Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила этой дружбы (ЛП) - Соренсен Джессика - Страница 11
Его губы растягиваются в полуулыбке.
— Это потому, что они боятся меня.
— И вправду, — корчу пугающую рожицу, и он смеется. — Честно говоря, я не нахожу вас, ребята, такими уж страшными.
Его улыбка такая разная.
— Это потому, что ты нам нравишься. Если бы это было не так, то мы убедились бы, что ты нас боишься.
Кладу локоть на стол и наклоняюсь ближе к нему.
— И что бы вы сделали?
Он хихикает.
— Я не уверен, но у меня такое чувство, что это бы заняло много времени.
Я указываю на него кончиком карандаша.
— Ты прав, Джекс…Эй, я даже не знаю твоей фамилии, парень. — Хотя Кэти упоминала об этом в прошлый раз, я не запомнила.
Он подмигивает мне.
— Потому что это секрет.
Закатываю глаза, затем наклоняюсь и смотрю на верхнюю часть его тетради, где он написал свое имя. Джексон Капперелли…
Моя улыбка исчезает, когда я вижу слово «ворон» в тексте исписанной страницы.
Он поспешно отодвигает от меня тетрадь, чтобы я больше не могла ее видеть, и на мгновение мне кажется, что я его расстроила, как будто он пишет стихотворение обо мне. Но это просто заставляет меня чувствовать себя тщеславной.
Серьезно, Рейвен, ты думаешь, он пишет стихи о тебе? Не будь идиоткой.
— Я никому не даю читать свои стихи, — объясняет он с улыбкой. — И никто не зовет меня Джексон.
Изумленно выгибаю бровь.
— Даже учительница не читает твои стихи? Потому что это задание, приятель. Как ты собираешься получить оценку?
Он закатывает глаза, но продолжает улыбаться.
— Я никому не позволяю их читать, кроме учителя, мисс всезнайка.
Не могу удержаться от смеха. Однако мой смех обрывается, когда учитель замечает наш разговор. К счастью, он подходит к нашим партам и тихонько ругает нас, вместо того чтобы пристыдить у всех на глазах.
— Джексон, конечно, я ценю, что ты подружился с Рейвенли, но я был бы признателен, если бы ты поработал над заданием во время урока и подал ей хороший пример, — говорит он Джексу.
Я сжимаю губы, стараясь не улыбнуться. Но забавно, что он думает, что мне нужен хороший пример, как будто я сама не понимаю, что мне не положено говорить в классе.
— Извините, мистер Джонсон, — Джекс извиняется.
— Хорошо. Только не забудь закончить свое стихотворение.
Мистер Джонсон поворачивается ко мне.
— Вам нужна помощь с заданием?
Я качаю головой:
— Нет, все в порядке.
— Ладно, тогда приступайте к работе. — Он идет по проходу и возвращается к своему столу.
— Прости, Джексон, что втянула тебя в неприятности, — шепчу я себе под нос, одаривая его улыбкой. — Хотя тебе действительно следовало подать лучший пример.
Он прищуривается, игриво глядя на меня.
— Джексон, да? Так вот как это будет? Ладно, Рейвенли, в эту игру можно играть вдвоем.
Я закатываю глаза, и он злорадно ухмыляется. Обычно я бы волновалась, если бы кто-то так скалился в ответ, но я не знаю… Как бы страшен ни был Джекс для других, я его таким не вижу. Вообще. И это чувство только усиливается, когда мы возвращаемся к нашим стихам, и я краем глаза наблюдаю, как он пишет.
Он чрезвычайно сосредоточен, когда пишет, весь сгорбившись, его взгляд прикован к бумаге, по которой быстро движется рука, пачкая страницы чернилами. Часть меня хочет знать, о чем он пишет, но другая часть просто наслаждается, наблюдая за ним. Но, к сожалению, мне нужно работать над своим собственным заданием.
Оторвав взгляд от Джекса, я смотрю на чистый лист перед собой. И смотрю. И смотрю. И смотрю.
Я смотрю так пристально, что у меня начинают болеть глаза. Черт возьми, я провалю задание.
