Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик - Страница 32
Лорд Чаттерлей молчал.
— Кто мог ещё знать о лилиях?
— Не понимаю… да и… — граф засомневался, речь его была сбивчива. — Да кто угодно. Все близкие к нам знали! Но зачем?! — вскрикнул в сердцах. — Месть какой-то любовницы? Столько времени прошло… почему сейчас?
— Я могу взглянуть на коробку? — спросил, нахмурив брови Артур.
Граф Чаттерлей молча кивнул и позвонил прислуге. В кабинет тихо вошёл слуга.
— Джеймс, принесите коробку из гостиной. Да, и отныне все анонимные посылки и письма для миссис Блэксмут передавайте лично мне в руки.
— Слушаюсь, милорд.
Мужчины молчали в ожидании. Артур обдумывал возможные варианты, но кроме мести любовницы ничего на ум не приходило. Он не понимал, какая ещё могла быть причина. Когда принесли коробку, он внимательно её рассмотрел и сказал:
— Да. Ничего примечательного, за что можно было бы зацепиться, — Крофт задумался и добавил: — Лилия для декабря редкий цветок. Я думаю, что мало, где можно его купить. Если мы это выясним, то, возможно, сможем узнать хотя бы описание человека, который их приобрёл сегодня.
— Ты поможешь мне? — с надеждой в голосе спросил лорд Чаттерлей.
— Не сомневайся. Я сделаю всё ради Виктории, — твёрдо и уверенно сказал он, посмотрев в глаза другу.
— А что с поисками «человека». Есть какие-нибудь результаты?
— Пока мы только знаем, что он в Лондоне. Но с такой примечательной внешностью, видимо, он очень осторожен. Пока никаких следов, — сказал Артур, внимательно глядя на реакцию Чарльза.
Лорд Чаттерлей закрыл глаза и сжал челюсти, заиграв желваками. Артур ждал, что он что-то добавит, например, что этот человек как-то связан с сегодняшним инцидентом. Но Чарльз [П4] молчал, а у Крофта почти не было в этом сомнений, что всё это как-то связано.
***
— Если лорд Чаттерлей сам не хочет тебе рассказывать подробности, то я бы всё-таки покопался в прошлом покойного мистера Блэксмута, в его связях. Скорее всего, здесь может быть замешана его любовница, — предложил Гарри и сделал глоток скотча.
— Я понимаю Чарльза, — задумчиво покручивая стакан в руке, сказал Артур. — Он молчит, потому что это касается репутации Виктории и всей его семьи. Но почему сейчас, через три года после смерти её мужа? — удивился Артур.
— Может быть, Мадлен познакомилась случайно или умышленно с какой-то из любовниц, узнала кое-какую информацию и теперь использует её, чтобы досадить Виктории?
Крофт сжал челюсти и, допив скотч, стукнул стаканом по столу.
— Сомневаюсь, но нельзя исключать все варианты. За баронессой всё же нужно внимательней присмотреть.
***
На следующий день после завтрака он верхом спешил в дом Чаттерлей. Артур стоял в холле, когда по лестнице быстрым шагом спускалась Виктория в своей «гусарской» амазонке, за ней спешила леди Лорейн.
— Виктория, это не лучшая идея ехать одной. Тебе лучше остаться дома, — уговаривала её подруга.
— Лорейн, я дома задыхаюсь, мне нужно прогуляться и привести мысли в порядок, — она увидела Артура и остановилась на мгновение. — Мистер Крофт, доброе утро! Что вас привело к нам в такой ранний час?
— Доброе утро, Виктория! Леди Лорейн, — он поприветствовал женщин, поцеловав руки. — Хотел справиться о вашем здоровье, миссис Блэксмут.
— Благодарю, милорд. Со здоровьем у меня всё хорошо. Только вот свободы не хватает, — грустно улыбнулась она.
— Мистер Крофт, может быть, тогда вы согласитесь сопровождать Викторию?
— Буду счастлив, если она согласится, — обратился он к графине и перевёл взгляд на Викторию. Она опустила ресницы.
— Хорошо, уговорили, — сказала Виктория, надевая короткое серое пальто для верховой езды, отороченное голубой норкой.
— Я вас буду ждать к ланчу, — сказала Лорейн с улыбкой.
— Хорошо, — ответила Виктория, выходя из дома и надевая лайковые перчатки.
Не дожидаясь Артура, она с помощью лакея ловко вскочила в седло, расправила складки платья и тронулась. Артур последовал за ней.
