Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Смерть (СИ) - Сильвер Изабель - Страница 19
— Не зная, я вас, то счел бы это угрозой! — с усмешкой проговаривает он, я делаю последний шаг. В складках моего платья лежит тот кинжал, что дал мне Даниель в церкви. Я посчитала, что опрометчиво было бы выходит из дома без оружия. Учитывая, что меня хотели, убить, дважды.
Я медленно вытаскиваю кинжал, острие врезается в его бок, не причиняя вреда. Глаза Эзры расширяются, хорошо, что из за объёма юбки не видно оружие. Когда мое лицо, не выражает не каких эмоций.
— Не смейте недооценивать женскую месть, мы бываем весьма изобретательны, — я разворачиваюсь, чтоб уйти, пряча оружие обратно в складки платья. Но Эзра весьма нагло дергает меня за руку. Я вижу как Даниель дернулся вперед, но я бросил на него злостный взгляд.
_ А что, если я влюбился в нее? И хочу взять в жены?! Вы не подумали об этом… — выдернув свою руку, я потираю запястье.
— Ты любишь всех, а любить всех, значит не любить некого. Тебе все одинаково безразличны. И не смей больше так хватать меня, иначе пожалеешь!
Я решаю покинуть бал, это все слишком, даже для меня. Не успеваю я выйти из зала, как раздается музыка для танца полонез. Это самый торжественный танец. Его танцуют сначала в умеренном темпе, а потом более быстром. В нашу страну он пришел из Польши. Танец состоит точно по правилам геометрических фигур.
Я задерживаюсь лишь на секунду, потому что просто обожаю эту мелодию. Она распространяется по венам, словно что то нереальное.
Мою руку ловить Даниель, его мягкие пальцы переплетаются с моими.
— Вы обещали мне танец меледе! — от его улыбке рушатся все стены, которые я воздвигла.
— Разве я могу отказать! — Даниель уводит меня на середину зала. Множество глаз устремлены только на нас, или мне так кажется. Его белый наряд красиво сочетается с моим кровава красным платьем.
Мелодия будто подхватывает нас вихрем, заставляя забыть, что мы тут не одни. Его рука крепко держит меня за талию, закручивая в танце. Наши взгляды встречаются, а сердце будто бьются в унисон.
— Я с трудом сдержал себя, увидя, как он грубо схватил вас за руку! Но потом заметил подаренный мною кинжал, и мне искренне стало жаль этого беднягу. — Я расплываюсь в улыбке, как наивная дурочка, радуясь, похвали, и вообще тому, что он единственный в зале кто заметил это.
— Он сам напросился, надеюсь, что теперь он от меня отстанет на веки вечные. Ктомуже ему приглянулась Шарлота.
— Ваша служанка? — приподнимая бровь, удивлённо спрашивает Даниель.
— Тише, сегодня она мисс Шарлота Симонс! — я киваю в ее сторону, девушка танцует с каким то незнакомым мужчиной.
— Ого, вот это преображение, не скажи вы мне, я б и не узнал ее. — Я снова улыбаюсь, пока Даниель меняет фигуры, раскручивая меня на вытянутую руку. Мое платье разлетается пышным облаком.
Музыка заканчивается, мы клянемся друг другу.
— Если вы позволите, я хотел бы прогуляться с вами в сад?! — мои щеки пылают после танца, мне определенно нужно на воздух. Поэтому сдержанно киваю. Не выпуская моей руки, Даниель ведет меня в сад.
Один из слуг тут же приносит мою накидку из легкого муара.
На улице стало прохладно, тут и там я замечаю гуляющих пар, под светом полной луны, и масленых фонарей.
Мы проходим мимо высоких кустов роз, в траве под ногами поют цикады. За большой липой стоит большая беседка с небольшим фонтанчиком.
Прямо за ней, открывается хороший вид на Темзу, и освещенный в дали Лондонский мост.
Кроны деревьев слегка колышется от легкого дуновения летнего ветерка. Даниель стоит, где то за моей спиной любуясь чудесному виду. Интересно о чем он сейчас думает?
Я не могу более прибывать в молчание, поэтому задаю давно мучающий меня вопрос.
— Как так вышло что мародёр из трущоб, оказался герцогом? — его мягкая улыбка заставляет бабочек в моем животе встрепенутся. Он подходит ближе.
