Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа зельевар - Петровичева Лариса - Страница 24
– Ладно, Роб, теперь я хочу услышать лично от тебя, что тут происходит. С самого начала.
Робин во всех подробностях рассказал о том, как наступил на болотное окно, едва не умер от смертного шторма и спасся по счастливой случайности. Он сообщил о появлении промертвия, о том, как выяснилось, что я была носительницей Заклятия Паучьей вдовы и как теперь не могу покинуть академию и упомянул о том, что полковник Стенли почувствовал что-то подозрительное в зале с живыми картинами. Принц слушал, склонив голову к плечу и не перебивая, а когда Робин умолк, я вдруг поняла, что испугалась до смерти.
– В таких вот медвежьих углах всегда происходит что-нибудь особенно заковыристое, – вздохнул Шеймус. – Значит, ты решил спасти прекрасную барышню из лап живого мертвеца…
– Не хочу отдавать ее на опыты, – ответил Робин и посмотрел на меня так, словно я была по-настоящему важна для него. Что все это было не просто его душевной добротой, а чем-то большим.
Мне сделалось не по себе. Я сцепила пальцы в замок, словно хотела молиться.
– В последний раз такой случай был двести лет назад, – произнес принц. – Когда про госпожу Хайсс узнали, то это вызвало, скажем так, восторг вперемешку со страхом. Сейчас очень многие желают ей обладать – потому что носитель заклятия Паучьей вдовы это в первую очередь оружие. При правильном обращении оно способно убивать людей на другом конце света.
– Она не может покинуть академию, – лицо Робина обрело тяжелые черты мраморной статуи. – Контраст магических полей вызовет кровоизлияние в мозг. Я много думал об этом… вряд ли получится его отделить от Деллы.
Меня стало знобить. Академия святого Франциска была чудесным местом, но я не хотела бы жить здесь до конца своих дней, не имея возможности выйти за ворота. В носу защипало – я не сделала ничего такого, чтобы запирать меня, как преступницу в тюрьме, почему, ну почему все сложилось вот так?
– Даже и не знаю, что на это ответить, – Шеймус устало покачал головой. – Если ты прав, то ей, возможно, придется работать на моего отца прямо отсюда.
– Не буду я никого убивать на другом конце света! – вспыхнула я, но мой гнев сразу же рассеялся, уступив место беспомощности. Если короли чего-то хотят, то они это получают. Меня заставят – привезут, например, моего отца сюда и начнут пытать… И деваться мне будет некуда.
Принц вздохнул. Посмотрел на меня с сочувствием.
– Я прекрасно понимаю ваши чувства, Делла. И приехал сюда, чтобы помочь не только моему другу, но и вам, – он сделал паузу, словно что-то обдумывал, потом посмотрел на Робина и спросил: – Так что ты там говорил про те живые картины?
9.1
Делла
Галерея академии была озарена мягким светом хрустальных фиалов, которые парили в воздухе над каждым полотном. Когда мы вошли, то сияние стало ярче, и зал наполнился едва слышным перезвоном колокольчиков. С самой первой картины смотрел суровый джентльмен в старинном камзоле с золотой вышивкой – когда я подошла, то его губы дрогнули в едва заметной улыбке, и в воздухе отчетливо повеяло холодным запахом весенних цветов.
– Первый ректор академии, Джонатан Шу, – объяснил Робин. – Автопортрет.
Улыбка нарисованного ректора сделалась мягче, словно он был рад тому, что его вспомнили. Я невольно улыбнулась в ответ. Шеймус прошел дальше, остановился возле натюрморта с лимонами, апельсинами и мятой и поинтересовался:
– А это откуда?
– Это написала госпожа Махоуни на первом курсе, - ответил Робин. – Видишь, там на краю рамы медаль? Получила на конкурсе одаренных студентов.
Шеймус понимающе кивнул. Я невольно почувствовала гордость за госпожу Берту – студентка, которая написала такую живую картину, была безусловно талантлива. Она по праву занимала свое место.
От картины веяло солнцем и запахом цитрусовых – и мне вдруг сделалось спокойно и легко.