В конце концов, откладываю карандаш и протягиваю руку, чтобы протереть глаза. В тот же миг кто-то проходит мимо моего стола и бросает на него листок бумаги. Сначала я думаю, что это случайность, поэтому поднимаю его и открываю рот, чтобы позвать человека, который это уронил. Но человек — светловолосый парень в леттермановской куртке — уже сидит на своем стуле рядом с Дикси Мэй, которая ухмыляется мне, касаясь губ концом карандаша.
Стиснув зубы, я разворачиваю бумагу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Убийца.
Однажды ты получишь все, что заслуживаешь.
Это не почерк Дикси Мэй, а значит, она кому-то рассказала о моем прошлом.
Комкаю бумагу и сжимаю ее так сильно, что ногти впиваются в ладони.
— Ты в порядке? — Голос Джекса перекрывает ярость, пульсирующую в моей голове.
Я моргаю и обнаруживаю, что он смотрит на меня с беспокойством в глазах.
Видел ли он надпись? Знает ли он теперь, кем я могу быть?
— Все хорошо, — Я лгу, выпуская бумагу из мертвой хватки.
Его взгляд останавливается на скомканной бумаге, затем возвращается ко мне.
— Ты уверена?
Киваю, пряча записку в карман куртки.
— Я просто переживаю из-за этого задания. Совсем не умею сочинять.
Не думаю, что он безоговорочно верит мне, но не настаивает.
— Попробуй написать о своих чувствах. Всегда помогает для начала.
Я заставляю себя улыбнуться.
— Хорошо.
Он хмурится, беспокойство в его глазах остается.
Опасаясь, что он может надавить на меня еще сильнее, я сосредотачиваю свое внимание на тетради и заставляю карандаш двигаться по странице, чтобы хотя бы выглядело так, будто я что-то делаю. Пытаюсь последовать предложению Джексона и написать о своих эмоциях, но все, что я чувствую — это ярость, боль и стыд.
Отвращение к себе.
Сломленность.
Страх.
Ненавижу последнее чувство, но не могу избавиться от него. Не хочу терять своих новых друзей. Неприятно это признавать, но это так.
Я больше не хочу быть одна.
И я знаю, что я не особенная. Знаю, что в мире есть масса людей, которые чувствуют себя так же, как я. Чего я не понимаю, так это почему люди, подобные Дикси Мэй делают этих людей несчастными.
Моя рука скользит по бумаге…
Жила-была девушка, сотканная из звездного света и жемчуга.
Она ярко сияла в окутанном смогом мире.
Но этот свет был слишком ярким для некоторых.
Так что каждый день они бросали в нее свои искры мрака и ненависти,
Пытаясь сжечь и заклеймить девушку, которая так ярко сияла.
Потом они отойдут в сторону и будут смотреть, как она горит.
К тому времени, как девушка вернулась домой, она была вся в ожогах.
И когда она посмотрела в зеркало, все, что она увидела…
Тусклость ее света, ожоги, боль,
И это заставило ее собственные глаза полыхать.
Поэтому она принялась стирать следы.
Она терла до тех пор, пока пальцы не начали кровоточить и болеть.
Пока они не сгорели.
Пока все не сгорело.
И пятна, и следы начали исчезать.
И часть ее сияния исчезала вместе с ними.
Или, может быть, ее глаза были просто слишком обожжены, чтобы его видеть.
Глава 7
Рейвен
Несмотря на то, что Дикси Мэй угрожала мне, и какой-то парень подбросил записку на мой стол, первая пара заканчивается не полным провалом. Я лучше узнаю Джекса, и мне удается выполнить задание, которое изначально показалось сложным.
К тому времени, как звенит звонок, я чувствую себя довольно сносно, собирая учебники и складывая их в сумку, включая эту дурацкую записку. Джекс тоже собирает свои вещи. Затем, вместо того чтобы уйти, он ждет меня.
— Ну и? — спрашивает он, как только я беру сумку.
— Ну и что? — не понимаю я.
— Я видел, как ты писала, — говорит он. — Описание своих эмоций сработало?
— На самом деле да, — говорю я ему, когда мы идем к выходу. — Спасибо за совет, о великий писатель. — Я слегка кланяюсь.
Он хихикает.
— Я не великий писатель. Просто люблю писать. — Мы останавливаемся перед группой девочек, выходящих из класса, а затем тоже выходим. — Для меня это терапевтическое средство. — Он засовывает карандаш за ухо, и я ловлю себя на том, что сдерживаю улыбку.
- Предыдущая
- 11/32
- Следующая