Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Смазливый демон 2 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

— Наконец-то соизволил спросить, — произнесла Мелис. — Пока тебя убеждаешь, уже война закончится. Вчера братья Брауны — Хон и Кловерт — пытались меня убить.

— Что?! — Братец аж подскочил.

— Что слышал. Хон каким-то образом выкрал королевское оружие из хранилища и повёз его в Калирон, а я, едва узнав об этом, собрала кого могла и бросилась в погоню. Вчера мы обнаружили его на территории высшего демона к северо-востоку от города, но к нему внезапно присоединился считавшийся пропавшим брат, и мы чудом остались живы. Кстати, если бы не Кирао, я бы уже была мертва.

Хм, официальная версия про кражу колец? Не очень-то она доверяет любимому брату. И правильно делает. Таким, как он, на роду написано выполнять приказы и не задавать вопросов. Головой им лучше не думать, у них это плохо получается.

— И вы вдвоём не смогли с ними справиться? Они настолько сильны?

— Да, настолько. У обоих королевское оружие и демоническая кровь.

— Что?!

— А иначе я бы с ними в одиночку управилась и не вспотела. Вот потому-то нам и нужна твоя помощь.

— Где они сейчас?

— Будем надеяться, что в городе. У нас война на носу, и мы не можем тратить время на долгие поиски. В особенности ты.

Принц опустил взгляд пониже, только сейчас заметив порезанную окровавленную куртку.

— Ты ранена?

— Жить буду. Сейчас не время об этом беспокоиться. Как только со всем разберёмся, наведаюсь к лекарю. Может, уже перестанем тратить попусту время?

— Тогда выдвигаемся немедленно!

Пулей вылетев из шатра, Люциус отдал часовому приказ подготовить коня, и спустя пять минут мы уже во весь опор скакали в направлении Калирона. За принцем развевается синяя мантия, за принцессой длинные чёрные волосы, и только у меня развеваться нечему. Вот уж не думал, что когда-нибудь доведётся работать в одной команде с этим кадром. Мда, жизнь полна сюрпризов.

На въезде в город мы не стали спешиваться и продолжили скакать по улицам, отчего-то сильно опустевшим. Не говорите мне, что пока Мелис отсыпалась в пещере, Хон успел устроить здесь локальный геноцид. Хотя трупов и следов крови на дороге вроде не видно.

Причина стала ясна по мере приближения к центру города. Выехав на городскую площадь, мы оказались перед многолюдной толпой. А в дальнем конце площади, на деревянном помосте, возвышалось несколько фигур.

Оставив лошадей, мы протолкались вперёд. Народ недовольно бурчал, но, едва завидев латы и мантию принца, тут же испуганно замолкал. Это вам не Мелис в кожанке, тут даже печать показывать не надо.

Вскоре мы оказались в первых рядах, и я смог увидеть выступающих. Хотя лучше бы не видел… Во-первых, уже знакомый мне мэр Калирона. Во-вторых, несколько незнакомых людей. По виду воины, причём экипировка не из дешёвых. Давайте угадаю: королевские рыцари? Ну и последний участник торжества — лысый громила в сером мундире. Хон Браун.

— Я думал, после содеянного он будет скрываться, — негромко произнёс Люциус, чтобы не услышали с помоста.

— Не ожидал, что я выживу, — так же тихо ответила Мелис, заставив брата снова скосить взгляд на свой живот.

— Ну, пошли удивим его.

— Кловерта не видно. Будьте осторожны.

— Если врубит демоническую силу, я его тут же учую, — напомнил я. — Хотя в теории может обойтись и духовной энергией, если вообще ей владеет.

— Вы рыцарь?

Последний вопрос задал не я и не Мелис. Доносился он откуда-то снизу, да и голосок был писклявым. Посмотрев вниз, я увидел девочку лет семи в простенькой одёжке. Схватив своей ручкой синюю мантию, она, высоко задрав голову, восхищённо разглядывала нашего горе-паладина.

В глазах Люциуса промелькнуло раздражение, но, поймав мой многозначительный взгляд, он взял себя в руки и ответил:

— Я принц Мерилона.

Вообще-то, ты сейчас должен был растаять от умиления. Ну ладно хоть не ляпнул что-нибудь в духе: «Убери свои грязные лапы, мелкая чернь!»

— Вааа… Принц? Настоящий?

— Ты не поверишь, но мы двое тоже… — Рука Мелис экстренно заткнула мой рот.

