Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Хиро. Том Пятый (СИ) - Фомин Артем - Страница 32
В оставшееся время Сакс, отрываясь на чересчур умных воях, самостоятельно занялся полноценным сплачиванием группы. Учитывая опыт прошлой жизни, и, в частности, приобретённые навыки командования штурмовым подразделением, знаний в вопросе тактического взаимодействия у него для обучения было с лихвой.
Раскидывая соратниц раз за разом, бывший оперативник ССО показывал на примере, бьющем по ЧСВ воительниц, как делать нельзя и для чего члены группы должны взаимодействовать, действовать сообща.
— Да, как так? — негодовала зеленоволосая эльфийка — Асуки Хару.
После проигранного боя Миллер, Хару, Микасса и Мори собрались вокруг своего предводителя, что в настоящее время выступал в качестве их противника и наставника. Незаметно для юноши, ко всем присоединилась и Ногано, что всё это время наблюдала за сражением с безопасного расстояния.
К сожалению, ранг «Гладиатора» не позволял капитану стеира участвовать в прямом боестолкновении, что не касалось воздушного боя. Здесь она давала фору если не всем, то точно многим.
— Вы не взаимодействуете друг с другом. Это не команда, а сброд вой с повышенным ЧСВ в период ПМС, — Хиро не лез за словом в карман, всё-таки не с кисейными барышнями разговаривает, да и обстановка не располагала для расшаркиваний с книксенами. — Надеясь на личную силу, даже вы, — тыкнул он в розоволосую фурию и бывшую Нову, — ничего не смогли мне сделать. Спрашивается, почему?
— Ты подготовил технику заранее и напал неожи… — поняв, как глупо со стороны звучат её оправдания, Жизель замолчала, так и не закончив начатую мысль.
По чистой силе, она имела над цербером существенное преимущество. И это ещё если позабыть про недоступные ему эфирные техники, однако всем этим необходимо ещё воспользоваться.
— На сверхближней дистанции я тебе не соперник, — слова давали Микассе через силу. — У нас не было такой подготовки, как у тебя, — отведя взгляд, играя желваками, всё-таки призналась она.
Подробно рассказывая в чём дамы неправы, Хиро начал долгую и нудную лекцию. Разбирая ошибки каждой по составляющим, он давал советы, объяснял нюансы и был уже готов к проверке усвоенного материала, когда подоспевшая воительница его остановила.
— Мастер, — глубоко поклонилась она, — прошу прощения за то, что помешала, но вас вызывают в штаб. Командующая Флеменг, — поразмыслив, добавила солдатка.
За спиной парня показались хитрые мордочки — девушки откровенно устали и были измотаны непрекращающимися тренировками. Под предводительством сурового пепельноволосого юноши они заканчивались вполне закономерно — абсолютным разгромом. К слову, весьма болезненным.
— Веди, — кивнул берсерк, строго посмотрев на, как бы и неуставших воительниц за своей спиной.
«Да, — подумал миссионер, — сами с ног валятся, но мужчине слабости не покажут», — хмыкнув, он поспешил за удаляющей офицерой.
Сакс знал, что близиться штурм Цевала и вот такой вызов мог означать всё что угодно. Вплоть до изменения графика и начала операций прямо в этот момент.
Но не это его беспокоило на самом деле.
Какой здравый мужчина способен отправить дорогих ему девушек и женщин на войну? Его нутро протестовало такому повороту событий, а значит: он обязан стать сильнее и сделать всё, чтобы им не пришлось испытывать боль и погибать на его глазах. Ради последнего, он был готов даже отринуть свою месть. Осознание этого момента, для него оказалось весьма красноречивым.
Шагнув в заблаговременно открытую дверь, Хиро очутился под взглядами командного состава базы. Здесь присутствовали все, и судя по мерцающей голо проекции, офицеры с головой были погружены в подготовку к предстоящему сражению.
Окинув взглядом собравшихся дам, парень, приветствуя, кивнув им, и подошёл к крановолосой, фигуристой особе. Если Лиза являлась для присутствующих командиром, то для него близкой и родной женщиной. Что он никоим образом не показывал при свидетелях. Хотя, это было замечено ещё во время знакомства с замами командующей базой, и вообще, зря он переживал по этому поводу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вспоминая былое, парень давался диву: поведение Елизаветы поменялось на корню. Данным фактом милфу не раз подтрунивала Миллер. Подруги были давно знакомы и такой смены жизненной системы координат, Жизель не могла не заметить, что, в свою очередь, касалось и самой серокожей красотки. На этот счёт, бывшей ИСБшнице, при случае, имелось чем огрызнуться в ответ.
