Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магический гамбит (СИ) - Торис Том - Страница 27
— А ты такой добрый, что решил просветить нас по этому поводу. Насколько я знаю тебя называют темным духом, — сказала королева и откинулась на спинку стула.
— В силу своей природы я эгоистичен и хотел бы пожить в этом мире еще немного: перевести дух, отдохнуть и прочее. А подобные события заставляют повиснуть на волоске все мои планы, карр.
Королева задумчиво посмотрела на Сэма, потом перевела взгляд на ворона, а затем обратилась к Грау:
— На сегодня можете быть свободными. Даю тебе месяц чтобы разобраться с этой проблемой. Можешь призывать магов, охотников, гвардию, но через месяц ты мне докладываешь о успешном завершении дела. Иначе о своем посте можешь забыть.
Потом королева посмотрела на Сэма:
— Ты поможешь ему, раз столько про них знаешь. Иначе будешь охотиться на монстров где-нибудь на востоке. А теперь свободны.
Сэм степенно встал и поклонился королеве. После чего посмотрел на ворона и направился к выходу.
***
«Могли бы и поаккуратней», — проворчал Диккенс и подобрал с земли шляпу. Придирчиво осмотрев её, он отряхнул поля от грязи и выправил её, после чего одел на голову. С рясой пришлось сложнее: полоса грязи на боку оказалась въедливой, и ему придется завтра утром посетить прачечную.
Он еще раз осмотрел Обитель Виктории и зашагал в сторону города. Как же ему хотелось сровнять с землей этот рассадник ереси и гордыни. Но его сил не хватит сделать этого. Пока не хватит. Стоянку карет он решил обойти по дуге. Не дело человеку с его положением показываться перед прихожанами в таком неопрятном виде. Он потрогал наливающийся синяк и зашипел от боли.
Вскоре он покинул гостеприимные владения королевы и двинулся вдоль одной из улочек. Ушибы полученные им при вылете из особняка болели все меньше и вскоре он начал улыбаться, предвкушая, как напишет доклад его преосвященству.
Из раздумий его вывели три фигуры, которые вышли с территории одного из особняков. Двигались они проворными бесшумными шагами и направлялись в его сторону.
— Твой путь закончится здесь, во имя Великого Бирмидона! — воскликнул один из незнакомцев и ударил его в челюсть.
Только военное прошлое Диккенса позволило ему принять удар так, чтобы обойтись без серьезных последствий.
— И если я пойду долиной… — начал шептать Диккенс.
— Че ты там бормочешь, мясо? — спросил его один из напавших и подошел ближе, хватая священника за шкирку.
— И если я пойду долиной смертной тени, не убоюсь я зла, ибо ты со мной! — громко проговорил Диккенс, поднимаясь и сбрасывая руку противника. В глазах противника отразился страх и два золотых зрачка священника.
Глава 13
Сэм улыбнулся и заботливо окутал Юри одеялом. Потом он провел по черным волосам девушки и со вздохом уселся на кровати. Он, вдруг, ощутил, как по спине пробежали мурашки от осознания того, что любит девушку. Еще семь лет назад он поржал бы над такой шуткой: он влюбился в духа, а теперь не может представить себе жизнь без неё. Сэм еще раз посмотрел на девушку, и поднялся: пока она спит нужно сбегать вниз и организовать завтрак. Ведь сейчас возможно единственное утро, когда он может позволить себе расслабиться.
Быстро одевшись, Сэм покрался в сторону двери. В сумраке он не заметил того, что у бочки нет ножек и ударился мизинчиком ноги. Сапог отчасти спас положение, но бочка глухо прогудела, а он невольно замер и посмотрел на девушку — не проснулась. «Нужно будет сказать слугам, чтобы вынесли», — подумал он и осторожно открыл дверь. К счастью, та не сарипнула, и он благополучно оказался в коридоре.
— Продолжай в том же духе, и я стану первым духом, который чуть не умер от смеха, карр, — прозвучал в голове голос ворона.
— Вернулся? — спросил у него Сэм.
— Между прочим пока вы предавались страстям, я слетал в катакомбы на разведку, карр, — возмутился Бэн.
— Нашел что-нибудь?
— Нет. Мне, правда, не удалось пробраться через защиту на нижние уровни, а наверху все чисто. Встретил парочку монстров второго ранга, но на этом все, — ответил ворон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ладно, все равно скоро будем вскрывать эту защиту, — подумал Сэм, спускаясь вниз.
Том как всегда стоял за прилавком и стирал несуществующую пыль со столещницы. Долгое время эта черта управляющего не давала ему покоя, пока однажды тот не проговорился о том, что он так успокаивает нервы.
— Доброе утро. Завтрак на две персоны, — произнес Сэм, когда подошёл к управляющему.
— Хорошо, — кивнул тот и в трубку на столе продублировал заказ, а потом спросил у Сэма: еще что-нибудь?
— Пусть уберут бадью, но не сейчас, а когда мы с Юри покинем комнату, — попросил Сэм.
— Хорошо, а зачем она вам, если у тебя в комнате есть душевая? — поинтересовался Сэм.
— Тебе деньги заплатили? — спросил Сэм.
— Да, — кивнул головой тот.
— Поэтому ты сделаешь вид, что ничего не знаешь, — произнес Сэм, принимая поднос с заказом.
— Хорошо, уберем после того как выйдите, — согласился Том, видимо понимая, что не стоит совать нос не в свои дела.
Вчера вечером и сам удивился, когда Юри попросила организовать ей деревянную емкость для мытья — какие-то её порошки не позволяли разводить их в металлической посуде. Сэму пришлось некоторое время попегать, но в итоге он оказался вознагражден. Сэм улыбнулся, вспоминая ночь, проведенную с Юри, и открыл дверь в комнату.
— Доброе утро, я смотрю эта иллюзия понравилась тебе, — улыбнулся Сэм девушке, которая попровляла прическу.
— Хочется хоть на немного стать другой, — улыбнулась она: или тебе не нравится?
Сэм поставил поднос на тумбочку и внимательно осмотрел девушку: длинные черные волосы чуть ниже плеч, европейские черты лица, на которых выделялись почти бездонные черные глаза и поджарая фигура.
— Ты красива в любом облике, — проговорил он.
— Правда? — удивилась Юри: я думала, что для мужчин важна внешность.
— Да, наверное, — смутился парень: твоя аура, привычки, манера речи, жесты остались прежними, а веешность изменилась. Сначала я был в растерянности, но теперь понимаю, что по сути передо мной та же девушка, что я люблю. Кстати, почему эта иллюзия такая правдоподобная?
— Мастерство, — пожала плечами Юри: иллюзии — это наш рассовый навык.
— Но с медальоном передается другая? — спросил Сэм.
— Слабая для подобного артефакта основа. Все необходимое есть на родине, но я не планирую туда возвращаться в ближайшее время, — ответила она: уже решил чем сегодня займешься?
— Думал сходить в Академию: обещал поговорить с одним из профессоров и нужно узнать насчет экспедиции.
— Ты уверен, что хочешь в ней участвовать? — спросила Юри.
— Бен сказал, что культистам не хватает одного ритуала, и экспедиция неплохое прикрытие для него, — пожал плечами Сэм.
— Так, сейчас напишешь отчет по этому культу и его ренегатам, а я отнесу его в Лигу. — произнесла Юри.
— У меня было где-то немного бумаги, — вздохнул Сэм.
***
Уильям Шепард основался в одном из кабинетов лабораторного комплекса. Для того чтобы узнать это Сэму пришлось навестить администрацию Академии, где ему пришлось по новой заключать контракт на обучение в качестве младшего специалиста. Бумажная волокита заняла у него почти два часа и незаметно подкрался обед. И если Сэм вполне плотно перекусил с Юри совсем недавно, Шепард не собирался отказываться от обеда, поэтому сейчас охотник ожидал пожилого преподавателя на одной из лавочек в парке. Биг Бен отсюда было не видно, но благо в центре Академии стояла своя часовая башня. Чтобы не тратить время попусту Сэм читал одну из книг по теории магии, взятую им в библиотеке. Ведь несмотря на свободное посещение занятий ему придется сдавать выпускную работу.
К обеду мартовское солнце разогрело парк и воздухе можно было различить едва заметные ароматы набухших почек — совсем скоро парк окрасится зеленью и студентам станет не до зачетов с экзаменами. Именно поэтому и была организована экспедиция, которая, как выяснил Сэм, начнется через неделю. Куратором Сэма назначили Шепарда, который решил во что бы то ни стало решил поработать с кислотами, которые охотниксоздает с помощью сфер.
- Предыдущая
- 27/59
- Следующая
