Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стать Магом (СИ) - Клеттин Антон - Страница 78
— Разговор будет долгим, — заметил я, усаживаясь обратно. — Надеюсь, вы не против, если мы с моим юным другом немного перекусим? — сказав это, я подал знак Чезу, чтобы тот возвращался к столику.
Глава 39
— Ну, давайте знакомиться, — улыбнулся я, когда первый голод был утолен, а взгляды, бросаемые в нашу с Чезом сторону, стали чуть ли не враждебными. — Вы не стесняйтесь, я угощаю, — махнул я рукой в сторону нескольких кувшинов вина, как раз принесенных подавальщицей.
— Вот с этого и стоило начинать, — хохотнул один из наемников и тут же потянулся за кувшином. — Да ладно, Карв, чего ты? Чего бы не выпить вина? — начал вдруг он оправдываться под пристальным взглядом того самого, неприветливого субъекта, что так грубо меня послал в самом начале.
— И в самом деле, Карв, — встал на защиту любителя выпивки я. — Пусть человек выпьет, отдохнет. Уверен, что в последнее время у вас не очень хорошо с золотишком-то.
— Для тебя — Карвен, незнакомец, — таким же неприветливым тоном попытался осадить меня наемник, но пялиться на своего, судя по всему, подчиненного перестал. — А как у нас с золотишком, тебя уж точно не касается.
— Э-э-э, нет, — отрицательно покачал я куриным крылышком, что держал в руке, — тут ты не прав. Еще как касается. Было бы у вас золото, вы бы меня сразу послали и до разговора дело не дошло. Ну да ладно, я не о том хотел с вами поговорить. Собственно, согласитесь вы или нет на мое предложение, меня не особо волнует, так как…
— Ну-ну, — хмыкнула девчонка, перебивая меня, — так не волнует, что ты специально на нас вышел в этом трактире?
— Ты будешь смеяться, — ничуть не обиделся я. — В трактир я зашел, так как мы с моим юным другом, — кивнул я в сторону все так же усиленно работавшего челюстями Чеза, — проголодались. А про то, что тут находится отряд неудачников, проваливших свое задание, я узнал только когда увидел тебя.
— Неудачников? — вспылил грубиян, да я… — он начал приподниматься над столом, явно планируя устроить классическую трактирную драку, но был остановлен доселе молчавшим приятелем:
— Да ладно тебе, Карв, незнакомец прав. Неудачники мы и есть. Проспать нападение какой-то мелкой местной шушеры. Скажи спасибо, что нас вместе с ними не казнили. Помнишь, как этот их главный визжал, когда с него кожу живьем сдирали? Меня Мато зовут, — наконец соизволил представиться он, обратившись уже ко мне. — Это, — кивнул он в сторону плюхнувшегося обратно на скамью заводилы, — Карвен. Он командир нашего отряда. Вот этот белобрысый любитель выпить — это Ровен. Вон тот, — он указал на мужика, которого я уже видел во время своего первого посещения банка, — Корб. Ну а с Хильей, ты, как я понял, уже знаком.
— Только визуально, — улыбнулся я девушке, ничуть не смутившейся от моего внимания. — Как оказалось, она любит тех, кто мужественнее. Так что ее имени я до сих пор не знал. Ну да ладно, не о том сейчас разговор. Меня зовут Талек.
— И что же тебе нужно от нас, Талек? — поинтересовался Мато.
— Так я, вроде, уже говорил, — искренне удивился я. — Мне нужен хорошо спаянный и боеспособный отряд в полное мое распоряжение где-то на год. А там, если все пойдет хорошо, то сможем продлить контракт.
— Неприемлемо, — покачал головой воин, тоже наливая себе немного вина из заказанных мною кувшинов. Я же про себя отметил, что несмотря на то, что командиром числился Карвен, переговоры вел Мато. Видимо, потому что был намного спокойнее своего лидера. Что ж, правильное решение и о многом говорящее. Видно было, что это не случайные ловцы удачи, а действительно спаянный отряд. Ой не зря Дволика сподвигла меня войти именно в эту таверну.
— А если подумать? — ухмыльнулся я, беря следующее крылышко. — Что конкретно тебя не устраивает? С деньгами проблем не будет. Я вам даже задаток готов выплатить.
