Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чемпион Кроноса (СИ) - Ло Оливер - Страница 34
Чудовище истошно заорало, мечась из стороны в сторону, но юноша крепко держался за ее перья. Едва оно начало снижаться, как парень ловко вонзил меч прямо в то место, где находился позвоночник, и, оттолкнувшись от тела, прыгнул ко второй, хватаясь за ее крыло.
Он дрался, как безумец, которому было нечего терять, а на лице юноши отражался хищный оскал.
Вместе с другой гарпией Крей быстро полетел вниз и, повалившись на горное плато, кубарем покатился с ней до самого края.
Он совершил два точных удара. Один в самое сердце, другой, с яростным размахом отсекая голову.
Ирида в ужасе воскликнула. Ее разум отказывался принимать то, что творил Крей, ведь это совершенно было не похоже на того юношу, что она узнала.
Но потом она поняла. Это была Кровь Геры, которая перешла на вторую стадию. Яд вытаскивал всю жестокость и ненависть из потаенных глубин и приумножал их в несколько раз. Теперь вся боль от кипящей крови превращалась в безумную жажду убийства.
Остальные гарпии, завидев свирепого противника, громадной стаей ринулись вниз, на горное плато. Они, словно исполинская туча, заполонили собой все небо, скрывая солнечный свет. Сотня, не меньше, гарпий пикировала вниз лишь с одной целью. Убить. Разорвать на части незваного гостя и его подругу.
Крей вновь оскалился, зачесывая волосы назад. Из-за того, что его руки были полностью измазаны в густой крови гарпий, его голова из белого превратились местами в кроваво-красную.
— Ирида, — бросил он не успевшим охладиться от ярости тоном. — Сможешь использовать свою энергию? Мне нужен твой Дар.
Девушка поспешно кивнула, побоявшись сказать хоть какое-то слово.
А Крей сейчас действительно пугал. Он словно сам был чудовищем, которого стоило опасаться.
Парень вскинул голову гарпии и издал свирепый боевой клич. Он кричал так, что звук исходил не из горла, а из самого нутра, придавая тому просто небывалую мощь.
Когда гарпии приблизились, Крей швырнул в их сторону отрубленную голову соратницы.
Аура юноши дышала жаждой убийства, и эту жажду чувствовали все живые существа в округе. Но гарпии и не думали отступать. Это был их дом, их запасы человеческого мяса, поэтому они премерзко заорали, наполняя воздух вокруг горного плато омерзительно тяжелым и отвратительным звуком.
Ирида не представляла, как он намерен справиться с таким огромным количеством противников, но внезапно Крей заговорил.
— Если для того, чтобы победить чудовищ, мне самому нужно стать им. То я стану! Я СТАНУ ВАШИМ КОШМАРОМ! Я ВСЕХ ВАС УРОДОВ ПОРЕШУ! СДОХНИТЕ!
И началась кровавая бойня.
Его фигура исчезла.
Он появлялся то тут, то там, каждый раз нанося смертоносные удары. Даже Ирида, которая могла видеть настолько быстрые движение, что другие практики не могли их различить, не ощущала, что Крей наносит какие-либо атаки.
Юноша появлялся перед противником и в тот же момент его удар завершался, причиняя смертельную рану.
Он мелькал в пространстве так, будто перемещался мгновенно, и бил.
Снова и снова.
Кровь брызгала в разные стороны, заставляя коричневатую землю горного плато окрашиваться в красный.
Его клинок был подобен косе во время жатвы, который сбривал головы чудовищ, как к осени сбривает лезвие спелые колоски.
Крей хватался за гарпий и, убивая их тут же перепрыгивал на следующих.
Словно обезумевший, с яростным хохотом, в какой-то момент он начал не просто сражаться, а буквально издеваться над противниками. Он отрубал гарпиям крылья и ноги, но оставлял умирать в муках, переходя к следующим.
Хотя нельзя сказать, что это был односторонний бой. Тело Крея все больше и больше покрывалась ранами. Глубокие порезы от когтей, оторванная зубами кожа. Было не ясно, где его кровь, а где кровь гарпий, ведь уже спустя пару мгновений он полностью вымазался в ней.
Это была настоящая резня. И пусть она длилась лишь несколько минут, для Ириды это выглядело так, будто прошел целый день.
