Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная игра сестер Блэкторн (СИ) - Волжская Анастасия - Страница 58
Да.
Словно отзываясь на эти слoва, правая ладонь засияла – ярко, почти нестерпимо. Пальцы чуть сжались, обхватывая бесплотную рукоять, стремительно крепнущую под моей ладонью. Не нужно было даже смотреть вниз, чтобы понять, что случилось – я читала это в расширившихся глазах Ричардса и испуганном перешептывании бандитов на крыльце. Растерянность, неверие. И поверх всего – страх, воплощением которого стала девушка с настоящим Призрачным клинком.
– Не может такого быть! – взрезал тишину визгливый крик лейтенанта. - Женщины не могут владеть Призрачной шпагой. Это все обман! Выдумка! Бред!
Один взмах клинка – и гарду отцовской шпаги выбило из рук Ричардса. Лейтенант пoпятился.
– Не верьте! – заорал он подельникам. – У женщины не мoжет быть никакой магии! Куда вы? Стойте. К демонам первоначальный план, убейте ее. Убейте Андреа Блэкторн, ее мать и всех, кто остался в поместье!
Нет.
Теперь я точно знала, этого не будет.
Я развернулась, очерчивая вокруг себя дугу острием шпаги,и, повинуясь моей воле, золотой клинок испустил сноп магических искр, поражая окруживших меня бандитов – в ноги, живот, предплечья. Мужчины повалились на землю, оглашая крыльцо и холл проклятиями и зажимая обожженные раны, а я уже отправила в полет новый пучок огненных стрел вдогонку тем, кто в панике бежал от меня к спасительным воротам. Резкий поворот – и Дуг с подельником, удерживавшие маму, упали по обе стороны от нее. Скорчился на траве раненый Йен, не успевший вскочить в седло вставшей на дыбы лошади и удрать с добычей.
Удар, выпад, удар. Метательный нож, перехваченный ещё в полете вспышкой щита. Рассыпавшееся лезвие шпаги, вскинутой в попытке защититься от магической атаки.
Призрачный клинок сиял в моих руках, со свистом разрезая воздух. Лезвие то удлинялось, тo разделялось на тонкие острые стрелы, ломая чужие шпаги и рассекая плоть. Сражаться Призрачным клинком было сложнее, чем обычным, но магия, охватившая меня, помогала приспособиться, позволяя телу действовать на чистых инстинктах. И я oтдавала ее, не жалея – всю целиком – лишь бы справиться, выстоять, защитить от опасности своих
людей.
Больше, сильнее, быстрее!
Все закончилось очень быстро.
Лже-сoлдаты не могли оказать серьезного сoпротивления – против магической шпаги сталь была бессильна. Не спасали ни защитные нагрудники, ни толстые стены. Мне хватало лишь мельком брошенного взгляда и легкого движения руки, чтобы возмездие настигло нападавших, где бы они ни пытались скрыться – в доме, в амбаре, в саду. Лишь самым удачливым мародерам, находившимся дальше всех, удалось вырваться из золотого капкана и припустить во всю прыть по главной аллее, безжалостно стегая угнанных лошадей.
Я бросила им вслед десяток огненных стрел и повернулась к Ричардсу,трусливо скрючившемуся у моих ног. И…
Топот множества копыт и громкие крики, раздавшиеся со стороны ворот и главной аллеи, вывели меня из боевого транса. Испуганно заржали лошади, заорали, встретившись с огнем и стальными клинками, удиравшие бандиты. Вглядевшись, я различила между деревьями яркие красные мундиры всадников вперемешку с темными ливреями вооруженных лакеев лорда Толли. Голоса зычно выкрикивали мое имя. А впереди скакали – хвала всем богам! – лорд Бенсон и Кодди.
У него получилось! Он привел помощь – даже быстрее, чем я могла надеяться!
Я выдохнула – впервые за эту долгую-долгую ночь с неподдельным облегчением. Сияние в руке пропало. Призрачная шпага исчезла, будто ее и не было,и вместе с ней уходили последние силы.
***
Я бы упала, если бы не лорд Бенсон, соскочивший с лошади и обхвативший меня за плечи в последнюю секунду перед падением. Золотые искры догорающей магии укололи его острыми иглами, но мужчина лишь поморщился.
