Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Хиро. Том Пятый (СИ) - Фомин Артем - Страница 8
Прямая, аристократическая осанка, восточные черты лица, тёмный как ночь, длинный волос, лёгкий загар кожи, прямой, аккуратный носик, а главное — большие глаза насыщенного красного цвета.
Незнакомке на вид было около двадцати семи лет. Предстала она в подобранным под цвет глаз, откровенном ципао. От внимания переселенца не скрылось множество золотых украшений, что сами по себе являлись произведением искусства, однако даже они не могли соперничать с хозяйкой.
Выдохнув дымок, экзотическая девушка, купаясь в легко читаемых эмоциях, умело стрельнула глазками в сторону замершего юноши.
За её спиной стояли двое: мускулистый мужчина с резкими чертами лица и минимумом одежды и, до боли знакомая, мадам, что некогда приобрела Хиро на аукционе.
Берсерк сразу вспомнил её. Его ладонь невольно потянул к мечу, но парень с видимым трудом сумел себя перебороть и остановился.
Его глаза пылали гневом.
Градус атмосферы резко стал опасным.
— Хиро Вебер, — представила Инори парня.
Хозяйка особняка уже собиралась пойти вперёд, когда выставленная рука иномирянина, останавливающе, преградила ей дальнейший путь. Девушка покорно осталась за его спиной.
— Правительница Империи Сурамут, Касия Сурамут, — Сурай представила свою госпожу.
Все ожидали, что малец проявит уважение и склонится перед одной из трёх великих правительниц, но у того было иное мнение на этот счёт.
Недовольно нахмурившись, амбал положил ладонь на навершие рукояти изогнутого меча.
— Склонись перед императрицей, — басовито прорычал он.
— Я не её подданный, — на сосредоточенном лице берсерка не дрогнул ни мускул.
Здоровяк хотел было сделать шаг, но был остановлен вскинутой ладонью хозяйки.
— Оставьте нас, — бархатным голосом, но в то же время требовательным тоном, приказала императрица. — Все!
В следующее мгновение в помещении остались двое.
— Рада тебя видеть, молодой человек, — приглашающе поведя рукой, Касия указала на свободное кресло.
— К сожалению, не могу ответить тем же.
Трудно было не заметить, количество злости в голосе парня.
Смуглянка удивлённо приподняла бровь.
— Чем же я заслужила подобные слова?
«Разговор глухого со слепым», — подвёл итог Сакс, но озвучил иное:
— Императрица, если возможно, хотелось бы перейти напрямую к вашему делу ко мне. Прошу простить, но я не располагаю лишним временем.
— Наглец, — собеседница выпустила ароматное кольцо и задумалась. — Что тебе известно о моей Империи?
— Немного, — Хиро всё так же остался лаконичен.
— Право силы. Тебе это что-то говорит?
— Слышал.
— Тем лучше, — дрогнул её выбившийся локон. — Если коротко, прилюдно победивший имеет право на побеждённого или побеждённую. Запрещается взывать к этой старой традиции по отношению к правящей семье и, собственно, императрице.
— К чему вы мне всё это рассказываете?
Берсерк действительно не понимал, как услышанное может относиться к нему, однако тревожные нотки проскакивали на задворках сознания, а к своей «чуйке», наученный горьким опытом, он привык прислушиваться.
Глубоко затянувшись, Касия выдохнула столб благоухающего дыма.
— Внеочередной турнир за право поступления в академию Вендигора. Твоё сражение против объекта Самурай.
По спине юноши побежали мурашки.
Он прекрасно помнил тот бой и насколько тяжело ему далась победа. Хиро считал её чистым фартом, везеньем или волей случая, но никак не своей заслугой.
— Я помню тот бой, — кивнул парень. — Ваш мех — отличная техника, а пилот показал высший пилотаж.
— Спасибо за комплимент, — лукаво улыбнулась Касия. — Им управляла я.
Наблюдая довольное лицо императрицы, сердце парня пропустило удар.
— Чего ты хочешь? — время формальностей было безвозвратно утеряно.
— Возьми на себя ответственность, — хмыкнула лучащаяся счастьем особа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 6 "НВ — 17БК"
Наблюдая довольное лицо Кассии Сурамут, сердце парня пропустило удар.
