Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Второй шанс. Книга первая (СИ) - Звездная Елена - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

По залу пролетел шепоток возмущенных голосов, но один взгляд сапфировых глаз императора, и установилась гробовая тишина.

— Держись на шаг позади, — кратко приказал мне герцог.

И направился к императору, нарушая все дворцовые правила. Абсолютно все! Так близко к Его Величеству могли приближаться лишь члены семьи и то, исключительно вне формата официальных мероприятий. Однако герцог уверенно шел вперед, а я, прижимая папку, следовала за ним, надеясь, что не запутаюсь и не обреку себя на позорное падение… как в прошлый раз.

Мы миновали большую половину тронного зала, после лорд Каенар поднялся по трем из трех ступеней, я же робко остановилась на первой, не посмев подняться выше.

— А теперь кратко и своими словами, — тихо приказал император.

Почтительно склонив голову, герцог отчитался:

— Мы разгромили лагерь ордена Заклинателей, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что это были в основе своей каторжники, чье клеймо скрыли иллюзией. В результате, вылазка долженствующая стать разведывательной, оказалась разгромной для противника. Но во время осмотров павших, Эльтериан ощутил использование магии на востоке, я успел к финальному моменту перехода и, определив главаря, использовал смертельное заклинание. Асьен, четвертый документ.

Как механическая кукла, я мгновенно подчинилась и передала нужный документ.

— Эльтериан был убежден в наличие как минимум семидесяти шести Заклинателей, однако я воочию видел лишь одного. Аура показалась мне знакомой, но не более. Расследование в данном направлении я продолжу.

А Эльтериан был прав! Он был прав. Надо же, вдвоем Каенар и Эльтериан были непобедимы, но по отдельности, с пропастью подозрений, сомнений и недоверий возникшей между ними, они оба стали слабее. Я порадовалась тому, что мое лицо скрывают вуаль и черная папка.

Покивав, император тихо спросил:

— Обратный путь не составил сложностей?

О, похоже, собственного сына Его Величество знал лучше, чем кто бы то ни было.

— Нет. Асьен проявила своевременную бдительность, — произнес лорд Каенар.

И я, повинуясь его жесту, передала срочный отчет, буквально на коленке составленный дознавателем магистра Бериона.

Мрачно просматривая написанные строки, император осведомился:

— Что по поводу покушения на Его Высочество?

— Покушения не было, — отчитался герцог.

И император поднял усталый взгляд на лорда.

Причина, по которой покушения не произошло, стояла совсем рядом, на первой ступени о подножия императорского трона, и благодарила Небеса, за то, что удалось предотвратить страшное. Однако произошедшее фактически становилось приговором Эльтериану. Исходя из всего, что удалось выяснить — поездка в Суассон была его инициативой, подтасовка фактов была произведена его сторонником в императорском совете, а по итогу — беглые каторжники на месте где предполагалось наличие ордена Заклинателей, никакого покушения, и обвинения жителей Суассона, оставшиеся бездоказательными.

Его Высочество потерпел поражение на всех фронтах.

И теперь, в свете вскрывшихся фактов, все произошедшее выглядело весьма неприглядно для Эльтериана. Вот почему он так стремился, не допустить монаршей аудиенции герцога. Это я все поняла лишь в процессе, а принц просчитал все последствия вероятно еще до того, как маги покинули Суассон.

И все же, каким бы ни был проступок принца, принц все так же оставался принцем. Вероятнее всего сейчас произойдет то, что уже имело место в прошлом — Его Высочество будет сослан во Дворец Семи Снегов, но не более. Ведь другого наследника у императора не было.

И в этот момент прозвучали трубы, раздался грохот распахнутых дверей и распорядитель провозгласил:

— Его Императорское Высочество кронпринц Эльтериан!

Принцу не было нужды просить об аудиенции, как и не было необходимости ожидать своей очереди. Любые обвинения, даже самые пугающие что можно было извлечь из текущей ситуации, все равно нельзя было прировнять к государственной измене, а за все прочее сурово наказывать сына и наследника даже император был не в праве.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Отец! — отвешивая церемонный поклон, громко произнес принц.

