Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кости на ветру (СИ) - Сомов Андрей - Страница 2
Наивный идиот убежал прочь, а Клифф и Хендрикс все-таки добрались до кубрика. Спустившись вниз, они зажгли фонари и оглядели трюм. Там ожившая картошка уже вовсю прыгала и кричала: «Свободу овощам! Это наша земля! Это наша земля! Это! Наша! Земля!»
Они даже соорудили транспарант из мешка, в котором еще недавно хранились.
– Ну, их хотя бы немного… – буркнул Клифф, глядя на испортившиеся продукты.
– Это пока что, – Хендрикс махнул обоими своими подбородками в сторону пары картофелин, что пытались «разбудить» другие овощи.
– Ладно, высадите их на берег и киньте мешок земли, чтобы успокоились.
Оставив на причале празднующую победу картошку, судно покинуло Тринадцатый залив. Тут же поднялся флаг – скрещенные кости на черном фоне затрепетали на ветру. Он же – ветер, шершавый от соли – наполнил паруса, как легкие моряков.
Они взяли курс на запад, вдоль берега. И потянулись серые скалы и дни.
Матросы ползали по такелажу от зари до зари. Клифф же наотрез отказывался подходить к фальшбортам, к голодному морю, что скрывалось за ними. Он же не дурак, чтобы так рисковать почем зря.
Стараясь держаться поближе к капитану, Хендрикс то и дело настороженно косился на водную гладь. Раньше он относился к ней спокойно, но слова капитана подействовали отрезвляюще. Не зря тот так опасается.
Однако, чаще всего они оба смотрели назад, на восток. До рези в глазах вглядывались в линию горизонта. Пока не увидели.
Шагающая-по-воде. Исполинская фигура женщины, сотканной из ветра и завернутой в платье из туч и молний, стремительно приближалась, одним махом покрывая целые мили морских просторов. Столь высокая, что даже лица не было видно – оно терялось где-то в вышине.
Клифф радостно осклабился и самодовольно повернулся к Хендриксу. Но тот смотрел совсем в другую сторону. «Родина» как раз проплывала мимо очередного залива. И в глубине его притаилась буря.
Она свернулась клубочком и дремала: чернильное пятно, расползшееся по бухте. На секунду Клифф даже понадеялся, что все обойдется. Затаил дыхание, страшась разбудить бедствие, и лишь напряженно наблюдал за мерно вздымающимися лохматыми боками цвета сажи.
Но вот буря подняла тяжелую голову. Поморгала сонно зарницами. Заметила проплывающее мимо ее угодий судно. Плавно поднялась на лапы под напуганными взглядами пиратов. Огненные когти поскребли водную гладь, торнадо хвоста качнулся из стороны в сторону. Гремящий, голодный рык вырвался из оскалившейся молниями пасти, и зверюга потрусила в сторону корабля.
– Да ее же даже на горизонте нет! Нужно выслать шлюпку!
– Не собираюсь я жертвовать никем!
Клифф повернулся обратно к Шагающей… нет. Не успеет. Он посмотрел на матросов, что замерли в ожидании приказов, лишь беспомощно переводя взгляд с капитана на приближающуюся бурю и назад. Скрипнул зубами.
Шум. Крики. Грохот. Соленые капли ледяной картечью рвут кожу на лице. Тени пляшут повсюду. Тени от водяных колоссов, что на миг застыли, прежде чем обрушиться вниз. Тени от грозовых замков, чьи пушки гремят над головой нескончаемой канонадой. И лишь вспышки слепящего света в вышине пронзают похоронный саван бури.
– Билли, Джейк, – выдавил из себя имена Клифф. Практически наугад. Те, что раньше вспомнились.
Двое матросов сделали шаг вперед. Приказ еще не прозвучал, у них еще была надежда… Но бегающий взгляд Джейка уже замер, а лицо Билли стало мрачнее обычного.
– Мало, – буркнул сзади Хендрикс. – Нужен еще один.
– Чарли, – Клифф обреченно выдохнул еще одно всплывшее в голове имя. – Возьмите шлюпку и плывите навстречу шторму. Отвлеките его.
– Так точно, капитан, – просто сказал Билли. После чего все трое отправились спускать лодку на воду.
