Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Движимые (ЛП) - Бромберг Кристи - Страница 26
— Не то что бы я беспокоилась о том, что он видел ее голой. — смеюсь я, ссылаясь на разворот журнала «Playboy». — Большая часть мужского населения уже видела ее фото и, вероятно, кончила на него.
Хэдди громко смеется и качает головой. Думаю, она немного удивлена моим отсутствием реакции.
— Точно. По крайней мере, у тебя нет скобок посередине тела.
— Именно. — ухмыляюсь я. — Вместо них во мне есть Колтон. — Мне нравится выражение шока на ее лице, я допиваю остальную часть своего напитка. — Мне нужна еще порция, и я хочу танцевать. Ты идешь? — я выхожу из ниши, не глядя, следует она за мной или нет.
После того, как выпиваем свои фирменные двойные порции текилы, мы с Хэдди спускаемся по лестнице и вливаемся в ритмический хаос танцпола. Песни сменяют одна другую, мы танцуем, и после пары композиций, я перестаю смотреть вверх на балкон, чтобы увидеть, смотрит ли на меня Колтон. Знаю, что нет. Отсутствует это покалывание на моей коже, говорящее, что он рядом.
Хочу пить и мне нужна передышка, поэтому жестом показываю Хэдди, что иду в бар за еще одной порцией выпивки. За тем, что поможет ослабить тупое чувство неуверенности, которое по-прежнему удерживает мои мысли в заложниках.
Прокладываю себе путь до бара, протискиваясь сквозь толпу, и готовлюсь ждать, замечая множество людей в очереди. Парень рядом со мной невнятным голосом пытается завязать со мной разговор, но я просто вежливо улыбаюсь и отодвигаюсь от него. Фокусирую внимание на том, как бармены медленно возвращаются к барной стойке, неся по одному заказу за раз.
Мужчина рядом со мной делает очередную попытку, хватая меня за плечо и притягивая к себе, настаивая, что он купит мне выпить. Выдергиваю руку из его хватки с раздражением, но вежливо отказываю. Думаю, он понял намек, но понимаю, что ошиблась, когда он кладет руку мне на бедро и сильно прижимает к своему боку.
— Давай, красотка. — дышит он мне в ухо, запах перегара отталкивает меня. Мое беспокойство растет, волосы на затылке начинают вставать дыбом. — Детка, я могу показать тебе, как можно хорошо провести время.
Толкаю его в грудь, пытаясь отодвинуть от себя, но он лишь еще сильнее сжимает мое бедро. Поворачиваюсь, чтобы отыскать в толпе Хэдди, чтобы она пришла мне на помощь, когда рука парня внезапно отдергивается от меня.
— Убери свои гребаные руки от нее! — слышу рычание за секунду до того, как кулак Колтона врезается в его челюсть. Голова парня откидывается назад, он отступает и спотыкается о чью-то ногу, приземляясь на пол. Несмотря на мое отвращение к насилию, дрожь облегчения проходит сквозь меня при виде Колтона.
Прежде чем могу отреагировать чем-то большим, чем криком «Колтон, нет!», на него замахивается один из приятелей парня. Его кулак скользит по щеке Колтона. Я пытаюсь броситься к нему, но мои ноги словно приросли к полу. Адреналин, алкоголь и страх проходят сквозь меня. С молниеносной скоростью Колтон заносит кулак, чтобы сделать еще один удар, лицо ничего не выражает, в глазах жажда убийства. Прежде чем он может нанести удар, руки Сэмми обхватывают его и тянуть назад. Ярость Колтона очевидна. Вена пульсирует на его виске, лицо напряжено, глаза угрожающе горят, предупреждая.
— Пора уходить, Колт! — кричит ему Бэккет со смиренным взглядом на стоическом лице. — Это не стоит иска, которым они попытаются тебя достать… — и тут краем глаза я замечаю Хэдди и еще нескольких других парней из команды. Парни хватают еще не остывшего, но более собранного Колтона за руки и забирают его у Сэмми. Как только Сэмми понимает, что о Колтоне есть кому позаботиться, он поворачивается к мужчинам, затмевая их своими огромными размерами, с видом забавного презрения на лице, словно говорит им: «Рискни, если не слабо». Они смотрят на него, а затем друг на друга, прежде чем быстро исчезнуть, когда видят, как к нам пробирается охрана клуба.
Я стою и трясусь, пока Сэмми не обнимает меня и не выводит из клуба.
