Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смазливый демон (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 34
— Позволь представиться. Меня зовут Лакрес, и я капитан отряда королевских рыцарей «Змеиный клык». Слышала о нас?
— Ага. Все рассказывают, что вы крутые ребята и главная гордость нашего королевства.
— Ну, мне чаще приходится слышать определения вроде «отбросы», «худший из отрядов» или «позор королевства». Но, впрочем, сколько людей, столько и мнений. Ну так что, хочешь к нам присоединиться?
Ммм… не скрою, предложение заманчивое. Ведь моей конечной целью и главной мечтой в этой новой жизни было именно попадание в ряды королевских рыцарей. Но как-то всё очень уж внезапно и неожиданно. Я ещё не отошёл после боя с Люциусом, а меня уже вербуют.
Да и сам отряд… Не то чтобы я целиком и полностью доверял всем этим слухам про никчёмность и бесполезность Змеиного клыка, но я и сам по себе в этом мире считаюсь отбросом, а если ещё и присоединюсь к таким вот сомнительным ребятам, то отношение ко мне и вовсе упадёт ниже плинтуса. Проживая в додзё, я успел привыкнуть к тёплым и дружеским отношениям, но я не дурак и понимаю, что мир за этими стенами крайне суров.
Как-никак, я теперь победитель Божественного турнира, и на меня вполне могут обратить внимание другие отряды. Может, есть смысл не торопиться и подождать более выгодных предложений?
Вот только есть одна проблема. Меня, как бы сказать, прямо сейчас собираются спровадить на тот свет, и если ничего не предприму, то другим отрядам уже некого будет вербовать. По сути то, что намылился сотворить принц, даже при его статусе выглядит не совсем законно, так что у меня должно быть право на самооборону. Вот только смогу ли я раскидать эту толпу…
— Я знаю, о чём ты сейчас думаешь, — нарушил молчание Лакрес. — Змеиный клык — сомнительный отряд, и было бы неплохо подождать предложений от кого-нибудь более презентабельного. Благо победитель турнира уж никак не останется без внимания.
Он что, реально мысли читает?
— Вот только позволь обрисовать ситуацию, если сама ещё не поняла. Ты сильна, но против тебя сейчас стоят двадцать гвардейцев и бесконечно воскрешающийся принц с королевским оружием. Как думаешь, сколько ты продержишься?
И ведь не поспоришь. Как я вообще мог на полном серьёзе рассматривать вариант сопротивления?
— Но что помешает принцу убить меня, даже если я к вам присоединюсь?
— Отряд королевских рыцарей — это тебе, знаешь ли, не пустой звук. Вступив в Змеиный клык, ты окажешься под моей прямой протекцией и резко поднимешь свой социальный статус. В таких обстоятельствах необоснованное покушение на твою персону даже его высочеству с рук не сойдёт.
Я ещё раз обвёл взглядом своих новых друзей в латных доспехах и с белыми накидками. Стоят, навострившись, с мечами наголо и в боевых стойках. А Люциус так и вовсе из последних сил сдерживается, чтобы не наброситься на меня. Хотите сказать, ситуация безвыходная?
А вообще, не обнаглел ли я жаловаться? В начале моей жизни надо мной издевались и даже не давали читать, потом отдали в, казалось бы, бесполезную секцию рукопашного боя. Все эти годы обстоятельства были против меня. Как будто сам этот мир прилагал усилия, чтобы я ничего не достиг и не добился. А теперь меня в какие-то восемнадцать лет уже зовут в отряд королевских рыцарей, а я ещё чем-то недоволен?
Я поднял голову и посмотрел Лакресу прямо в глаза:
— Я согласна.
Мой новый начальник довольно хлопнул в ладоши:
— Вот и ладненько! С этого момента ты официальный член Змеиного клыка. Ваше высочество, вы всё слышали? Может, есть какие-то возражения?
— Тц! — Принц с крайне недовольным видом отозвал оружие. — Стража, разойтись! — Затем он посмотрел мне в глаза крайне недобрым взглядом (хотя когда он был добрым?) — Не думай, что это конец. Я ещё до тебя доберусь.
Сказав эти прощальные слова, он вместе с гвардейцами покинул арену.
— Напомни, где ты там обитаешь? — спросил Лакрес, когда на всей арене нас осталось только двое.
— В додзё Гериоса Грога.