— До меня дошел слух, о серийных убийствах чумных врачей в Англии. Это весьма древняя профессия. Поэтому с позволения брата, я пустился в путь. Понимает, я не смог пройти мимо, ведь то, что вы делаете, заслуживает высших похвал. Это очень опасная работа, — он делает не большую паузу, его взгляд устремляется, куда- то вдаль, — По приезду я сразу же выбрал себе новое имя, а уже через неделю занимался мародёрством. Я не горжусь этим, чтоб вы знали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— То есть вели расследования под прикрытием?
— Да, так вот, я и мои так скажем друзья, объединились. Мы выслеживали убийц от Ливерпуля, Ноттингема, Дерби и наконец, до Лондона, где эти мерзавцы и осели.
— И что, не было никаких зацепок? — удивленно спрашиваю я. Я даже не знала, что происходить за пределами Лондона. Меня интересовали новости только моего города, как эгоистично с моей стороны.
— Были, но их было недостаточно. Но теперь благодаря вам и вашему блестящему уму, мы их поймаем. Отомстим за пролитую невинную кровь. Без вас Амелия, я бы не за что не узнал, кто за этим стоит.
— Это еще нужно доказать, — я поднимаю голову, любуясь звездным небом, — Ваши порывы благородны, но все же в ту ночь, вы напугали меня не на шутку. — Даниель берет мою руку, прижимая к своему сердцу. Даже через ткань я чувствую, насколько быстро оно колотится.
— Я искренне прошу за это прощения. Это была часть моей глупой легенды.
— Я вас верю, и более не держу зла, ибо верю, что вы раскаиваетесь! — мы смотрит друг другу в глаза так долго, что я едва не забыла, как дышать. Рука Даниеля скользит по моей щеке, привлекая к себе, и вот когда я думаю, что наш первый поцелуй вот-вот состоится. Я слышу приближающие голоса, отвожу взгляд опуская голову.
Даниель делает шаг назад, разочарована выдыхая. Из за деревьев выходит Шарлота и Эзра, замечая нас они замолкают.
— Простите нас меледе! — по привычки произносит девушка. Облизав пересохшие губы, я улыбаюсь.
— Все хорошо! — плохо вру я. Эзра подставляет руку, уводя Шарлоту в другую сторону.
Момент упущен, я настолько раздосадована, что как трусиха решаю сбежать.
— Мне нужно идти…
— Амелия, простите если какие то мои действия, обидели вас, только прошу, не уходите. Сегодня ведь такая прекрасная ночь, — я останавливаюсь, едва ступив на ступеньку. Что я творю? Я ведь не хочу уходить, но все ровно намереваюсь это сделать. Глупая, глупая…
Даниель, тихими шагами подошел.
— Амелия… — господи, мое имя звучит как то иначе из его уст, я чувствую, как по телу бегут мурашки. Но я знаю, что должна сейчас уйти, ибо это неподобающи для юной леди. Меня всю жизнь этому учили, я принимаю трудное решение.
Развернувшись, не поднимая головы, я кланяюсь.
— Прошу простить меня, герцог Дефо, но я не смею более оставаться с вами наедине. Ибо это может, навредит моей репутации! — я не смотрю на него, ведь и так предполагаю какое у него сейчас выражения лица. Не смея больше задерживать, я снова кланяюсь, и ухожу.
Даниель ловит мою руку, притягивая к себе. Я медленно поднимаю глаза, на еще лице смесь грусти и разочарования.
— Что мне сделать, чтоб снова стать для вас просто Даниель? Без титула, без какой либо власти! Что мне сделать Амелия? Ответьте же мне…
— Увы, это невозможно, вы тот, кто вы есть и… — не успев договорить свое предложения, Даниель нежно целует меня в губы, так по свойский, будто я его центр вселенной. Поначалу мне хочется оттолкнуть его, возможно ударить…
Но Даниель не отпускает меня из своих объятий. Я сдаюсь, так быстро, что сама не верю в это. Мои руки обвивают его шею, а некогда нежный поцелуй стремительно превращается в страстный. Я прижимаюсь к нему, словно он мое единственное спасения. По всему телу побежал ток, во мне будто проснулось чувство, которое доселе я не познавала.
С трудом отлепившись от его губ, слегка задыхаясь, не открывая глаз, произношу я.
— Перестаньте… Пожалуйста… Иначе я сейчас лишусь чувств, — шепотом говорю в его влажные губы. Даниель снова прижимает меня к себе, соприкасаясь лбами. Я решаюсь открыть глаза, его глаза широко раскрыты, в них блестит огонь страсти, руки слегка дрожат.
- Предыдущая
- 19/55
- Следующая
