Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орчиха в свадебной фате (СИ) - Лактысева Лека - Страница 47
Вспомнив об этом, я бегом отправилась в купальню, там ополоснула лицо, высморкалась хорошенько, вернулась в спальню, высыпала на постель содержимое одного из своих дорожных баулов, отыскала нужный пакетик.
― Ты чего задумала? ― с недоумением наблюдая за моей суетой, полюбопытствовала Шейма.
― Надо ликвидировать последствия приема твоей настойки, ― буркнула я, сдвинула рассыпанные вещи к стене, улеглась и вытащила из пакетика пропитанные какой-то приятно пахнущей жидкостью кусочки ткани. Почти патчи!
Смежив веки и пристроив по штуке на каждый глаз, я, наконец, угомонилась и замерла, посапывая все еще заложенным носом.
― Хороша красотка. ― В голосе Шеймы прозвучала явная ирония. ― Ладно, пока лежишь, покопаюсь в твоих вещах, подберу тебе наряд на выход. Впрочем, что его подбирать. Лучше того, который подарили тебе новые родственники из клана Ор-Тунтури вместо свадебного, все равно ничего нет.
― Тогда его и доставай, ― вздохнула я, не открывая глаз.
Надевать наряд, так сильно напоминающий свадебные одежды, сейчас, после ссоры с мужем, было тяжело. Я предпочла бы придержать его до лучших времен, которые, впрочем, не факт, что когда-нибудь наступят.
И вот, как только Шейма занялась делом, а я решила, что у меня есть несколько минут на то, чтобы обдумать, как себя вести на обеде у короля, в дверь пару раз коротко стукнули, а потом, не дожидаясь ответа, вошли.
― Которая из женщин ― твоя жена? ― услышала я мужской голос, который показался мне смутно знакомым и очень холодным.
― Орисса, ― ответил голос Алаира.
― Наемница? Та самая? ― удивился первый, надменный голос.
И тут я его вспомнила и все поняла.
Целитель! Как там его? Элай Тейшериэль, кажется? Тот самый, из-за которого я петляла по Фрайсленду, словно заяц по заснеженному лесу, пытаясь скрыться от трибуна?
Ну, сейчас я выскажу этому остроухому зазнайке все, что о нем думаю!
Глава 27. Еще кто кого вылечит!
Снимать с глаз примочки я не стала: только ведь пристроила, подействовать они еще не успели. А на эльфа смотреть мне не обязательно. Еще насмотрюсь и на него, и на мужа, когда обедать за одним столом будем.
― Шейма, подруга! Это кто там явиться соблаговолил? Что-то не припомню, чтобы я кому-то приглашение отправляла, ― закинув за голову руки и томно потягиваясь всем телом, произнесла я манерно, как заправская кокетка.
Учитывая, что одеться я не успела и лежала, обернутая куском полотна, картина должна была поучиться весьма откровенная: грудь приподнялась, грозя распустить непрочный узел и предстать пред мужскими взорами во всей своей первозданной красе. Нижний край отреза пополз вверх, обещая обнажить бедра по самое не балуй.
Не знаю, как там целитель, а трибун среагировал мгновенно!
― Шейма, покрывало! Быстро! Тей, отвернись! ― зарычал муж, как тигр, на чью добычу покушается наглая гиена.
― Что я там не видел, Алаир? Ты же сам меня привел, чтобы я обследовал твою супругу. ― Надменности в голосе элая Тейшериэля поубавилось. Магварра он явно опасался. Наверное, потому и уважал.
― Насколько я знаю, тебе для обследования достаточно за руку подержать да в глаза заглянуть, остальное ― лишнее. ― Алаир немного успокоился, но только потому, что Шейма шустро накинула на меня что-то легкое и пушистое ― то ли плед, то ли халат.
Облегчать целителю жизнь и вынимать руки из-под головы я не собиралась, как и снимать примочки с глаз. Вот пусть попросит содействия ― тогда и посмотрим.
― Смотрю, орисса… э-э-э… ― Имени моего целитель явно не помнил.
― Барбра Ор-Тьюндер, ― подсказала миролюбивая Шейма.
― …Барбра Ор-Тьюндер, ― воспользовался подсказкой эльф, ― руку мне подавать, как я понимаю, желанием не горит.
Ага, не горю! Мне вообще обследование это не нужно!
Я негромко фыркнула, показывая свое отношение к целителю и его словам.