ГЛАВА 9
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Сэмми открывает для меня дверь, ударяющий в меня холодный воздух ночи, словно освежающий взрыв после душного, наполненного дымом клуба. Он ведет меня к окраине гаража, где на стоянке, отдельно от остальных машин, стоит одинокий лимузин. Когда мы приближаемся, я вижу спину Колтона, его руки широко расставлены на стене, граничащей с гаражом, он всем весом опирается на нее, голова опущена вниз. Чувствую ярость, волнами исходящую от него, когда мы подходим ближе.
Бэккет, прислонившийся к открытой двери машины, встречает меня взглядом, в котором видна очевидная неуверенность, прежде чем кивнуть мне головой и скользнуть в машину рядом с Хэдди. Сэмми останавливается, но я продолжаю двигаться к Колтону.
Цокот моих каблуков по бетону говорит Колтону, что я рядом, но он по-прежнему не смотрит на меня. Веду взглядом по линиям силуэта его тела на фоне дорогостоящего блеска улицы Вегас-Стрип, его внушительная фигура отображает поразительный контраст с блеском огней за ее пределами. Останавливаюсь в нескольких метрах от него и наблюдаю, как его плечи быстро поднимаются и опадают, когда его напряжение медленно спадает.
Когда он, наконец, поворачивается ко мне лицом, плечи расправлены, в глазах пляшет огонь, а челюсть напряжена, я понимаю, что ошибаюсь, думая, что его гнев прошел.
— Какого хрена ты творишь? — от его голоса веет арктическим холодом.
Слова, словно удар хлыста, застают меня врасплох своей невероятной силой. Я думала, он злится на парня, которого ударил, а не на меня. Какого черта он на меня злится? Если бы он обращал внимание на свою спутницу, он бы знал ответ.
— А что по-твоему я делала, Колтон? Что я была…
— Я задал тебе вопрос, Райли, — скрежещет он зубами.
— И я, твою мать, пыталась на него ответить, пока ты так грубо меня прервал, — кричу я на него, не имея ничего против того, чтобы схлестнуться с ним сегодня. Может, злоупотребление алкоголем немного сняло напряжение, так что меня не пугает его сила. Его глаза пронзают тьму и проникают в мои глаза. С другой стороны, может и пугает.
— Я покупала выпивку, Колтон. Выпивку. Вот и все! — поднимаю руки, когда кричу на него, мой голос эхом отдается от бетонных стен.
Он смотрит на меня, оценивая, на его челюсти пульсирует мышца.
— Покупала напиток, Райли? Или флиртовала, чтобы кто-то купил тебе выпить? — обвиняет он, делая шаг ближе ко мне. Несмотря на отсутствие света, я вижу огонь, горящий в его глазах и ярость, разжигающую напряженность в шее. С чего он это взял?
Какого. Хрена? Как он смеет обвинять меня в том, что я обращаю внимание на других парней, когда сам был занят Мисс Крольчихой Месяца? Я была спокойна, не злилась на то, насколько чувственной Кассандра была с ним, пыталась воздержаться от незрелых эмоций, которые испытывала по этому поводу. Да пошло оно всё. Если он собирается злиться из-за парня, предлагающего купить мне выпить и прикасающегося ко мне, хотя я сказала «нет», тогда чертовски уверена, что буду злиться на нее, и ее явную демонстрацию влечения к нему. Влечения, которое он определенно не отвергал.
С меня хватит разговоров. Алкоголь и гнев приводят только к словам, которые утром ты не сможешь взять обратно. А в нас обоих слишком много и того, и другого, чтобы действовать разумно.
— Думай, что хочешь. Закончим на этом, — в раздражении я разворачиваюсь на каблуках, намереваясь вернуться в лимузин.
— Ответь мне, — приказывает он, хватая меня за плечо, и останавливая. Вижу, как Бэккет выходит из лимузина, с беспокойством смотрит на Колтона, стоящего позади меня. Молчаливое предупреждение в его взгляде очевидно, но что кроется за ним неясно.
— Какая тебе разница?
— Я жду, — говорит он, держа руку на моей руке, шагая вперед, чтобы преградить мне путь к машине.
— Я сама покупала себе выпить. Вот и всё. Что, черт побери, здесь такого! — я вырываю руку из его хватки, усталость от ночных событий внезапно бьет по мне, словно летучая мышь, врезавшаяся в затылок.
- Предыдущая
- 26/99
- Следующая