Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун: никто не уйдет обиженным (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 5
— И все же я не понимаю… — говорит Дюк, но старик поднимает ладонь, прерывая его.
— Вы хотели поговорить быстро и прямо? — задает он вопрос, неторопливо выколачивая трубку: — хотели поговорить по делу? У вас есть такая возможность. Семья в этом городе больше не подчиняется мне. Она подчиняется Акире-сама. — при этих словах девушка в белом кимоно, с громадными фиолетовыми гиацинтами — едва заметно дергается и закатывает глаза. Чуть-чуть, но Дюк видит.
— Вот с ними и разговаривайте — продолжает старик: — а я пойду пожалуй… кости ломит к непогоде, что ты будешь делать…
— Стоять! — хлопает ладонью по столу Кали: — мне плевать, кто тут у вас главный в вашем бардаке! Я приехала требовать возврата имущества и компенсации!
— Прошу прощения — говорит вторая девушка, та, что в темном комбинезоне: — мы у вас что-то взяли? Майко, верни на место и извинись!
— А че я сразу-то?! — удивляется первая: — как чего пропало, так я! Есть у нас клептоманы…
— Кто-то из вашего города перехватил «Асума рекордс» — поясняет Кали: — контрольный пакет акций. Это контора — наша. А кто-то тут уже концерт анонсировал. Никаких концертов без согласования! И девчонку эту в чувство надо привести. А те, кто увел акции и девчонку — должны нам компенсацию выплатить. Чертова «Асума рекордс» должна нам, а кто-то из ваших юристам в глотку бумагу забил и директора заставил на коленях час стоять! И офис в Токио разбомбил нахрен! И…
— «Асума рекордс»? — первая девушка хмурит брови.
— Это студия, которая с Хинатой-чан контракт подписала — поясняет вторая и прищуривает глаза: — гадский такой контракт. Слезы, а не контракт, это я как адвокат говорю. Кроме того… раз уж ей теперь принадлежит контрольный пакет акций — как вы можете утверждать, что эта компания — ваша? Юридически…
— Ага, вот оно как — перебивает ее первая: — ну тогда все понятно.
— Все понятно? — хмурится вторая: — что именно?
— Эти двое — первая кивает на них так, словно их тут нет, словно они — вещи, стулья там или два комода: — якудза. «Асума рекордс» им поди дань платила, а наша Хи-чан выкупила акции и юридический адрес на Сейтеки поменяла. Ну или Чиеко подсуетилась. Ну вот они и приперлись. Чтобы им «Асума рекордс» продолжала отстёгивать.
— Ну так и чего? — пожимает плечами девушка в комбинезоне: — пусть идут к Хинате-чан и требуют дани. Тут неправовое поле регулирования, вот пусть у нее и требуют… глядишь и получат чего. Это ж она самостоятельно все, ее учить плохому не надо, она и сама кого хочешь научит.
— Ты чего, Чи-тян! Акира же просила — без трупов! — отвечает первая: — а мы их к Хинате отправим! Как там — на парапете набережной и тупым ножом…
— Отказываюсь понимать, почему это наша проблема — складывает руки на груди вторая девушка: — сама пусть потом с Акирой объясняется!
— Это ж Хината! Тоц! — и все! Акира с ней тоже побаивается связываться, а мы потом крайние останемся! — убеждает ее подружка.
— Ох, ну ладно… — протягивает девушка в комбинезоне и вздыхает: — ладно. Сами, так сами — она поворачивает голову к Кали, которая моргает глазами, ничего не понимая.
— Значит так — говорит девушка в комбинезоне: — меня звать Читосе и я — старшая жена Сумераги-тайчо. А эта ваша Хината, пропади она пропадом со своими концертами и фанатами — его младшая жена. А у нас так принято, что один за всех и все за одного. Я бы вас самой Хинате-чан отдала, да Майко говорит, что без трупов, так что скажу только раз — уебывайте из города. — после этой, совершенно невозможной фразы — в воздухе повисает тишина.
— Молодежь и вправду в наше время быстро договаривается — прячет улыбку Старый Дракон Джиро: — такие вот быстрые договоренности…
— Ты неправильно переговоры ведешь, Чи-тян — говорит Майко, пока остолбеневшая Кали пытается собрать мысли воедино: — ты же только предпочитаемое действие озвучила! А что они от этого получат?!
