидали? – насмешливо переспросил господин, кажется намекая на её магию.
Мелинда перестала жаться к кузине, будучи представленной её знакомым и почувствовав себя свободней.
- Позволите ли мне пригласить вас на первый танец? – склонился перед девушкой второй длинный господин.
Через минуту оба стояли в рядах напротив друг друга, а господин Лэндонар с Инной отошли к стене, ближе к столам, на которых были поставлены вазы со сладостями. Машинально запустив руку в одну из ваз, господин Лэндонар предложил Инне что-то вроде мармелада в блестящем фантике. Инна улыбнулась:
- Это специально? Чтобы я сняла повязку?
- Почему бы и нет? – лениво протянул господин Лэндонар. – Хотелось бы увидеть ваше лицо – девушки, которая за столь короткое время сумела сделать то, чего до неё никто не добивался… Но – к делу. Зачем я вам понадобился? Мне кажется, дело идёт к победному концу. Мало того что вы нашли потенциального жениха Мелинде, так ещё и представили её здешнему свету таким образом, что гости бала-маскарада заинтригованы неизвестной дебютанткой.
- Откуда вы знаете, что вы мне понадобились? – растерянно спросила Инна.
- Вы пока ещё неумелый маг, - спокойно объяснил господин Лэндонар. – Следы ваших намерений и стараний отчётливо видны опытным специалистам. Но не бойтесь: Варен-старший, будучи специалистом в другой области, не умеет определять эти следы.
- То есть вы знали, какая у меня магия?
- Знал. Сначала я знал, что вы маг. Едва мы пересекли границу между нашими мирами, я знал, что вы маг, моделирующий ситуации.
- Вы и про Варенов знаете…
- Знаю. – Он взял ещё две мармеладины и снова поделился с Инной. – Так какие вопросы возникли у вас?
- Я думала, что вы и без меня знаете, - поддразнила Инна.
Господин Лэндонар снисходительно взглянул на неё – полумаска не давала рассмотреть эту снисходительность, но достаточно было взгляда сверху вниз.
- Знаю и это. Но мне хотелось бы, чтобы вы выразили их по-своему.
Помолчав и в самом деле пытаясь сформулировать вопросы, Инна осторожно начала, посматривая на ряды танцующих:
- С Варенами я не ошиблась? Им и в самом деле нужен такой маг, как Мелинда?
- Вы сомневаетесь? Зря. На этот вопрос я отвечу положительно.
- Но есть вопрос… этики. Полюбит ли Варен-младший Мелинду? А вдруг он не проявит к ней… нужного интереса? Мне не хотелось бы, чтобы девушка потом всю жизнь чувствовала себя обязанной. Я хочу, чтобы она была счастливой.
- Это в ваших руках, - твёрдо ответил господин Лэндонар. – Вы маг, моделирующий ситуации. Именно эту часть – смоделировать так, чтобы Варен-младший и Мелинда часто встречались и потянулись друг к другу, вам легко сделать.
- И… сколько дней у меня на всё про всё остаётся? – На последнем слове голос Инны дрогнул.
- Всё, как мы предполагали, – полторы-две недели. Думаю, этого хватит, чтобы Мелинда и Райф определились со своими чувствами. – Помолчав, тоже глядя на танцующих, господин Лэндонар бесстрастно сказал: - У вас есть ещё вопросы? Что вас волнует, госпожа Инесса?
Облизав пересохшие губы и надеясь, что под маской это её движение будет расценено, как движение после поедания сладкого, Инна осторожно спросила:
- И после окончания этих дней я покину этот мир? Вернусь в свой?
- Всё, как договаривались ранее, - подтвердил господин Лэндонар, словно не обращая внимания на её осторожные, будто прощупывающие ситуацию интонации.
Танец долгий, и они некоторое время провели в молчании, пока Инна не призналась:
- Мне кажется, Варен-старший проявляет ко мне… личный интерес. Глупо, но спрошу: повлияет ли моё нежелание говорить с ним на ситуацию с Мелиндой?
Перевела стрелки, называется, лишь бы господин Лэндонар не заподозрил, что именно она имеет в виду… Она смотрела на него в момент вопроса, так что заметила, как он странно вдруг поднял голову, будто прислушиваясь к чему-то, а потом поджал губы. Новая информация ему не понравилась? Придётся свести общение с Неисом к нулю?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но господин Лэндонар задал странный вопрос:
- А вы? Вам нравится его личный интерес?