― Что ж, тогда, ― Тейшериэль сдаваться не собирался, ― могу, с твоего позволения, Алаир, прикоснуться к ноге ориссы. Мне, в общем-то, не важно, рука или нога.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― Ладно. Только не выше колена, ― согласился муж после короткой заминки.
Требовать от меня, чтобы я подала эльфу руку, он не решился. Видимо, не хотел еще одной прилюдной семейной сцены.
Я помогать ни мужу, ни эльфу по-прежнему не собиралась. Устроила им итальянскую забастовку. Лежала себе и лежала с примочками на глазах и закинутыми за голову руками, и даже пальцем пошевелить не думала!
Шейма тоже самоустранилась от участия в происходящем. Каким-то шестым чувством я поняла, что она никуда не ушла, а устроилась на стуле возле подоконника и тихонько наблюдает оттуда за зрелищем, которое со стороны наверняка смотрелось презабавно.
― Так. Ногу, ― озабоченным голосом произнес великий магварр. ― Ладно. К щиколотке можешь прикоснуться. Но не выше!
Край ткани соскользнул с моей ступни, пополз вверх и остановился где-то на полпути к колену. И чего Алаир так усиленно прячет мои ноги? В конце концов, кожаная боевая юбка орков заканчивается много выше колен, так что желающие в любой день могут не то что на колени ― на бедра мои полюбоваться!
Пока я размышляла о странностях в поведении мужа, сам муж отошел и уступил место целителю. Прикосновение прохладных пальцев эльфа к щиколотке я внезапно ощутила всем телом: по коже словно побежали сотни слабых электрических разрядов, покалывающих, оставляющих после себя зуд, гусиную кожу и вздыбленные волоски. Я даже слегка вздрогнула и зябко поежилась, будто попав под порыв холодного ветра.
― Спокойно, это магия. Немного неприятно, но не опасно, ― снизошел до объяснений элай Тейшериэль.
Его ладонь уже уверенно лежала на моей ноге, а один из пальцев подушечкой щекотал ямку чуть ниже и сзади выступающей косточки наружной лодыжки. Кожа там была нежной и чувствительной, так что мягкие поглаживания были бы даже приятны ― если бы гладил муж. А вот в исполнении эльфа они казались неуместными и даже подозрительными.
― И долго, господин целитель, ты мою пятку наглаживать будешь? ― Я не выдержала и нарушила данный самой себе обет молчания. ― Какие болезни ты там отыскать надеешься?
― Вообще-то, я должен пульс прощупать! ― буркнул эльф.
― Ты точно пульс ищешь? Зачем он тебе? Видно же и без того, что Барбра живая. Значит, сердце бьется! ― снова занервничал трибун, подступил ближе, встал так, что его колени прижались к моему боку.
― Алаир! Я и предположить не мог, что ты таким ревнивцем окажешься! ― Элай Тейшериэль явно взмахнул руками: я ощутила, как качнулся воздух от этого взмаха. ― Ты хоть в курсе, друг, сколько у пульса характеристик? Частота, высота, ритмичность, напряженность, наполненность… Более двух десятков, в общем. Да я по одному пульсу полсотни болезней определить могу!
― А гладить-то зачем? Вон, Барбре не нравится, как ты это делаешь.
Элай Тейшериэль, вероятно, сначала хотел возразить, но вовремя опомнился и вместо ответа закашлялся.
Ага! Задело зазнайку высокомерного, что не всем его прикосновения приятны?!
Услужливая Шейма тут же подскочила к эльфу со стаканом:
― Водички, господин целитель?
― Да тут не воды, тут чего покрепче придется выпить пару стаканов! ― в голосе эльфа прозвучало раздражение пополам с обидой. — Вот и соглашайся бесплатно работать!
Попив воды, он, однако, немного успокоился, снова пристроил ладонь мне на ногу и, видимо, наконец-то нащупал то, что искал. В смысле ― пульс.
― Так. Ну, сердце у твоей жены, Алаир, здоровое ― волу на зависть, ― помолчав немного, заговорил Тейшериэль. ― Кости крепкие, мышцы сильные, с пищеварением тоже все хорошо. И детей Барбра родить сможет, когда придет время. Кстати, подходящие для зачатия дни начнутся завтра.
― Что еще видишь? Я ведь рассказывал, какой приступ у жены наблюдал? ― Надо признать, муж и в самом деле был очень озабочен моим здоровьем. И утреннего небольшого обморока забыть все никак не мог.
- Предыдущая
- 47/62
- Следующая
