Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия - Страница 17
Интересно, Тибор хорошо стреляет из лука? Эта мысль молнией проскочила в голове. Слишком уж я перестаралась, видимо, пытясь напустить таинственности и многозначительности. Хотя, это может быть и кто-то другой. Ведь я не знаю, во что могла вляпаться Милдред.
— Попробуем разобраться с этим, девочка, иди к себе, — велел Матео.
Купер уже не лаял, а спокойно сидел подле меня.
— Твоя собака? — спросил мужчина.
— Да, король в курсе, — кивнула я.
Сделав несколько глубоких вдохов, продолжила свой путь ко дворцу, убежденная, что это место пытается меня сломать. И неизвестно, что ждет впереди.
Купер несся впереди меня, и я оценила своего питомца с новой стороны, когда он безошибочно остановился у моих покоев. Теперь у меня свой навигатор. Как сказала Славия? Купер — светохран. От него тьма разбегается и призраки отступают. Полезный помощник нежданно-негаданно мне достался.
Очень интересно все же, откуда он взялся. Я взялась за ручку двери и услышала язвительное приветствие:
— Пусть солнце светит всем разумным людям… и моей будущей родственнице, так уж и быть!
Тея!
Не лучший момент она выбрала для своих подколок. У меня до сих пор трясутся поджилки после покушения и адреналин бушует в крови.
— Что я тебе сделала, Тея? — спросила я, понимая, что это звучит по-хамски. То глаза поднять на нее боялась, а теперь активно оброняюсь.
— О, наша будущая невестка снова приложилась к ягодному квасу? — в ее голосе прозвучало нечто похожее на одобрение.
— Нет, но мне надоело, что по непонятной причине я тут всем как кость в горле. Мне просто не посчастливилось попасть в королевскую ловушку.
Я открыла дверь, впуская в комнату Купера, чтобы он не носился по коридору. Тея обратила на него внимание:
— Симпатичная собака и точно не деревенская.
— Это местный пес, из дворца. Вы тут слишком зациклены на себе и не замечаете, кто тут еще живет помимо вас и привидений.
— Хм. А ты не совсем уж дремучая крестьянка. Откуда ты такая взялась?
— Из деревни. Но происхождение мое неизвестно, у опекунов воспитывалась.
— Что ж, может ты и правда случайная жертва.
— Почему жертва? — поинтересовалась я и решила, что коридор не лучшее место для выяснения отношений.
Гостеприимно раскрыла дверь и пригласила Тею зайти. Она немного поколебалась, но ей явно было любопытно, что я за фрукт.
— Ничего себе! — сказала гостья уже на пороге. — Это твой пес так тут все разворотил, пока мы любезничали под дверью?
Действительно, комната выглядела ужасно. Все в ней было перерыто. Покрывало и постельное белье стоит комом и частично свешивается на пол. Тумба перевернута, баночки-скляночки разбросаны по полу.
Шкаф снова раскрыт, одежда, которую купила мне Славия и принесла Грис, сброшена с крючков и вешалок.
А больше всего я расстроилась из-за часов. Они валялись на полу разбитыми.
— Нет, это не Купер. Он умница. Да и вряд ли бы успел такое сотворить. Скорее всего, это братец твой.
— Тибор? — удивилась Тея, — Он, конечно, туповат, но так откровенно действовать бы не стал. И с чего ты вообще взяла, что ему это надо?
— Вчера застала его, когда он обыскивал шкаф. А еще в меня сейчас на улице кто-то выстрелил из лука. Черной стрелой с острым наконечником. И спас только Купер.
— Это не Тибор, ему незачем. Да и брата он боится.
Тея выглядела озабоченной.
— Арчибальду сказала?
— Не успела. Да и зачем?
— Как зачем? — она выглядела возмущенной. — Это преступление против королевской семьи. Ты мне даже не нравишься, но вот так вести себя с невестой правителя — свинство.
— Но ведь не объявляли официально о помолвке, — напомнила я.
— Тем более! Значит, у кого-то есть информация, которую пока не обнародовали. Сегодня в тебя стреляют, а завтра мне спальню подожгут. Пошли к королю!
Тея выглядела такой решительной, что я просто кивнула и пошла за ней.
— Купер, оставайся за старшего, — велела я собачке.
Куп немного расстроился, поскольку рассчитывал погулять со мной по дворцу, но послушался и запрыгнул на разоренную кровать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})ГЛАВА 22. Активная сестрица
Тея неслась по коридорам с крейсерской скоростью. Меня удивила ее реакция. Да, я понимаю, что она сочла наличие вора и потенциального убийцы во дворце тревожным знаком и для себя. Но все же, было приятно ее беспокойство. Я думала, она равнодушно отмахнется или снова съязвит. Что ж, инстинкт самосохранения победил, нечего додумывать то, чего нет.
У дверей покоев, в которые меня притащила Тея, стояли двое мужчин в рыцарских доспехах с открытыми забралами и с огромными секирами. Как с картинки сошли.
— Арчибальд один? — спросила она повелительно.
— Один, аэли Тея, — подтвердил рыцарь повыше. Из-под шлема торчали белокурые кудри. Лоб вспотел, лицо красное. Наверняка жутко неудобная у них одежда.
— Пустите нас.
— Не велено никого пускать, — пробасил второй.
— Так уж не велено? — Тея прищурилась. — мой брат произнес именно: “Я тут буду сидеть один, никого не пускать?”
— Да вроде нет.
Охранник попытался почесать в затылке, но пальцы ударились о металл.
— Тогда зайди и доложи, что пришла его кузина Тея и будущая жена.
— Что? — рыцари переглянулись.
— То самое. Давайте, сообщайте.
Кудрявый блондин со вздохом повиновался. Думаю, с Теей спорить побаивались.
Через минуту он вышел и молча распахнул перед нами дверь.
— Что происходит во дворце, Арчи? — налетела Тея с порога на короля.
— Две взбалмошные девицы влетели ко мне и помешали изучать торговую документацию, — спокойно ответил его величество. Он расположился за огромным столом черного дерева, и действительно обложился бумагами. Еще перед ним стояла чернильница и пишущий инструмент, похожий на тот, что купила для меня Славия. Но явно золотой.
— А тебе, — Арчибальд едва посмотрел в мою сторону, — я не советовал дружить с моей сестрицей. Дурного нахватаешься.
— Никто ни с кем не дружит, — фыркнула Тея. Для нее такое предположение было оскорбительным, — твою будущую женушку чуть не пристрелили во дворе. И перевернули ее покои вверх дном. Мне в сущности все равно. Но это неуважение к тебе, как к монарху.
— И давно ты такая заботливая? — холодновато спросил король. — Хорошо, садитесь и рассказывайте.
Я поведала Арчибальду самую суть, не упоминая о странном поведении Тибора. Лишь сказала, что застала его почти у себя в шкафу накануне.
— С братом я поговорю, — сказал король, и на его щеках заиграли желваки, — а насчет всего остального… Приставлю к тебе охрану. И завтра глашатаи сделают объявление о моей грядущей женитьбе. Ты… как тебя зовут?
— Милдред, ваше величество, — сказала я, чувствуя обиду против своей воли.
— Ты, Милдред, будешь официально считаться моей невестой. И любое поползновение в твою сторону станет преступлением против короля. Родственников мы тебе уже нашли.
— Настоящих? — заинтересовалась Тея.
— Какие согласились. Наследники графа Делми из Итиноры. Объявим тебя…э-э-э.
— Милдред, — нетерпеливо напомнила Тея, — пора бы уже запомнить имя своей невесты.
— Я запомню, а ты мне не указывай! — в голосе короля послышалась угроза. — Бумаги уже готовят, и под венчальную арку со мной зайдет Милдред Делмийская.
— Все же интересно, с чего тебе так приспичило сочетаться браком, — не успокаивалась Тея.
— К женатым королям относятся более благосклонно, — буркнул Арчибальд.
— Можно подумать, мнение общества хоть когда-то имело для тебя значение! — дернула плечами Тея.
— Все, можете идти. Устал от вас обеих. И государственные дела не терпят отлагательств.
Король указал на дверь, и тут даже его кузина спорить не стала. Повернулась, не глядя на меня, пошла к выходу.
До своего крыла мы дошли молча. Она явно была погружена в свои мысли. Да и я тоже.
- Предыдущая
- 17/58
- Следующая