Как только парень оказался перед полковницей, Флеменг широко, по-доброму, улыбнулась. Сдерживая себя при подчинённых, она была горда за своего избранника и хотела по-особому его поздравить, но не сейчас.
— Мои поздравления, майор Сакс.
Озвучив звание, а также настоящую фамилию юноши, командующая подчеркнула свалившиеся ему на голову почести и ряд привилегий.
Водрузив на стол большой металлический кейс, Лиза огласила приказ о присвоении внеочередного звания и подарок Её Величества.
Пока цвет подземной базы пребывал в недоумении, Флеменг успела шепнуть Хиро:
— Императрица тобой весьма довольна, а что касается фамилии… — она загадочно ухмыльнулась. — Таким образом, Виолетт Вендигор решила щёлкнуть по носу зарвавшуюся четырнадцатую правительницу.
«А заодно и закрепить меня за своей империей, ведь теперь, если не разобраться с противниками Вендигора, на меня будет объявлена охота», — мигом смекнул бывший оперативник.
Все эти интриги, как и, собственно, интриганки бесили его ещё сильнее, чем, в своё время, Илая Грейн (директриса Академии первого порядка Империи Астерия).
Под аккомпанемент рукоплесканий, Хиро принял поздравления, подарок и направился в выделенную ему комнату.
— Хорош, — пройдясь оценивающим взглядом по заднице новоиспечённого майора ИСБ, не удержалась от похвалы полковница Колон.
— Закатай губу, — мигом поставила её на место Флеменг.
В её интонации только глухой не заметил предупреждения. Для всех присутствующих.
— Уважаю!
Подобно ребёнку, что на свой день рождения обзавёлся подарком, Хиро искренне радовался полученному комплекту тактических доспехов.
На матово-чёрном сегментированном нагруднике читалась до боли знакомая фирма производителя — «Bodie». Сам подарок состоял из множества, казалось, не связанных между собой элементов, однако намётанный глаз попаданца немедля вычислил наличие под инструкцией для эксплуатации сразу трёх блоков-батарей.
— Экзокостюм?.. Оу, это уже мне по душе, — заворожённо зашептал сероволосый парень.
Да, это был именно что экзокостюм. Ещё не полноценный доспех или экзоскелет, какие были в его прошлой жизни, но видно семейству Саши, недолго осталось до аналогичных разработок.
Наличие подобной единицы существенно меняло планы юноши, касательно дальнейших действий. Теперь ему придётся подстраиваться под новые переменные.
Красовавшаяся на обложке инструкции фраза «экспериментальный образец», побудила берсерка опробовать его на практике. К тому же времени с момента окончания тренировки прошло не так уж и много — дамы не должны были уйти далеко.
Жилет, пластины на руки, перчатки и остальные детали быстро встали на свои места. Как и гибкая батарея, помещённая в специальный, защищённый отсек, находящийся в районе поясницы. Соединяясь с характе́рными щелчками, прирастали всё новыми элементами, пока перед зеркалом, Хиро не увидел монолитный «гибкий» доспех. Сверхлёгкий, если судить по классификации прошлого мира.
Такой глупо было бы называть штурмовым, однако для диверсий и скрытых операций… Если бы было можно, Хиро бы замурчал подобно довольному коту.
В завершении образа «тёмного рыцаря», больно уколов в шею, шлем занял своё законное место. Система «поддержки» в костюме была явно аналогичной, что ставилась в передовые объекты, а потому, наличию персонального ИИ, юноша не сказать, что был удивлён.
Несколько минут томительного ожидания в полной темноте, завершились до боли знакомым женским голосом:
— Подключение к архивному серверу «Аббадон», — уведомила незнакомка о ходе неочевидных процессов. — Подключение произведено. Пилот Хиро Сакс. Права доступа получены. Статус пилота: расширенные полномочия, майор ИСБ, сверх, ранг «Мастер», стихия — воздух, специализация — «Берсерк». Подключение модуля поддержки одарённого. Подключение произведено успешно. Начало работы.
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая