Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Товарищ Халков (СИ) - Останин Виталий Сергеевич - Страница 34
— Да, конечно.
Мужчина не счел мое требование чрезмерным. И даже не стал просить выйти из машины, а сам приблизился, став видимым в свете фар своей машины. Это почти окончательно убедило меня, что он не врет, и действительно является сотрудником милиции. Потому, что убийца никогда бы так глупо не поступил. Не превратил бы себя в мишень. А вот капитан милиции из курортного города Анапа — мог.
Он действительно оказался невысоким и крепко сбитым мужчиной. Лет тридцати, наверное, так что действительно тянул на капитана. О том же говорило и его удостоверение — красная корочка, которую он протянул мне прямо в салон с самым беззаботным видом. Более того, еще и фонарик включил, чтобы мне было удобнее его рассматривать.
"Олег Александрович Смирнов, капитан милиции. — прочитал я. — Городское управление внутренних дел по городу Анапа".
Фото прилагалось. Оно совпадало с лицом визитера. И оказалось вовсе не "крестьянским", как я себе с какого-то перепуга навоображал, а абсолютно среднестатистическим. Широкое, скуластое, добродушное. Русак — вот и все что про него можно было сказать.
— А ваши документы можно взглянуть? — дружелюбно осведомился он, когда я вернул ему корочку. — И на машину тоже.
— Да, конечно! — произнес я, как сделал бы любой человек, когда его о подобном просит сотрудник милиции.
При этом пытался лихорадочно придумать, что же делать дальше. Но уж точно не стрелять — это и глупо и неправильно в целом. Я с местной властью не собирался враждовать. Только точки над "i" расставить, восстановить репутацию, и жить дальше. По возможности — долго и счастливо.
Спасла ситуацию Хелена.
— Виктор, это полиция? — спросила она испуганно.
Некоторое время, она прислушивалась к непонятным разговорам, а потом решила вмешаться. На немецком, естественно. Что сразу же ввергло капитана в ступор.
— Милиция. — поправил ее я. — Все в порядке, Хелена.
— Молодой человек, с вами в машине находится гражданка ГДР Хелена Мюллер? — уточнил он построжевшим голосом.
— А-а-а… Да. А что?
— Выйдете из машины, пожалуйста.
— А в чем дело? — продолжил тупить я. Очень мне странным показалось, когда капитан упомянул мою интуристку. Да еще и по имени. Это точно не могло быть совпадением.
Но он обезоруживающе улыбнулся, и махнул рукой с явным облегчением.
— Да мы ее просто ищем полночи уже. — Обернулся к своей машине и крикнул на страшно корявом немецком. — Фройлян Андер, мы найти ваша подруга! С ней все в порядке?
Последняя фраза была адресована мне. Я глупо захлопал глазами. Да что происходит-то вообще?
— М-м… Да. А почему вы спрашиваете?
— Как она здесь оказалась? Что вы здесь делали?
— Ну, мы… это…
До меня понемногу стало доходить вся ирония ситуации. Кажется, мою немку объявили в розыск, как пропавшую, а теперь, найдя, решили — причем не особенно ошибившись — что у нас с ней романтик на природе.
— Прибил бы вас обоих, если честно! — подтверждая мою догадку, капитан рубанул воздух ладонью. — Столько шороху навели, даже вспоминать страшно! Подруга этой твоей Мюллер, Андер, которая, явилась в управу, сообщила, что ее спутницу похитили. Ушла, дескать, на свидание с одним местным, и пропала. Дежурный хотел девчонку домой отправить — ну, загуляла, курорт — дело молодое! Но решил, на всякий случай, телефончик ее пробить. По геолокации. И увидел, что находится пропавшая фройлян далеко за городом, то есть там, где она ну никак не могла оказаться! Тут уж меня начальник за воротник, езжай, дескать, капитан Смирнов, и выясняй. Ну и гражданку Андер в нагрузку дали. А вы тут шуры-муры в машине крутите!
Он укоризненно помахал перед моим носом своим пальцем, сложив черты лица в сложную гримасу. Понять это выражение можно было по-разному: от "ну ты и хват!" до "сгною в карцере за сорванное дежурство!" Я так же неопределенно улыбнулся в ответ — виновато и смущенно улыбнулся. Мол, что тут скажешь? Разве я мог такое подумать?
Одна часть моего разума ликовала — кажется, я не подозреваемый и отделаюсь внушением от этого усталого и в целом, довольно приятного милиционера. Другая, наоборот — напряглась. А с чего бы, спросила она скептически, капитану мне все это рассказывать? Я что ему — друг? Сват или брат? Нет, он первый раз в жизни меня видит, как и я его. Так с чего вдруг такая доверительность? Эти намеки и молчаливое мужское одобрение? Что за игра вообще? Нет, если капитан действительно волновался, то сейчас вполне мог себе позволить облегченно выдохнуть — не пропала интуристка, а значит не будет порки на ковре у начальника в кабинете. Но болтать об этом и строить из себя рубаху-парня? Да ни за что на свете! Мой мир или нет, а профдеформация у всех служителей закона одинаковая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Если пристально присмотреться к его поведению, то сразу станет понятно, что это игра. Причем, предназначенная только для меня. Чтобы я уверился в том, что тут происходит, и не искал скрытых смыслов. Вот, мол, капитан Смирнов. Он искал девушку, иностранку. Очень переживал, да еще и подруга пропавшей на мозг капала. На грани срыва, можно сказать, человек. И тут — чудо! Все разрешилось банальным адюльтером. Отсюда и радости полные штаны, и язык без костей.
А если это человек Корейца? Я не знаю, зачем ему Хелена, но может он меня так забалтывает просто?
В этот момент в свете фар милицейской машины появилась девичья фигурка. Клару я опознал сразу, и тотчас подозрения относительно капитана рассеялись. Бандиты бы не привезли сюда подругу Хелены.
— Хелена! — прокричала та, промчавшись мимо, как фурия, но успев одарить меня испепеляющим взглядом. — С тобой все в порядке? Он ничего тебе не сделал?
— Клара? — моя спутница только сейчас поняла, что происходит. — Ты вызвала полицию?
— А что мне было делать? — тут же ринулась в атаку ее подруга. — Ты пропала, на звонки не отвечаешь, а когда дежурный сказал, что ты находишься черт знает где…
Подозрения рассеялись, а сомнения остались. Что-то, тем не менее, с этим капитаном, было не так. Например, он до сих пор у меня документы не проверил… Мог, конечно, просто забыть… Ты сам-то себя слышишь?
— Бранятся? — тем временем Смирнов с довольным видом наблюдал за воссоединением подруг — Я по-немецки очень плохо волоку, слов пять-десять знаю, и все. А ты прям, как на родном шпрехаешь! Молодец! Слушай, а давай без шумихи все сделаем, ладно? Помиловался с девчонкой — никаких претензий, если по согласию. А я их сейчас заберу, и в отель отвезу. Завтра уже с ней созвонишься, если есть желание, но сейчас — извини. Начальство с меня шкуру спустит, если я не отчитаюсь. Лады?
— Э-м-м... — только и смог я выдавать, сокрушенный его напором.
— Тогда скажи им, пусть кончают собачиться, и идут ко мне в машину. А то я такую сложную фразу не осилю, а через польку переводить… Блин, половина третьего уже! Вся ночь коту под хвост!
И тут я понял, что было не так с капитаном милиции Смирновым. Не ведут себя так милицейские. Вот это вот влезание под кожу, дружеское, ничем не обоснованное расположение. А бумажки? А отчеты? А установление личности, наконец? Без шумихи, ага! Так мог только конторский сказать!
Если подумать — это даже логично. Пропавшая иностранка больше по профилю КГБ, а не милиции. И Смирнов, какой бы ни была его настоящая фамилия, оттуда. А мента он играет, чтобы дело огласки не получило.
Вот и сошлось все. Но, черт возьми, какой театр абсурда! Я в бегах, меня ищут за убийство человека, а я стою рядом с капитаном КГБ, который выдает себя за милиционера, и предлагает мне закончить нашу случайную встречу по-тихому. Бредовей ситуацию трудно представить!
— Хелена! — позвал я. — Этот сотрудник милиции хочет отвезти вас с подругой в отель.
Пока мы со Смирновым шептались, пока я гонял мысли, девушки уже успели поругаться, помириться, всплакнуть, и теперь обнимались. Услышав меня, Хелена кивнула, и повела свою подругу к машине.
- Предыдущая
- 34/52
- Следующая