— И ты умеешь драться? — продолжила расспросы девочка.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Конечно же умею. На последнем Божественном турнире я смог дойти до финала.

— Дошёл, да не прошёл, — пробубнил я под нос.

— А ты воин или маг?

— Посмотри на мои доспехи. Конечно же воин.

— И ты нас всех защитишь от Тархона?

— Для этого я сюда и явился, — ответил Люциус, наконец выдавив некое подобие улыбки. — Я расправлюсь и с вражеской армией и вообще с любым, кто посмеет вам угрожать.

— А когда закончишь, женишься на моей маме?

— Вот уж это вряд ли. Если, конечно, твоя мама не знатная дворянка.

— Бууу. Она красивее любой дворянки, дурак!

Тем временем выступающие на помосте заговорили. Первым слово взял мэр, имя которого я благополучно забыл:

— Достопочтенные жители Калирона! Как вам всем известно, наш город находится под угрозой нападения вражеской армии, надвигающейся со стороны граничащего с нами государства Тархон. Наши войска добрались не так давно и разместились к западу от города, а вместе с ними, представьте себе, на защиту Калирона прибыл сам его высочество принц Люциус Архур!

Толпа взорвалась овациями. Ребята ещё не в курсе, что упомянутый принц стоит сейчас среди них.

— Одного этого хватило бы, чтобы серьёзно укрепить наши позиции, но на днях на подмогу войску явилось ещё несколько воинов, по праву считающихся элитой королевства. Позвольте представить отряд королевских рыцарей «Лис-обманщик!»

Снова бурные крики. Один из людей на помосте — невысокий мужик в латах — скромно поднял руку в знак приветствия. Надо понимать, их командир.

— А также лорд Хон Браун, чья сила и доблесть не уступит рыцарям, если не превзойдёт их!

Громила улыбнулся и поднял в воздух сжатые кулаки.

— Долго будем стоять? — шепнул я Мелис.

— Ты права, пора.

С этими словами сестра растолкала последних людей, загораживающих проход, вышла вперёд, остановившись перед помостом, и снизу вверх посмотрела на здоровяка. Мы встали рядом.

— Хон Браун, кончай этот цирк! Ты явился в Калирон вовсе не для защиты мирных жителей! Ты обвиняешься в краже ценных артефактов из королевского хранилища, а также, — она демонстративно подняла руку с печаткой на пальце, — в попытке убийства меня, принцессы Мерилона Мелис Архур!

Гробовая тишина вскоре сменилась мелкими перешёптываниями по всей толпе. Хон чуть приподнял бровь, но ошарашенным никак не выглядел. Неужто заготовил план Б на такой случай? Ох уж эти дворяне… Хотя какой уж тут план, перед ним два с половиной члена королевской семьи, предъявляющие обвинение в страшнейшем из преступлений, а в придачу ещё и отряд королевских рыцарей. Кловерт где-то прячется, но даже если придёт на подмогу, чашу весов в их сторону это уже не склонит.

Капитан «лиса» тоже сохраняет спокойствие, хоть и поглядывает на нас с опаской, а вот на беднягу мэра жалко смотреть. Мигом растерял всю свою стать и испуганно бегает глазками.

Выслушав обвинение и выждав необходимую паузу, чтобы все переварили услышанное и вволю нашептались, здоровяк заговорил с серьёзным лицом:

— Буду честен, если бы мне неделю назад сказали, что я буду насмерть биться с самой принцессой, я бы рассмеялся в голос и покарал этого человека за столь возмутительные заявления. Откуда же мне тогда было знать, что дочь достопочтенного короля Игнацио спелась с демоном и задумала кровавый переворот?

Эээ, он просто угадал или реально знает? А взгляды окружающих тем временем вперились в меня. И правда ведь, рядом с принцессой как ни в чём ни бывало стоит красноволосое отродье.

— Догадавшись о ваших коварных планах, её высочество Актавия доверила мне секретную миссию по транспортировке ценных артефактов, дабы мятежница не смогла ими воспользоваться в своих грязных целях. Но вы каким-то образом разнюхали об этом, догнали меня и попытались убить. Я чудом сумел выжить и сбежать. А теперь вы задурили голову ещё и своему брату и обманом переманили его на свою сторону. Ваше высочество Люциус, вы же видите, кто стоит рядом с вашей сестрой и дёргает за ниточки.