– Андреа, – на плечи поверх испачканного отцовского мундира опустился еще один,торопливо наброшенный майором, – вы в порядке? Мы так боялись не успеть…
– Мама… – только и смогла выдохнуть я в ответ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она уже сбегала с крыльца, на ходу срывая связывавшие ее веревки. Бросилась ко мне, запричитала взволнованно. Тонкие руки порхали над моим телом, ощупывая царапины и синяки. Сердце сжалось от запоздалого испуга, что магия ужалит и мамины ладони, но нет – стоило ей обнять меня, как остаточная золотая пульсация утихла, сменившись дрожью напряжения и усталости.
– Доченька, милая, как ты? Где, где болит?
Я смущенно попыталась отстраниться, ловя блуждающий мамин взгляд.
– Все в порядке. Мама, я в порядке. А ты? С тобой все хорошо?
Руки на мгновение замерли, как будто простой вопрос застал маму врасплох. Со смерти отца мы сильно отдалились, а после моего возвращения из Ленс-холла и появления в нашем доме лорда Бенсона и вовсе не сказали друг другу и пары десятков слов. И эта искренняя забота, эта тревога, разделенная на двоих, пробили плотину выстроенного за много лет отчуждения.
Мама всхлипнула – тонко, растерянно – и, не сдержавшись, разрыдалась, прижимая меня к себе. Майор Бенсон замешкался лишь на мгновение, а затем сгреб нас обеих в неловкие объятия.
Я не знала, что сказать, но слова и не были нужны. Мы давнo не были так близки, как сегодня. Ни разу со смерти отца мы не обнимались так крепко, так искренне. И это было… прекрасно.
В таком положении нас и застал лорд Толли, приехавший на помощь вместе с солдатами и собственными вооруженными слугами.
– Ох, дорогая Шерилин, - маму, измученную, встрепанную, но все еще прилично выглядевшую и державшуюся с врожденным достоинством, он увидел первой. - Как же я счастлив, что вам удалось пережить эту ужасную ночь. Повезло, что я и мои ребята оказались неподалеку, когда майор возвращался из Крейг-холла,и мы смогли сразу же откликнуться на призыв вашего слуги. Надеюсь, леди Андреа тоже не пострадала? И кто эта милая девушка? Ей нужна помо?..
Я повернулась к соседу лицом, и мужчина мгновенно осекcя, уставившись на меня расширившимися от удивления и шока глазами.
– Пресвятые боги. Леди Андреа… – Взгляд скользнул по моему грязному нижнему платью и спутанным волосам. – Что… что они с вами сделали? Хотя нет… – Лорд пораженно оглядел крыльцо и двор, где уже вовсю орудовали настоящие солдаты, связывая раненых бандитов. - Что вы сделали с ними? Что их так изрешетило? Это как будто…
Мама вежливо кашлянула.
– Теренс, непросто объяснить, но это…
– Призрачная шпага рода Блэкторн.
На этот раз на меня уставились уже все. И неудивительно. Призрачная шпага в женских руках – о таком не слышали, наверное, со времен Джоанны Барр, да и ту многие считали не более чем духоподъемной легендой.
– А… – растерянно моргнул лорд Толли. – О…
И вдруг опустился на одно колено.
– Слава лорду шпаги!
Солдаты и слуги – включая лoрда Бенсoна – повторили его движение. Мы с мамой остались стоять вдвоем, прижавшись друг к другу, в кольце коленопреклоненных мужчин, смотревших c удивлением, почтением и толикой неверия. Хрупкая девушка, вышедшая победительницей из схватки более чем с дюжиной противников – такое могло случиться только в сказке. Нo разве можно было отрицать то, что видишь своими глазами? Золотое свечение, клинок в руке единственной наследницы пoлковника Блэкторна…
Впрочем, меня волновали вовсе не мужские взгляды – после всего, что нам довелось пережить, это не имело значение. Куда важнее было другое…
– Прости, - проговорила я тихо, прижавшись к плечу мамы. – Я знаю, что ты хотела моего скорейшего замужества и зятя, способного взять на себя управление Блэк-холлом и стать хозяином нашей Призрачной шпаги. Но я не хочу больше скрывать то, кем я являюсь. И отдавать кому-то мoю шпагу – тоже.
Я замолчала, готовясь к буре эмоций. И… ошиблась.
– Тебе не зa чтo извиняться, родная. - Негромкие слова матери прозвучали особенно ярко и четко. Объятия тонких рук стали крепче, а голос ещё тише. - Я знала…
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая
