Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Хиро. Том Пятый (СИ) - Фомин Артем - Страница 4
Бурный оргазм твари не мог не потревожить собратьев.
Кряхтя, те начали открывать свои абсолютно белые очи без зрачков и мерно подниматься.
Осознание ускользающего мгновения, выдернуло Хиро из состояния первичного ступора.
— Без разрушительных техник, — бросил он через плечо напарнице, перед тем как размыться в рывке.
Казалось, ладонь парня только успела лечь на эфес внушительного меча за его спиной, когда в следующий миг безголовое тело мутанта уже фонтанировало кровью.
Стоя́щая над пятёркой Хильдар моментально метнула два томагавка в череп поднимающегося монстра. Тот, ухнув, завалился обратно.
Услышав рык. Человеческий. А после и быстро прекратившийся душераздирающий вой. Лея опасливо повернулась к третьему людоеду, однако и там уже было всё кончено: молодой берсерк заканчивал отделять от тела последнюю конечность твари.
Воспользовавшись расстоянием, толстый мутант, рывком поднявшись на ноги, схватил деревянную палицу и будто заведённый стал лупить ею по оторванной автомобильной двери, как по барабану.
Гул в пещере стоял такой, что, казалось, в такт вибрировали внутренности. Сигнал тревоги можно было расслышать издалека.
Крутанувшись вокруг своей оси, Хиро запустил в насильника тяжёлый меч, что, пронзив грудь, пригвоздил толстого людоеда к острой породе. Из пасти твари сгустками вылетала кровь. Тот пытался схватить рукоять, но попытки оказались тщетными — пальцы его не слушались.
— Освободи, — в глазах пленницы зажглась искра надежды, — или убей.
Напитав ноги эфиром, берсерк вынес дверь тюрьмы.
Осмотревшись, Хиро с трудом признал нову в иссохшей мумии. Её голова покоилась на коленях у тёмной эльфийки, а грудь сла́бо вздымалась. Благо следов насилия над пленницами не было.
Поняв всё без слов, серокожая незнакомка обратилась к парню на своём, певучем наречии:
— Она ещё жива. Её можно спасти.
— Конечно, можно, — с уверенностью в голосе ответил юноша, вливая в рот Жизель сразу несколько колб с концентрированными зельями. — И ты тоже будешь жить, — Сакс всучил остроухой две аналогичные склянки.
Глава 3 "Двигатель прогресса"
— Она ещё жива. Её можно спасти.
— Конечно, можно, — с уверенностью в голосе ответил юноша, вливая в рот Жизель сразу несколько колб с концентрированными зельями. — И ты тоже будешь жить, — Сакс всучил остроухой две аналогичные склянки.
Организм Миллер на глазах справлялся с истощением. Средоточие и повреждённые каналы, получив заветную толику «лечебного» эфира, запустили естественный процесс восстановления. Реверс оказался настолько стремительным, что Хиро не мог поверить своим глазам.
— Надо уходить, — приняв один флакон зелья, тёмная эльфийка протянула парню второй — непочатый, — скоро тут будет много Туле.
Для Сакса не составило труда понять, про кого говорит спасённая.
Миссионер согласно кивнул.
— А как же она? — юноша показал на ещё дышащую эльфу на цепях.
— Уже не помочь, — отрицательно покачала та головой. — Смерть — милосердие, — пояснила бывшая пленница.
Как только её кисти оказались освобождены от даридовых пут, невольница, подскочив к бессознательной, изнасилованной соратнице, резким движением свернула ей шею.
Никто из присутствующих не проронил ни слова. Все прекрасно понимали, что бедняжка, в лучшем случае, в ближайшее время погибнет из-за разрыва внутренних органов.
— Это сколько эти твари здесь сожрали лю… эльфов? — Лоя (Су) пребывала где-то глубоко в своих размышлениях.
— Много, — бросил юноша, водрузив нову на плечо. — Бежать можешь? — последнее предназначалось спасённой серокожей даме.
— Если нет, буду ползти, — убийство собственными руками оставило на ней отпечаток. Казалось, в таком состоянии, девушка могла натворить глупостей.
— Как ты вообще её понимаешь? — возмутилась стоя́щая над пятёркой Хильдар, но быстро смолкла.
Внезапно один из боковых ответвлений оказался освещён блёклыми языками пламени. Уши присутствующих уловили далёкую гортанную речь и частые, грузные шлепки босых ног.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Примостив за спину угольно-чёрный меч, берсерк повернулся к ожидающим указаний девушкам.