— Нас, — специально выделил это слово наемник, — не устраивает, что какой-то м… незнакомец приходит к нам и ставит свои странные условия, требуя полного подчинения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— «Молокосос» ты хотел сказать? — вновь ухмыльнулся я. — Что ж, не спорю, я действительно молод. Но это такой недостаток, который, к сожалению, очень быстро проходит. Что же касается условий, то тут тоже ничего удивительного. Зачем мне нужны люди, которые могут взбрыкнуть в самый неудобный момент? К тому же, то, что я планирую, не должно дойти раньше времени до кое-чьих ушей. Потому-то в моем предложении так много недосказанностей. Но что я могу пообещать точно — это то, что не буду бросать вас на убой или требовать невыполнимого. Вашей задачей будет в составе сводного отряда кое-где пошалить немного, кое-что защитить, а там и контракт закончится.
— Пошалить, значит, — после некоторой паузы, задумчиво протянул Мато. — Хочешь какого-нибудь лорда пощипать?
— Что-то вроде, — решил приоткрыть карты я. — Но без фанатизма. Если что, то лордов я убивать не планирую (потому, что тот уже полгода как мертв, хе-хе).
Услышав мои последние слова Чез даже жевать перестал и уставился на меня круглыми от удивления глазами. Я же, заметив его реакцию, лишь подмигнул и кивком предложил пареньку продолжать трапезу.
— За подобные шалости, — выделил голосом последнее слово наемник, — участникам грозит виселица, а организатору — колесование.
— Ну, без труда, как говорится, не выловишь и рыбку из пруда, — с независимым видом пожал я плечами. — За хорошие деньги можно и рискнуть.
— А что мешает нам пойти сейчас и донести его милости? — с некоторой ехидцей в голосе поинтересовался Мато.
— Дерзай, — улыбнулся я. — Графу очень будет приятно видеть тех, благодаря чьей невнимательности он лишился целого состояния. Уверен, что во дворце вас ждет великолепный прием. А уж когда вы скажете, что какой-то ваш знакомец в трактире, за кружкой вина, подбивал вас якобы на нападение на какого-то там неизвестного лорда, то тут вы точно станете с ним лучшими друзьями.
— Согласен, — вернул мне улыбку наемник, — когда ты вот так все расписал, звучит все как-то не очень. Тогда позволь задать тебе другой вопрос?
— Валяй. Время у нас еще имеется.
— Если ты знаешь, что мы проворонили банду Зурна, то почему предлагаешь контракт именно нам? Не боишься, что и с тобой произойдет нечто подобное?
— Неа, не боюсь.
— Могу ли я узнать почему?
— Потому, что считаю, что вашей вины в случившемся почти нет.
— Ты что-то знаешь? — влез в разговор, резко оживившийся после моих слов Карвен.
— Скорее догадываюсь, — развел я руками. — Моих связей не хватило на то, чтобы понять что произошло там на самом деле. Зато, мозги-то мои никуда не делись. — Я показательно постучал себя по голове.
— Рассказывай, — даже не попросил, потребовал командир отряда наемников.
— Да без проблем, — не стал выеживаться я. — Раз уж мы планируем долговременное сотрудничество, то так и быть — пойду вам навстречу. Правда, хочу заметить, что это всего лишь мои домыслы, не более. Итак, — начал я, видя, что Карвен начинает буквально звереть от моего словоблудия. — По официальной версии банк ограбила банда некоего Зурна — средней руки бандита, крышующего несколько заведений в одном из районов города. Узнав это мне стало любопытно, с чего вдруг человек, у которого, судя по всему, дела идут вполне неплохо, решился на такую глупость. А ссориться с фон Фельском, это реальная глупость. И не нашел ответа. По всему получалось, что ему это было совершенно не выгодно. Риск был слишком велик. Да и опять же. Если бы я украл столько золота, — тут я не выдержал и слегка улыбнулся, — то сразу же попытался бы свалить из города. А Зурн нет — знай себе сидел у себя в борделе и в ус не дул. Пока на него стража его милости не вышла. А там и мешки всплыли с деньгами в его подвале. Глупо, как по мне. Уж где-где, а в своем подвале я украденное точно бы не стал держать.
— Я смотрю, — медленно проговорил Карвен, — тебя очень заинтересовало случившееся.
— Еще бы, — даже не подумал смутиться я и помахал рукой с надетым на нее кольцом, — мне очень было интересно кто украл мои денежки. О том, что лично возместит потерянное, его милость, если ты не забыл, сказал уже гораздо позже.
- Предыдущая
- 78/94
- Следующая
