Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Прекрасное табу (СИ) - Лазарева Вик - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Делаю глоток, не отрывая взгляда от прекрасных глаз. Она тоже отпила кофе и посмотрела на часы на своей руке. «Торопится или следит за временем, когда кто-то может сюда войти?»

— Тогда, возможно, ваши навыки нам понадобятся.

— В чём?

— Никак не можем договориться с итальянским поставщиком о выгодных для нас условиях, — снова сделал глоток бодрящего напитка. — Всё завтраками кормят, делают вид, что не понимают. Эскузи, но кописко, — улыбнулся я.

Бархатный смех Сонечки, разнёсся по небольшому помещению. Глаза засияли, а я не мог оторвать взгляд от её чувственных губ. Повела глазами, подведёнными кошачьими стрелками, и с улыбкой сказала:

— Тут нужно знать итальянский менталитет. Итальянцы очень эмоциональны. На самом деле они очень доброжелательны и всегда открыты к общению, но для них очень важен личный, визуальный контакт. Личное расположение к себе собеседника, настроение, интонации в голосе, взгляд. По телефону вы с трудом с ними договоритесь. Именно поэтому, наш департамент часто устраивал встречи офлайн и выезды делегаций. Ещё они обожают свой язык и не могут устоять перед иностранцами, которые обращаются к ним на итальянском, а не английском, даже если плохо им владеют.

Она поднесла чашку к губам, а я заинтересовано продолжал смотреть на неё: «А Софья Андреевна, оказывается, имеет ещё скрытые таланты помимо танцев и аналитики».

— Потом, как все эмоциональные натуры, они импульсивны. Часто руководствуются настроением. В отличие от англичан и американцев, они могут легко поступиться интересами дела, если они идут в разрез с их убеждениями, или если партнёр вызывает личную неприязнь, если не понравилась его интонация, сказанная фраза. Очень чувствительны.

— Вы так хорошо разбираетесь в итальянцах? — поставил пустую чашку на стол, ещё на шаг приблизившись к ней.

— Был опыт, — взмахнула пушистыми ресницами, подняв на меня глаза. — Будучи студенткой, изучала язык, училась в Милане один год по программе обмена. Работа… потом я жила и работала в Италии полтора года. В Болонье.

— Вот как? — ещё больше удивился, вскинув брови. — И что же сподвигло?

— Вам, правда, интересно?

Сонечка снова издала бархатный грудной смешок, от которого меня словно жаром обдало. Волны её сексуальной энергии, били меня словно сильный прибой, мягкий голос ласкал, а зелёные глаза манили в свой колдовской омут.

— Бурный роман, — тихо ответила.

Не смог сдержать своё любопытство, и у меня вырвалось:

— И что же…

— Всё закончилось также неожиданно, как и началось, — перебила меня чертовка. Слегка улыбнувшись, добавила: — Эмоциональные итальянцы умеют очаровывать.

Многозначительно посмотрела мне в глаза, и я на мгновение замер. Наши взгляды зависли друг на друге. Казалось, что какие-то невидимые нити связали их. Окружающие звуки, постепенно наполняющие офис, перестали для меня существовать. Я отчётливо слышал гулкие удары своего сердца, которое от возбуждения готово было пробить грудную клетку. Время словно остановилось, и в повисшей паузе я слышал её тихое, как шелест ветра, дыхание. И мне даже показалось, что я слышу, как на её шее бьёт по вене пульс. Чувственные губки слегка приоткрылись, словно хотели что-то сказать, а я пытался унять своё желание впиться в них, сжав в своих руках гибкое тело. Не знаю удалось бы мне сдержаться, если бы нас не прервали.

— Ой! Станислав Викторович… Доброе утро.

Обернулся.

— Доброе утро, Светлана Николаевна.

— Доброе утро, — поздоровалась София.

— Не беспокойтесь, я уже попил кофе, — деловым тоном обратился к своему секретарю. Снова обернулся к Соне. — Софья Андреевна, зайдите ко мне после совещания. Очень надеюсь, что ваш опыт поможет нам в переговорах с итальянцами.

— Я попробую.

— Спасибо за кофе. Он был изумителен. Раскроете его секрет Светлане Николаевне, чтобы она мне повторила?

— Договорились, — улыбнулась чертовка.

Поймал изумлённый, серый взгляд женщины средних лет и направился в свой кабинет. Сердце продолжало отбивать сумасшедший ритм, не желая никак успокоиться. Не мог прийти в себя. Ничего похожего, как рядом с этой соблазнительницей, не ощущал уже много лет. Чтобы вот так, один голос, один взгляд, малейшее движение, взмах ресниц, тихий смешок, вызывали во мне такую бурю эмоций и сильное желание заключить в свои объятия и зацеловать до потери пульса.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

После большого совещания отпустил всех, кроме Беркутова.