— О! Точно! Извините — моргает Читосе: — уебывайте из города и тогда я вас не трону. И Хинате-чан не скормлю…
— Что?! Да ты явно что-то попутала, девочка! — вспыхивает Кали, вскакивая на ноги и загораясь алым пламенем: — это ты сейчас будешь у меня пепел жрать!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну вот как тут без трупов? — задает риторический вопрос девушка в комбинезоне и в ее руке блестит металл.
Глава 3
— Но как? — спрашиваю я. Вопрос далеко не праздный, если учитывать обстоятельства. А обстоятельства таковы — кто-то назначил старику Джиро встречу в ресторанчике толстого Бо, который на углу Пятой и трассы в Веселый Квартальчик. Или это старик назначил там встречу — сейчас непонятно. Понятно то, что Джиро позвал на встречу Акиру, поскольку в последнее время он остерегается делать резкие движения без одобрения со стороны нашей Зажигалки. В свою очередь Акира, чрезвычайно занятая — отправила нашу веселую парочку, Читосе и Майко, совершенно позабыв, что имя этой парочке — катастрофа. И сейчас мы стоим в заведении толстого Бо и глядим на дыру в полу и в потолке. Ровную такую дыру, через которую крупными хлопьями падает снег. Снег падает вниз, прямо на темную землю, которую видно через дыру в полу. Снег тает, потому что на земле тепло.
— Вот так — показывает руками толстый Бо, не то всплескивая ими, не то показывая как взрывается пакет с попкорном: — Бдышь! И все… — он вздыхает. Толстого Бо можно понять. У него убытки, у него крыша с дырой, у него дыра в полу, через которую видно фундамент и темную землю под зданием. Я смотрю на него. Толстый Бо и в самом деле полноватый мужчина, больше похожий на армянина, чем на японца, его глаза суетливо бегают по сторонам и если бы я не знал его лично, то подумал бы что он что-то скрывает. Но на самом деле у него просто такая манера общения — не глядеть в глаза и нервно потирать руки, так, словно он только что участвовал в тайном заседании масонской ложи для установления Нового Порядка и свержения старых правительств мира. Ну или как минимум — не платит налогов. Такая его особенность привела к тому, что Толстый Бо и его ресторанчик — самые проверяемые заведения во всем городе, потому что ни один проверяющий не мог пройти мимо выразительной мимики полноватого ресторатора, не назначив дополнительной проверки. Ровно потому и качество обслуживания здесь на высоте и репутация… так что ничего Толстый Бо не скрывает. Однако и информации в его «Бдышь!» — немного.
— Это сфера — говорит Акира, оглядывая дыру в потолке: — видишь? Отверстие в потолке… — я поднимаю голову. Да, это не колонна, вроде Акириного «Инферно», это явно сфера. То есть в центре зала возникла сфера, которая поглотила всех, кто был в ней. По словам Толстого Бо в центре были — старик Джиро с его помощницей, Читосе и Майко, а также двое приезжих из Токио — женщина и мужчина. Произошло… что-то. Зная горячий характер Майко, а также холодную жесткость Читосе — вполне можно предположить, что именно. С этой парой вообще надо будет беседу провести, а для Читосе — резиновых пуль для пистолетов заказать.
— Митико-тян, пожалуйста повтори, еще раз что именно тут произошло — говорю я, обращаясь к стоящей тут же официантке, худенькой девушке в кокетливой униформе.
— Конечно! — еще раз кланяется та, заметно бледнея: — эти, которые приезжие — пришли пораньше. Мужчина и женщина. Они…
— Продолжай — кивает Акира, задумчиво разглядывая дыру в полу: — не бойся ты…
— Д-да! Мужчина — такой… большой. Ну… спортсмен, наверное. Женщина — на вас, Акира-сама похожа чем-то… извините… — она снова кланяется и склоняет голову: — дорогой костюм и очень уверенная в себе. Такое… чувствуется.
— А мужчина? — уточняет Акира. Официантка задумывается.
— Он … не такой. Костюм дешевый, в плечах явно жмет. Двигается как будто… как будто непривычно ему в костюме, сковывает он его. Смотрит по сторонам, будто ищет чего. Все время напряженный немного. И за стол не сел, встал у нее за спиной… прическа еще такая… плоская. Площадкой. Уши сломаны. И нос. Нос набок свернут. Как будто подрался с кем. — она замолкает и бросает быстрый взгляд на Акиру, потом на меня. Акира кивает — продолжай.
- Предыдущая
- 5/57
- Следующая