Буря удивленно посмотрела на плывущую ей навстречу шлюпу. Даже остановилась на миг. Склонила недоуменно голову. А потом ударом лапы подбросила суденышко высоко вверх. Довольный рокот заглушил крики несчастных. Вода и воздух стесывали с них кожу и целыми пластами срывали плоть, пока от троих людей не остались лишь кости, кружащиеся на ветру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я же говорил. Море ужасающе, – сгоревшим голосом проронил Клифф, глядя на свое предплечье, где наливались краской свежие татуировки: хмурая свинья, крыса с бегающим взглядом и улыбающееся солнце.
Хендрикс согласно кивнул, а остальные матросы лишь настороженно посмотрели на волны, что с каждой секундой вздымались все выше. И в этот момент Шагающая-по-воде, наконец-то, приблизилась достаточно. Танцовщица начала свое дело.
Ее стройное, гибкое тело извивалось и билось, словно волны в сердце шторма. Взмахи ее рук были подобны порывам шквального ветра. Черные волосы скользили по воздуху, как грозовые тучи. Глаза сверкали молниями, а ноги выбивали громовые раскаты из палубных досок.
Это было прекрасно. И Шагающая тоже оценила.
«Родину» не разметало сотнями жалких досок. Не превратило в облако из щепок. Вместо этого корабль словно стал заколкой на платье из туч и молний. На платье, подол которого походя в клочья разнес бурю.
Матросы поспешно спустили паруса, пока их также не разорвало. И судно понеслось с невиданной раньше скоростью, обгоняя даже собственный смех. Клифф хохотал как безумный.
– Получилось! Так мы точно успеем на битву! Я стану Владыкой всех морей! Я усмирю все чертовы моря! – кричал он Хендриксу, а тот лишь слабо улыбался, до сих пор страшась поверить.
Гавань приближалась. Пираты собрались посередине палубы, подальше от фальшбортов, за которыми бились в агонии растерзанные Шагающей волны, и лишь изредка поглядывали в ту сторону с паникой во взгляде. Подумать только, какими наивными они раньше были: не боялись моря. Теперь они ясно видели истинную его суть. Капитан был прав…
Капитан же в это время оживленно махал руками и раздавал приказы.
– По-моему, это уже перебор, – заметил Хендрикс, глядя на матросов, связывающих себя канатами в единую сеть.
– Они прикроют «Родину» от лозунгов, – пожал плечами Клифф. – Лучше уж сразу погибнуть от снаряда, чем оказаться в море, когда судно пойдет ко дну.
Команда ответила согласным гулом, да и самому боцману не нашлось, что возразить на такой веский довод.
– Ладно, хватаем по мешку, – крикнул капитан и дал отмашку танцовщице.
Девушка пустилась в пляс и Шагающая-по-воде прислушалась, повернула.
– Раз… Два… Кидай! – отдал команду Клифф.
Сотня мешков с землей взмыла вверх, застыла на мгновение – и рухнула на Утес дани. Есть. Плата за участие внесена. А «Родина», верхом на подоле из гроз, уже влетела в Гавань, где, в центре идеального круга, высился главный приз. Коралловый трон и Корона-из-морской-соли на нем. Корабли, капитаны которых тоже решили побороться за титул Владыки всех морей, уже выстроились кольцом вокруг них.
Всепоглощающим гласом прозвучал гонг. Битва началась.
Шагающая одним махом разнесла три корабля. После чего развернулась и пошла обратно, на свой привычный маршрут. Тем самым породив огромную волну, поднявшую большую часть судов высоко в небо… Где они попали во власть облаков. Будто перевернутый лес, вылепленный из гипса, впился в них тысячей ветвей. Разорвал на лоскуты, разобрал по досточке, по косточке – и поглотил.
А внизу уже развернулось сражение. Матросы облепили борта «Родины» живой броней. Пушки ее во всю палили, выплевывая лозунги: «Это наша земля! Это наша земля!»
«Свобода, равенство и братство!» – ответный снаряд насквозь пробил грудь Клиффа.
Пират пошатнулся, но устоял. Пока цел корабль – жив и его капитан. А корабль защищали доспехи из плоти и крови, что с радостью принимали на себя удар. Все лучше моря.
Их лозунги прошивали насквозь утлую шхуну противника. Во все стороны летели щепки и осколки костей. Оторванная голова вражеского капитана орала приказы, но тщетно. В пороховом саване они уже шли ко дну.
Оставив поверженных тонуть, «Родина» поплыла дальше. И оказалось сразу между двух кораблей, что летели к ней на всех парусах. Клифф посмотрел налево – каравелла, потом направо – корвет. После чего грязно выругался и крикнул:
- Предыдущая
- 2/3
- Следующая