Когда они въехали в парк, Виктория сразу перешла на галоп и поскакала с неимоверной скоростью. Мужчина не отставал от неё. В бешеной скачке она перемахнула через несколько изгородей и, приближаясь к лесу, замедлила аллюр, постепенно переходя на шаг. Найдя небольшую полянку у речки с каменными валунами, они остановились и Виктория, наклонившись к шее жеребца и погладив его, прошептала: «Спасибо дорогой». Артур смотрел на неё, любуясь: её щёки порозовели, глаза засияли, она была такой живой и естественной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Теперь я вижу, что вам действительно стало лучше, — сказал он, спрыгнув с коня. Он подошёл к ней и помог спешиться. Артур задержал её в своих руках, нежно обнимая за талию обеими руками. Виктория, не отстраняясь, смотрела в его голубые глаза.
— Прошу прощения, что я вчера не простилась с вами, так поспешно покинув гостиную, — сказала она, опустив пушистые чёрные ресницы.
— Вас огорчил неожиданный подарок, я понимаю, — ответил он.
— Вчера это был минутный шок. Сейчас я понимаю, какая это, в сущности, ерунда, — улыбнулась она.
— Вы сильная женщина. Вас так просто не запугать, — Артур всматривался в её глаза.
— Теперь меня мучает только один вопрос — кому это нужно было? — с недоумением в голосе спросила Виктория.
Артур молчал, потом обнял её за плечи и прижал к своей груди.
— Ничего не бойтесь, Виктория я всегда вам помогу и поддержу, — после паузы он добавил: — Я выясню, кто это сделал. Шутка может повториться и в более жёсткой форме. Такие вещи просто так не делают.
Виктория подняла на него испуганные и удивлённые глаза.
— Вы думаете? Но кто? Три года прошло. Зачем? — она задумалась на мгновение. — Месть?
— Возможно. Вы не против, если я задам откровенные вопросы?
Виктория опустила глаза и отстранилась от мужчины, нервно сжимая пальцы.
— Если это поможет…
— У вашего покойного мужа была любовница?
Виктория отвернулась и отошла к ручью. Артур подошёл сзади и смотрел на женщину, которая стала для него самым дорогим, которую ему безумно хотелось оградить от опасности, сделать счастливой, чтобы никогда не видеть её слёз и грусти.
— Прошу прощения, Виктория. Я понимаю, что вам нелегко и неприятно говорить на эту тему. Но если вы не хотите отвечать, то я пойму и не буду задавать никаких вопросов.
Она ещё мгновение молчала и, не поворачиваясь к нему, сказала:
— Наши отношения были непростыми, хоть мы и любили друг друга… вначале. Любовь быстро прошла, потому что своей безумной ревностью без повода этот человек растоптал все чувства, которые я испытывала. И я уже не могла его любить, как прежде, а он меня ещё больше стал ненавидеть… или любить. Я даже не знаю, что это было. Безумие какое-то… — Виктория сделала паузу, вздохнув. — Как будто от ревности он сходил с ума, а потом… потом просил прощения и снова признавался в любви. Но от того, что я уже не испытывала тех же чувств и не подпускала к себе, он мучил меня ещё больше, требуя своего законного права, — Виктория закрыла лицо ладонями.
Артур взял её за плечи и повернул к себе. Она убрала ладони. Глаза её были влажными. Слезинки вот-вот сорвутся с глаз. Но выдохнув, Виктория сдержалась.
— Не бойтесь, Артур, плакать я не буду. Я знаю, что мужчины не любят женских слёз и боятся их, — грустно сказала. — Все слёзы я выплакала уже давно.
Артур сжимал руками её плечи, обуреваемый негодованием к тому, кто причинил боль любимой женщине. Но был твёрд и спокоен, потому что понимал, что должен дать ей поддержку и уверенность в том, что всё будет хорошо.
— Может быть, и были связи, потому что я его отстранила от себя, но это не была любовница из высшего света. В этом я уверена. Кристофер не был дамским угодником, никогда ни с кем не флиртовал. Я слышала сплетни про танцовщицу из Альгамбры, он там часто бывал.
Артур молча слушал её.
— Вся его ревность была необоснованной, я никогда не давала повода. Кроме мужа, мужчины у меня не было. Вы мне верите, Артур? — неожиданно откровенно призналась Виктория. В её глазах было отчаянье, немой вопрос и страх, что он в ней засомневается.
- Предыдущая
- 32/64
- Следующая