— Чего ты хочешь? — сорвался вопрос с его уст.
— Возьми на себя ответственность, — хмыкнула лучащаяся счастьем особа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ответ юноши прозвучал незамедлительно:
— Нет.
Судя по подрагивающему глазу барышни, легко можно было понять, что собеседница не привыкла слышать отказы.
— Как это нет? — красноокая гостья прикусила губу. — Ты станешь моим первым мужем — Императором, вторым человеком в Империи Сурамут. Разве же это не мечта?
Парень замотал головой из стороны в сторону.
— Неинтересно.
— Может, тебе меня мало? — недоумевала Кассия. — Я не собираюсь тебе запрещать иметь наложниц.
— Отказано.
— Деньги, власть, влияние, престиж, драгоценности, любые вещи, женщины, мужчины? Всё, что захочешь станет твоим.
— Мимо, — безразлично отмахнулся берсерк.
Удерживаемая маска собеседницы дрогнула и восточная красавица зарычала от бессилия, злости и негодования.
— Чего. Ты. Хочешь? — выдавила она из себя.
— От тебя, — невинно улыбнулся иномирянин. — Ничего.
На лице парня играла лёгкая бесячая полуулыбка, которая особенно сильно раздражала властолюбивую особу.
— Не может этого быть!
Со злостью швырнула та трубку кальяна на стол.
— Ты мне и так, к слову, должна за причинённый вред и похищение главы рода.
Прямой носик девушки сморщился. Она прищурилась и, стала чеканить каждое слово:
— Сучонок. Не зазнавайся. Иначе я сотру тебя в порошок.
За всю свою жизнь, расчётливая и хладнокровная Императрица Востока не смогла совладать с эмоциями не более дюжины раз. Причём, большее количество, так называемых триггеров, случилось относительно недавно — когда правительница допустила ошибку и предатели, воспользовавшись ситуацией, подняли бунт.
Глаза Хиро мерно перемещались по комнате, выхватывая особо интересные тени. На секунду ему показалось, что это из-за дыма: в нём имелось что-то успокаивающее. Молодого человека будто принуждали расслабиться.
Как только появившееся предположение оказалось рассмотрено сквозь призму разговора, взгляд берсерка изменился — стал цепким.
— Зачем тебе я? Прошу, не надо только про любовь с первого взгляда.
Восточная дева, недовольно цокнув, по-новому, просканировала собеседника, однако отвечать сразу не стала.
Мальчишка вывел её из себя. Кассия понимала, что начала сдавать позиции, а потому: пришлось унять своё эго и успокоиться.
— Как и говорилось в докладах, ты необычный мужчина. Удивительно, но, парень, — один уголок её губ дрогнул, демонстрируя затаённую, лёгкую полуулыбку, — ты даже выгодно отличаешься от наших воителей.
— Я был уверен, мы закончили со взаимными расшаркиваниями?! — вопросительно взлетела бровь берсерка.
— В обмен на твою помощь, я могу предложить очень интересные све́дения по эксперименту Астерии над мужчинами и одно досье, собранное моей разведкой.
— Но?! — услышал юноша неозвученную нотку между строк. — Всегда должно быть веское «но»?!
— Вы проницательный молодой человек, — согласно кивнула императрица. — Этот случай не исключение: я не могу предоставить материалы по доброте короны.
Юноша быстро обдумал возможные варианты развития опасной беседы.
— Я человек подневольный и не могу что-либо обещать без согласования с Императрицей Виолетт Вендигор. Тем более, в период войны.
Лицо восточной леди изменилось. Поняв слова парня «по-своему», Кассия удивлённо выпалила:
— Хиро, ты же не собираешься пойти на войну, выступив представителем от своего рода? — Сурамут была уверена, что это чистой воды расточительство. — Касательно Виолетт Вендигор можешь не беспокоиться, я смогу договориться, вернее, у меня уже есть её согласие на твой счёт.
— Круто, — задумчиво пробормотал миссионер. — Без меня, меня женили, — после чего продолжил уже громче. — Я так и не услышал, что от меня требуется?
— Сущая мелочь, — отмахнулась девица, — стать моим избранником, подавить восстание, сесть на трон подле меня.
- Предыдущая
- 8/57
- Следующая