– Какой любопытный пейзаж, – заметил принц, остановившись у следующей картины. Там белые овцы, похожие на облачка, гуляли на зеленом холме. Пастушок сидел в тени, держал дудочку – подойдя, я услышала простую мелодию и ощутила летнее тепло. Шеймус был похож на знатока живописи, который приехал в провинциальный музей, но я чувствовала, что он не просто смотрит на картины – он анализирует каждую из них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Это привезли из Горского Дуна в благодарность за то, что проректор Шуман исцелил дочь тамошнего князя, – сказал Робин. – Сам знаешь, столичные маги не испытывают охоты ехать в глушь.
Принц усмехнулся и понимающе кивнул.
– Да, господа маги не любят глухомань, там никогда не заработать. О, взгляни-ка на это!
Он остановился перед огромным полотном, изображавших Пречистую деву с Младенцем на коленях – мать протягивала ребенку цветок, малыш тянулся к нему пухлой ручкой, и от картины веяло таким покоем и нежностью, что у меня дрогнуло сердце. Я вдруг ощутила себя очень маленькой – маленькой, беспомощной и любимой. Где-то там, высоко-высоко, был Тот, который считал меня не пылинкой под ногами, а своим цветком.
– Делла, это, кстати, работа твоего коллеги, – сообщил Робин. – Профессор зельеварения, доктор Арчибальд Морави. Ушел в монастырь, когда я был на втором курсе.
– Потрясающе, – сдержанно признался принц. – Рядом с таким чудом и неверующий поверит. Так где то полотно, которое прислал замминистра Сноу?
Мы прошли мимо картины с античным героем, который разрывал пасть льву, и я услышала рык хищника, и остановились возле небольшого пейзажа – горный хребет, солнце, которое заливало снег всеми оттенками сиреневого, небо такой глубокой синевы, что глаза начинали болеть. Некоторое время Шеймус стоял, глядя на картину, а затем произнес:
– Сноу метит в министры магии. Дочь у него дура, он это прекрасно понимает, поэтому и отправил ее в глушь. Вроде при деле, но не мешает и глаз не мозолит. Любой скандал, даже намек на скандал ему сейчас невыгоден. Он не стал бы подставляться с картиной, да она и чиста. Но полковник прав, тут действительно есть какая-то чужая магия. Давайте искать.
Мысленно усмехнувшись по поводу называния Линды дурой, я пошла за принцем вдоль стены с картинами. В основном, здесь были натюрморты, написанные так живо и энергично, словно художников никогда не кормили. Потом мы вышли к полотну, на котором горели корабли, палили из пушек, и люди барахтались в воде – лицо Шеймуса сразу же потемнело и заострилось, словно он увидел какую-то часть своей жизни и захотел оказаться в ней, возглавляя тех, кто бежал с одного корабля на другой с саблями наголо. Я услышала грохот орудий и человеческие вопли, почувствовала запах гари, и меня объяло таким страхом, что сделалось больно дышать.
Картина подавляла и сминала, однако Шеймус почти сразу же как-то смягчился и улыбнулся, словно понял, где именно была проблема. Принц прошел к маленькому портрету генерала с броней орденов и медалей на груди – для такого важного господина картина была слишком маленькой. Шеймус указал на нее пальцем и спросил:
– Чувствуешь? Это батальное полотно такой силы, что забивает все, что рядом.
Робин кивнул, и я невольно отметила, что сейчас он сделался таким же резким и порывистым, как принц. Некоторое время они стояли напротив портрета, и генерал хмурился, словно ему не нравилось настолько пристальное внимание. Наконец, Робин кивнул и сказал:
– Давай снимать.
Вдвоем они сняли картину со стены, и я даже удивилась: портрет генерала выглядел легким, но мужчины, казалось, были на пределе своих сил. Картину перевернули – ее задняя часть была покрыта чем-то вроде синеватого кружева. Чем дольше я на него смотрела, тем сильнее из завитков проступали буквы – слова, которые складывались из них, были невнятными и жестокими.
– Заклинание вечной тишины, – угрюмо заметил Робин. – Никто не почуял бы неладное, если бы не полковник. Мертвецы ловят такие вещи, они вызывают у них дискомфорт.
– Что это? – спросила я. Принц улыбнулся и объяснил:
- Предыдущая
- 24/41
- Следующая