Сперва гарпии решили прощупать меня и направили небольшую стайку. Их жалкую атаку я избежал, чуть отмотав время и переместившись далеко в сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Убить этих тварей не составило труда.
Но это было действительно скучно. Пришлось провоцировать оставшихся отрубленной головой.
Я чувствовал себя нетерпеливым гостем ресторана в томительном ожидании вкуснейшего блюда.
И наконец, когда гарпии бросились на меня всем скопом, я прочувствовал это сполна.
Каждую крупицу силы в своем теле. То, как она зудила. Она хотела выйти наружу. Мои руки дрожали, но не от страха, а от предвкушения. Давящее чувство в груди нарастало с небывалой скоростью, просясь наружу.
И я ее выпустил. Боевой клич издался из моего горла и был таким, что даже мне пришлось поежится.
Я оглядел руки, потом поднял взгляд на гарпий, которые заполонили собой все небо. То самое, которое мне сейчас хотелось окрасить в цвет их крови. Этот рассвет. Я сделаю его прекрасным.
Сжав меч Персея в руке, я улыбнулся. Почувствовал, как Ирида активировала свой Дар. Окрасил в него свою энергию.
Сероватые вязкие линии окутали мое тело, делая его легче.
Тут же ощутимое ее количество я выпустил в грудь, рядом с жизненным огнем, активируя пурпурную силу Кроноса.
Если мое понимание верно, то соединение Дара Гермеса и силы Кроноса стирало из реальности несколько мгновений. Так, будто они уже произошли. Это были последствия бездействия. Удар, без замаха. Тот, от которого невозможно увернуться.
И тут мои глаза покрылись кровавой пеленой.
Это были чистые инстинкты и никакого разума. Я словно отключился, полностью отдавая свое тело природной сущности. И сущностью этой была жестокость.
Резал, рубил, убивал в собственное наслаждение. И да, я действительно всецело этим наслаждался. Горячая кровь на моих руках, металлический привкус во рту, сдавленное дыхание.
Удовольствие, словно оргазм разливалось по моему телу, когда происходило очередное свирепое убийство. И как настоящий гурман, я жаждал еще. Потому что истинный аппетит приходит во время еды.
Когда мое сознание вернулось, и я вновь стал нормально мыслить. В тело ударила резкая боль. Подобно берсерку, я сражался, не чувствуя ее, но теперь отчетливо ощущал. Весь от грудной клетки до ног я был изрезан. И, как на зло, внутри кровотоков снова пробудился огонь, заставляя меня чувствовать, будто я сгораю изнутри.
Ну конечно, ведь потратив всю свою энергию, я буквально остался без защиты. В здравом уме я бы ни за что не пошел на такое безрассудство. Так почему…
Ах да.
Я стер с руки кровь, глядя, как на распустившейся в моей ладони лилии горел второй лепесток. Ирида говорила про кипящую жестокость. Но я и не думал, что она будет такой всепоглощающей.
Наконец, мои глаза пробежались по горному плато. Поистине ужасающее зрелище. Оно было заполнено трупами чудовищ. Расчлененных, располовиненных, некоторых словно пропустили через мясорубку, другие удостоились лишь одного удара.
Меч Персея пульсировал в моей руке. Он напитался кровью гарпий и его переполняла энергия. Я не стал стирать с него кровь. Пусть питается.
Сам же кое-как доковылял до валуна, где сидела Ирида. Это был единственный чистый и безопасный клочок земли на всем плато. Хорошо. Мне все же хватило ума не испачкать женщину. Даже в режиме берсерка я джентльмен.
Я устало упал рядом с ней, переводя на нее взгляд. Ее ужас уже успел смениться легкой опаской. Она медленно доставала бинты, а потом сунула мне фляжку с нектаром.
— Пей. Весь. В тебе не осталось и крупицы энергии, так и помереть недолго.
И тон ее был очень холодным.
— Ты, вероятно, теперь будешь меня опасаться?
— Нет. Я понимаю, что это яд так воздействует на тебя. Но я впервые вижу действие Крови Геры, и, если честно, меня это действительно пугает. Ложись. Я обработаю твои раны.
Я выдул весь нектар и устало положил голову на ее колени, а она, облив тряпку водой из фляги стала медленно стирать с моего тела кровь.
- Предыдущая
- 34/52
- Следующая