Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандал в Дэйноре (СИ) - Соколова Анюта - Страница 20
— О чём вы, господин Гэрзэ? Какая запретная магия?
— Например, такая.
Летящий к Оушэну поток алого света вызывает во мне ужас и восторг одновременно. А пущенный ему навстречу — откровенный страх. На границе, где они встречаются, сверкают молнии, бурлят круговороты огня, вспыхивают и рассыпаются искры. Это длится секунды, после чего вдруг всё пропадает — резко и сразу.
— Прекрасно, господин Нуриж. Теперь у меня есть слепок вашей ауры — настоящей, а не той, которую вы так старательно мне подсовывали. Связать её с применёнными заклинаниями не составит труда… Оушэн Нуриж, властью, данной мне её Величеством, обвиняю вас в убийстве Марлены Рейш и Вельшена Норика, а также в пособничестве убийству Лоры Нуриж.
Изумление, злость, гнев, ярость — выражение лица Оушэна меняется в соответствии с испытываемыми чувствами. Обаятельного молодого человека нет, появляется загнанный в ловушку зверь — опасный и хищный.
— Отродье Преисподней… Мало вас давили, словно тараканов! Выползли из всех щелей!
Серая хмарь, направленная в сторону Алэйна, наталкивается на незримый барьер, какое-то время висит в воздухе и стекает на пол, расплавляя ковёр.
— Ни один некромант никогда не был убийцей, господин Нуриж. В отличие от вас. Вы же светлый маг, да? Не сопротивляйтесь, это бессмысленно. У вас шестой уровень — достаточно, чтобы нападать, но слишком мало для защиты.
В подтверждение сказанного руки Оушэна против его воли притягиваются к телу, словно их связывают невидимой верёвкой. Я вижу, как он дёргается, не в силах сдвинуться с места.
— Что ж, господин Нуриж, своё слово я сдержал. — Гэрзэ коротко кланяется. — Ответьте мне только на один вопрос, личный. Вы знали, что, убив «Лорочку», останетесь нищим? Что дома заложены, драгоценности поддельны, а на счету в банке пусто? Молчите? Ваше право.
— У тебя нет свидетелей, — сквозь зубы цедит Оушэн. — Я скажу, что ты напал на меня, выбивая признания.
— На черта мне ваше признание? — Алэйн пожимает плечами. — У меня есть слепок вашей ауры, зафиксированные следы заклинания, убившего госпожу Рейш, и точно такого же, наложенного на Норика. Суду этого хватит с лихвой. А по поводу свидетелей…
С меня слетает невидимость.
— Знаете, господин Нуриж, я перед вами в долгу. Благодаря тому, что вы мечтали избавиться от жены, я нашёл свою. Поэтому я не буду предъявлять вам обвинение за направленное на меня заклинание, даром, что оно было способно разнести этот особняк вдребезги. Ведь не выбери вы самую потрясающую девушку в Дэйноре для осуществления своих мерзких замыслов, я никогда не раскрыл бы дело. Неординарная личность свидетельницы заставила меня задержаться и заподозрить вас.
Ободрённая похвалой, я смело встречаю затравленный взгляд Оушэна.
И следом — вопль, почти вой, выплеснутые наружу ненависть, досада и безнадёжность. Без слов. Признание поражения — полного и безоговорочного.
Лучше доживать свой век старой девой с двумя котами, как я собиралась, лучше разойтись с женихом за неделю до свадьбы, как Эльнора, но упаси меня Всевышний от разочарования Оушэна Нурижа!
— Всевышний! Кто бы мог подумать! — Амана Войтеж всплёскивает руками. — Такой милый молодой человек!
— Он казался всецело преданным своей жене! — вторит ей Райза Скорел.
Ольмина Пирэз от избытка эмоций ахает и возводит глаза к небу.
Я с трудом выдерживаю шквал вопросов и изумлённых вздохов, но восемь совместно отработанных лет не позволяют мне просто уволиться, не попрощавшись с коллегами.
— Вэл, — допытывается Райза, — а правда, что допрашивали оживших мертвецов?
— Не оживших, — поправляю я, — поднятых.
— Что?
— Правильно говорить «поднятых». Умершие не возвращаются.
Амана склоняет голову, недоверчиво глядя на меня.
— Откуда ты знаешь?
— Муж рассказал. — Незаметно поглаживаю кольцо на безымянном пальце. — Я вышла замуж за некроманта.
Какое-то время в комнате повисает тишина, после которой раздаётся дружный смех.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну и шуточки у тебя, Вэл! — Райза хохочет. — Скажи ещё, что ты переезжаешь из Дэйнора в Хэйзар!
— Переезжаю, — соглашаюсь я. — И забираю с собой сестру.
Теперь гробовое молчание затягивается надолго.
— Вэл, так ты что, не шутила? — Амана меняется в лице.
Улыбаюсь и чмокаю её в щеку.
— Удачи вам, девочки.
Алэйн ждёт меня на улице, нетерпеливо расхаживая туда-сюда.
— Вэл, сколько можно? Ты там историю Скрэйтара пересказывала?
— Начиная от сотворения мира. — Я с серьёзным видом киваю. — Как ты догадался?
Озорная улыбка.
— Предположил самое невероятное. С тобой я готов к чему угодно.
Вздыхаю и честно признаюсь:
— А мне всё происходящее до сих пор кажется невероятным. Скандальное убийство в Дэйноре, превращение славного молодого человека в хладнокровного и расчётливого мерзавца, моё непосредственное участие в расследовании, поднятые мертвецы…
— И я? — Муж целует кончики моих пальцев. — Я тоже нереален?
Маню его к себе, заставляя нагнуться. А потом делаю то, что давно хотела. Снимаю резинку и распускаю золотисто-рыжие волосы. Без своего хвостика он выглядит старше и в то же время беззащитнее. Страшный и ужасный некромант…
— Ты один и реален. Ты — моё настоящее, Алэйн.
Март 2022 г.
- Предыдущая
- 20/20