— Светлана Николаевна, пригласите ко мне Софью Андреевну.

— Сейчас, Станислав Викторович, — ответил женский голос в селекторе.

— Ты знал, что Соня Бусланова говорит на итальянском и имеет опыт работы в Италии? — поправляя рукой волосы, обратился к другу.

Сашка присвистнул.

— Когда успела? Подожди, а сколько ей лет? — поднял брови друг. — Думал двадцать пять от силы, — сам себе ответил на вопрос.

— Двадцать восемь, — не сдержался, посмотрел сегодня в программе карточку сотрудника.

Друг вздохнул, и я заметил, как заблестели его глаза.

— Хороша-а.

Дверь открылась, и в кабинете появилась Софья Андреевна.

— Можно? — мельком глянула на Беркута в кресле.

— Садитесь, Со…фья Андреевна, — поправился, хотя так хотелось просмаковать ласковое «Сонечка».

Плавной и уверенной походкой она подошла к столу напротив Беркута, который, вальяжно сидел в кресле и масляным взглядом откровенно скользил по её фигуре. «Беркут, Беркут. Похотливый кобелина…» — поймал его взгляд на женской груди, когда девушка села в кресло.

— Александр Николаевич, подтвердил, что тендер на поставку медицинского оборудования краевому клиническому центру за нами, поэтому нам очень нужно договориться с «Вилла Система Медичи». У нас есть уже от них предложение, — протянул папку Сонечке. Она взяла её и принялась бегло изучать, продолжая слушать. — Но мы связаны жёсткими условиями тендера. Нужно выбить у поставщика максимальную скидку и короткие сроки поставки. А они совсем не идут на уступки.

Нависла молчаливая пауза, в которой слышалось лишь перелистывание листов бумаги. Беркут неотрывно пялился на девушку, а мне так и хотелось пнуть его под столом ногой. Жаль далеко, не достану.

— Что скажите, Софья Андреевна? Попробуете поговорить с ними? — спросил, обратив на неё взгляд.

Ресницы вспорхнули, зелёные глаза блеснули, глядя на меня, и я почувствовал тёплую волну, ударившую в грудь. Её розовые губки растянулись в улыбке, и я краем глаза заметил, как Сашка облизнул свои, крутя ручку на блокноте. Ну точно, как кот на сметану.

— Попробую, хоть давно и не практиковалась в языке, — ответила, а Беркут еле заметно усмехнулся, думая явно не о том языке. Знал его как облупленного. Пошляк.

— Стас, давай, мы займёмся этой проблемой. Я разъясню нюансы по сделке, чтобы вы, Софья Андреевна, были в теме. И вместе, уверен, у нас всё получится.

«Ах, ты ж, кобелина! Заманить хочет в свой кабинет», — приподнял бровь, посмотрев на друга, а тот ухмыльнулся.

— Я могу сейчас позвонить и заранее договориться о разговоре с ответственным по сделке лицом с их стороны, — предложила Соня. — А после подробного изучения условий контрактов, я уже буду точно знать, о чём договариваться.

Перевела взгляд с меня на Беркута. Снова посмотрела на меня, в ожидании моего решения.

— Дерзайте, Софья Андреевна, — снял беспроводную трубку с телефонного аппарата и протянул ей.

Она без труда нашла контакты на первой странице папки и набрала номер телефона. В звенящей тишине все втроём вслушивались в гудки. Оборвались, и на том конце провода раздался женский голос.

— Villa sistemi medici, ascolta (итал. Вилла система медичи, слушает).

— Buongiorno! Mi chiamo Sofia e rappresento un'azienda russa…. (Доброе утро! Меня зовут София, я представляю российскую…) — произнесла Сонечка мягким голосом.

Вроде попросила кого-то к телефону. Встала из-за стола и отошла к окну. Понятия не имел, что она говорила, но её речь на этом певучем языке звучала так эротично, что я заслушался. Соня говорила очень бегло, не мог оценить, насколько с акцентом, но это было завораживающе. Мы с Беркутом следили за ней взглядами. Она стояла спиной к нам, лицом к окну, и вглядывалась в городской пейзаж. Замолчала в ожидании собеседника. Оглянулась на нас с улыбкой, глазами дав понять, что там на контакте нужный человек. Услышав голос в трубке, снова отвернулась и стала говорить. После нескольких фраз с собеседником томно засмеялась, и мы с Сашкой переглянулись. Чертовка явно нашла общий язык с собеседником, потому что был слышен задор в голосе и томный смешок повторился. «Ведьма, точно! Любого мужика зацепит даже голосом», — восхитился я.