— Гериоса Грога, значит… Вроде что-то слышал о таком. В общем так, девчонка. На сегодня можешь быть свободна. Возвращайся в это своё додзё, отпразднуйте там, слёзно попрощайтесь, трахни напоследок любимого мальчика, а завтра утром я приду за тобой, отведу на нашу базу и познакомлю с остальными. Бывай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я снова окружён. Стоят вокруг, перекрыв все пути к отступлению. Угрожающие позы, хищные взгляды, капающая изо ртов слюна. И нет рядом Лакреса, чтобы снова выручить меня. На спасение нет и шанса. В этот раз я обречён.
— Ну что, ну что, Кирао? Ты победила? Победила, да?
— Ты уделала его? Принца Люциуса?
— Ну же, не томи! Сенсей, Харти, хоть вы-то что-нибудь скажите!
— Конечно же она победила! — ответил за меня Харти. Голос его звучал крайне возбуждённо. — Это было просто невероятно! Принц призвал легендарное королевское оружие, и Кирао, представьте себе, сделала то же самое! Затем они столкнулись в бою, и это было… просто нечто! Они носились как молнии, их удары сотрясали всю арену!
— Погоди, Харти, ты чего несёшь? — осадила его Келли. — Королевское оружие? Им же может пользоваться только правящая династия!
— Кирао, покажи им, — без раздумий выдал парень.
Я замялся:
— Ну это... как бы... не игрушка, чтобы вот так призывать по десять раз на дню… Ай да ладно, всё равно ведь не отстанете.
С этими словами я надел кольцо и пустил в него энергию. Интересно, а у этой пушки есть какой-нибудь кулдаун или ограничение на число применений в день? Хотя, если вспомнить, Люциус без проблем призвал его сразу после воскрешения.
Духовная энергия бурным потоком влилась в кольцо, затем сосредоточилась в руках и ногах и уже пару секунд спустя я стоял перед учениками в массивных шипастых перчатках и поножах. Кстати говоря, призванное духовной, а не демонической энергией, оружие не горело тем зловещим пламенем, но других отличий не было.
— Вааа, королевское оружие, настоящее!
— Не думала, что когда-нибудь увижу своими глазами!
— А можно потрогать?
— Думаю, не стоит, — остановил я уже протянувшего жадные ручонки Хацио. — Как бы ты без рук не остался.
Убедившись, что все насмотрелись и навосхищались, я отозвал оружие и снял кольцо.
— Но я не понимаю… как? — проговорила Келли. — Ведь это оружие служит только особам королевской крови и никому другому. Как ты его подчинила, да и где вообще взяла?
— Ну это… как бы… — Я смущённо почесал затылок. Кажется, в этот раз отвертеться уже не выйдет. — Я, конечно, и раньше кое-что подозревала, как минимум потому, что родилась и провела детство в королевском дворце. Но, пообщавшись на турнире с Мелис и Люциусом, я окончательно убедилась. В общем, я вроде как принцесса, дочь короля Игнацио.
Гробовая тишина и широко раскрытые рты. Ну да, чего ещё я ожидал. Но я не собирался останавливаться на достигнутом. Приняв горделивую осанку и указав пальцем на собравшихся, я громогласно объявил:
— Преклонитесь же передо мной, жалкие плебеи!
— Да, ваше высочество! Моя жизнь и моё тело в вашем распоряжении! Жду ваших приказаний!
Тем, кто сказал это, покорно преклонив колени, был Альберт, наш главный юморист. Как обычно, за свой достойный лучшей публики юмор он тут же получил затрещину от стоявшей рядом Валии. А мне, в свою очередь, достался подзатыльник от сенсея.
— П-принцесса?! — вскрикнула Келли, наконец-то вернувшая дар речи. — Ты, Кирао, принцесса?! Не то чтобы я тебе не верила, но… Почему тогда ты здесь? Как король и королева могли выгнать собственного ребёнка из дома? Ты же ведь… потенциальный наследник престола!
— Ну, во-первых, её драное в жопу высочество Актавия мне не мать. Меня родила другая женщина. Правда, до сих пор не знаю, кто она такая. Наверное, какая-нибудь служанка. Так что я бастард. Ну а о второй причине можете и сами догадаться. — Я многозначительно провёл рукой по волосам.
— Ну да… — Келли задумчиво потёрла подбородок. — Если выяснится, что в королевской семье родился демон, будет тот ещё скандал.
- Предыдущая
- 34/74
- Следующая