Но почему-то, вместо того, чтобы как того требует этикет, император уделил внимание наследнику, монарх все так же продолжал смотреть на герцога Каенара. И в этом взгляде неожиданно оказалось столь много всего — усталость, тяжесть неподъемного бремени власти и… что-то еще, совершенно мне непонятное.

— Герцог! — издевательски продолжил принц Эльтериан, уверенно направившись к трону. — Вы столь торопились нажаловаться на меня, что позабыли об этикете? Кто дал вам право покинуть порт ранее моего высочества?

Несмотря на звучавшие слова, император почему-то продолжал смотреть на герцога Риддан. Лорд Каенар был бледен, и казалось, стоял на краю самой глубочайшей из пропастей, но… все еще не желал совершать последний роковой шаг.

«Асьен, — вспомнились мне его слова, — не слушай магистра. К моему огромному сожалению, я не воин из рода великих воинов, и я гораздо более близок к дворцовым интригам, чем мне хотелось бы».

— Что ж, — принц уже приблизился к ступеням, ведущим к подножью трона, — полагаю, Его Величество ныне не в духе, и нашему великому монарху потребуется некоторое время на то, чтобы отделить шелуху лживых фактов, от зерен истины. Я готов понести наказание. Однако, Дворец Семи Снегов ныне не будет для меня столь холоден, ведь никто и никогда не запретит мне забрать с собой ту, что разделит со мной холод этих стен!

И всяческая нерешительность в единый миг покинула герцога.

Склонив голову, он отступил вниз, сойдя с тронных ступеней. Я, практически позабытая, оставалась стоять, в растерянности прижимая к себе уже практически пустую папку — все прочие документы и доказательства перетекли через императора к его телохранителю, который, так же как и я, совершенно не понимал происходящего.

А лорд Каенар, отступив назад еще на десять шагов, медленно опустился на левое колено, и, прижав правую ладонь к сердцу, громко, отчетливо и решительно произнес:

— С вашего разрешения я продолжу расследование… отец!

Я пошатнулась.

Вмиг побелевший Эльтериан стремительно развернулся к тому, кто, оказывается, был ему… братом?! Кто-то из дам в тронном зале потерял сознание, но эти обмороки едва ли заставили обратить на себя внимание. А я… не удержавшись, медленно опустилась на ступени близ трона.

Сын!

Герцог Каенар приходится императору сыном?! Так вот в чем причина его безумной ненависти и желания уничтожить Эльтериана и всех его сторонников?! Герцог мстил за семью?.. За отца, сестер, племянников?

Не веря, не в силах поверить, я воззрилась на императора, но тот не отрывал взгляда от герцога, и а на его губах появилась счастливая улыбка, когда монарх медленно произнес:

— Кераернаэран — мой старший сын.

Кераернаран…

Если перевести на древний магический язык, знания о коем хранились лишь в императорской семьей, тогда получается:

Кер — предназначение

Аер — закон и порядок

Наэ — надежда

Ран — империя.

Кераернаэран — надежда империи.

Я оказалась не в силах поверить. Не в силах осознать. Не в силах… Но силы подняться со ступеней у трона, у меня все же нашлись.

А далее, мне оставалось лишь наблюдать за тем, как рушатся надежды на будущее сразу у двоих сильнейших магов королевства.

— Я, — поднявшись с трона, начал император, — Адаэлрон Малгалард, девятый император великой империи Аларкад династии Эвердан, по праву первенства рождения и чистоты крови, объявляю своего старшего сына Кераернаэрана принцем императорской династии и наследником Великой Небесной Аларкад!

Обмороков стало меньше, но дыхание затаил, казалось, весь дворец.

— Встань, сын мой! — приказ, коему следовало подчиниться.

И герцог… впрочем, уже принц, медленно поднялся.

— Я… — голос императора дрогнул, — рад, что этот день наступил. Я ждал его много лет. Очень много лет.