— Су в авангарде, ты — подгоняя, парень толкнул эльфийку в спину, — следом.
Второй раз повторять команду не было нужды. Скользкое ощущение близости смерти являлось своеобразным хлыстом, что побуждал воительниц к незамедлительным действиям.
С разгрузки были вытащена пара оборонительных гранат. Хиро быстро сообразил, что в данной ситуации будет наиболее эффективным. Вооружившись злополучной дверью, он «перегородил» ею выход из туннеля. Обе гранаты легли в аккурат под тяжёлый металл.
Оставив два кольца на пальцах, парень поднял Жизель и поспешил доганять умчавшихся вой.
— Подарочек на память, — крикнул он, переходя на «поступь ветра».
Оглушительный, сдвоенный взрыв и визг умирающих врагов, стал усладой для мстительного иномирянина.
У арки выхода никого не было.
Хиро прислушался и поспешил выбраться из обители тварей. Позади, из недр горы, появились далёкие, робкие шлепки. Подобно лавине, звуки усиливались. Чернокожие мутанты неслись сломя голову.
— В сторону, — раздался крик капитана Ногано.
Её голос звучал искусственно и откуда-то сбоку. Хиро заметил стремительно приближающийся корвет.
— Кратос, — прошептали его губы.
Огибая гору, машина пошла юзом, пока угрожающе не остановилась, зависнув в метре над поверхностью, прямо перед аркой.
Парень не растерялся и, сделав два рывка, ушёл с линии обзора.
Гомон усиливался.
Поток мерзких тварей был уже у выхода, когда десяток мощнейших прожекторов, высвечивая противника, разрезали тьму.
Туле зарычали.
Вываливаясь наружу, передние ряды монстров начали останавливаться. Бежавшие позади них собратья, врезаясь в их спины, затаптывали замешкавшихся и сами пали ниц под ногами арьергарда.
Образовалась давка.
Синхронно засвистели электродвигатели спаренных шестиствольных пулемётов на корпусе стеира и на уши присутствующих обрушилась смертоносная карусель непрекращающихся выстрелов.
Отрывая конечности и перемалывая в кровавый фарш, крупнокалиберные пули уничтожали чернокожую биомассу.
Берсерк заворожённо наблюдал за геноцидом Туле, когда на его плечо легла ладонь.
Обернувшись, он коротко кивнул Асуки и всей остальной команде, что стояли за спиной стрелка. Среди прочих, там оказалась и спасённая тёмная эльфийка. Девушка выбилась из сил. Присев на корточки, она пыталась отпечатать в памяти «все тонкости» процесса уничтожения ненавистных тварей.
— Ты вообще дружишь с головой?! Идиот! Придурок! Отрыжка демона! — не стеснялась в своих выражениях Микасса Акума.
Как только с Туле было окончено, команда Хиро оказалась в воздушном судне, где единственного представителя мужского пола ожидала разъярённая фурия.
— Я почему-то уверена: если тебя оставить в детской песочнице, ты даже в ней умудришься найти приключений на свою задницу, — не унималась валькирия.
Она так и продолжала бы сотрясаться, если бы не открывшийся шлюз гермозатвора.
— Логово тварей зачищено. Потерь и раненных среди личного состава нет. Живых пленников не обнаружено, — коротко отчиталась прибывшая, старшая офицера спецназа ИСБ.
— Во́льно. Вместе с группой Хильдар отправляйтесь в Империю.
— Есть, — козырнув выправкой, ИСБшница покинула стеир.
Хиро заприметил Ногано, стоявшую в стороне от основной группы. Макото пребывала в лишь только ей ве́домых думах. Её отсутствующий взгляд, обращённый в пол, подтверждал это как нельзя лучше.
Пискнула переборка, и в грузовую часть вбежала помощница капитана. Что-то ей нашептав, подчинённая сквозанула обратно.
Макото подняла свой тяжёлый взор на юношу.
— Моя целительница сделала всё возможное, однако Миллер так и не пришла в себя. Источник и каналы оказались слишком сильно повреждены, — каждым словом, высокая блондинка вбивала новый гвоздь в парня. Лицо берсерка посмурнело. — Как правило, подобное происходит при экстренном истощении сверха, — замолчав, Ногано попыталась подобрать более подходящее объяснение. — Когда владеющий применяет стихийные техники следующих рангов. Удивительно, как она вообще смогла дотянуть до этого времени.
- Предыдущая
- 4/57
- Следующая