«Бабушка надвое сказала!» - хотела огрызнуться Инна, но сдержалась.
- Если учесть, что мне здесь недолго осталось жить, то не нравится.
И пусть понимает этот ответ, как хочет.
Но господин Лэндонар не унимался.
- А если бы вы здесь остались?
- Как? У меня здесь нет дома. Меня могут заподозрить в мошенничестве, потому что настоящая Инесса Дарем живёт где-то там, вдали, а Варен-старший наверняка захочет поближе познакомиться с моими родственниками! И как тогда объяснить ему…
Минуты две они снова молчали, а потом господин Лэндонар загадочно улыбнулся.
- Надо же… Вы уже начали задумываться над такими вопросами?
Инна обиделась и отвернулась от него. Конечно, будет задумываться! Если положение того требует! Или он имеет в виду, что она должна сама создавать ситуации, которые помогут добиться нужного, а потом исчезнуть со всех горизонтов тех, кто с нею теперь знаком?
Поэтому, не глядя на него, буркнула:
- И? Плохо это или хорошо, что я начинаю задумываться о таких вопросах?
- С нашей точки зрения – замечательно!
Она недоверчиво вскинула голову, чтобы убедиться, что он и в самом деле был серьёзен, когда выговорил эти странные слова. Ну, рот во всяком случае твёрд. Но почему? Почему господин Лэндонар считает: замечательно, что она растерялась?
- Танец заканчивается, - напомнил тот. – Нам пора уходить. На входе мы столкнулись с Варенами. Сейчас я вижу их напротив нас – Варен-младший уже нашёл Мелинду и собирается идти к ней, а Варен-старший (взгляните слева) – шагает к вам.
Эти два длинных господина действовали молниеносно: не успела Инна опомниться, как второй доставил Мелинду, осчастливленную тем, что она танцевала первый же танец, к Инне. И оба немедленно пропали в толпе.
- Добрый вечер, дамы Дарем! – обратился к кузинам быстро подошедший пират, одетый и богато, и варварски пышно: в его наряде присутствовали не только широкие штаны и какая-то вышитая куртка, но и треуголка, поблёскивающая чем-то вроде стразов. С одного конца треуголки свисал лоскуток, другой конец которого закрывал лицо пирата, будучи пришпиленным какой-то заколкой к его уху.
- Добрый вечер, господин Варен!
- Вы узнали меня?! – поразился Неис.
И даже удивлённая Мелинда заглянула в глаза Инны: как?
«Секрет фирмы!» - хмыкнула Инна про себя и приподнялась на цыпочки.
- Ага! И Райф скоро будет здесь! – воскликнула она, чувствуя себя зловредной ведьмой.
- Райф? Где? – теперь поразилась Мелинда, оглядываясь.
- Барышня Мелинда, ваш наряд очарователен! – признал «пират», с удовольствием рассматривая «птицу». – У вас есть вкус. Но простите моё любопытство: кто был тот господин, с которым вы танцевали?
- О, это один из двух господ, которые узнали мою кузину, - искренне сказала девушка. – Они познакомились с нами, и Инесса объяснила мне, что они её знакомые по путешествиям. А потом меня пригласили танцевать. Я… - она мило покраснела, глядя на вставшего напротив Райфа. – Я ждала, что первый танец буду танцевать с Райфом, но…
- Добрый вечер, дамы. Я согласен и на второй, - поспешно ответил тот, ошеломлённо глядя на неё, совершенно неожиданную в маскарадном костюме, и подал ей руку, чтобы вовлечь в круг танцующих.
- Готовы ли и вы пройти тур танца? – вежливо предложил Неис Инне руку.
- Благодарю, буду весьма признательна, - от неожиданности (она думала простоять у стены всё время бала) чопорно ответила она.
Танец был долгий, но простой. Так что, торжественно проходя каждый мимо своей пары, а потом быстро крутясь на месте в полуобъятии, оба не удержались от беседы. Первой начала пришедшая в себя Инна.
- Предыдущая
- 30/49
- Следующая