Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердцу не прикажешь (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 4
Она подняла глаза и встретилась взглядом с серыми пронзительными глазами.
— Спасибо. — Тихо проговорила она, и отвернулась, чтобы надеть рубашку.
Что это за девушка? Габриэль гадал, кто она. По манерам и умению держаться, она леди. Но появится ночью в пабе в таком виде? Тем более в этой части Лондона! Зачем ей так нужно попасть в Бостон?
Он перевел взгляд на Электру.
Она уже стояла у черты, и готовилась бросить первый нож.
Боже! Да она утонула в его рубашке! Она подкатала как можно больше рукава, но рубашка доходила ей практически до колена. Какая она миниатюрная! — подумал Габриэль. От мыслей его отвлек шум в пабе. Он взглянул на мишень. Десятка.
Ничего себе! Вот вам и малышка! — улыбнулся Габриэль.
Вторая попытка. Электра выдохнула и бросила нож. Десятка.
По пабу пронесся одобрительный и удивленный шум.
Электра понимала, что для нее это даже не мишень. Дома она кидала ножи с более далекого расстояния, еще и иногда кидала, стоя спиной. Точно! Если она сейчас бросит нож, стоя спиной и попадет в десятку. Это будет уверенная победа! Точно!
Последний раз взглянув на мишень, Электра стала к ней спиной.
Габриэль сдвинул брови. Что она задумала? Неужели она хочет…
Он не успел додумать эту мысль, как увидел летящий нож, и проследив за его полетом, он закрыл глаза. Десятка. Центр. Никаких спорных моментов.
Вот чертовка! А она хороша.
— Откройте глаза, все не так страшно. — Услышал он женский шепот рядом с ухом.
Габриэль открыл глаза, и увидел самую обворожительную улыбку. Триумф.
— Так во сколько точно у нас отплытие, капитан? — спросила, улыбаясь Электра.
— В шесть утра. Дэр проводит вас на корабль.
Схватив саквояж и взяв Дэра под руку, счастливая Электра вышла за дверь.
Глава 3
Жизнь — это чудесное приключение, достойное того, чтобы ради удач терпеть и неудачи.
Р. Олдингтон
После ухода девушки, Габриэля окружила его команда. Все молча смотрели на него, в ожидании того, что капитан сейчас расскажет команде. Но Габриэль молчал, лишь со вздохом запустил пятерню в темные волосы.
— Капитан, вы действительно возьмёте женщину на наш корабль? — первым не выдержал старый Билли.
— Скажите нам, капитан! — подхватила команда вопрос Билли.
Вздохнув Габриэль развернулся к команде. Он понимал, как они относятся к такому повороту событий. Женщина на корабле — к беде. Это правило у них существовало очень давно. Но Габриэль всегда сдерживал данное слово. И если он проиграл девушке, то должен сдерживать обещания. Осталось самое сложное… убедить команду взять её на борт. Потому что если Габриэль этого не сделает, он переживал, что кто-то из членов его команды может избавится от девушки, выкинув ее за борт. Они были очень суеверными моряками.
— Разве я когда-нибудь обманывал кого-то из вас? Или поступал нечестно? — громкий голос Габриэля разорвал тишину паба.
Мужчины отрицательно замычали, кивая головой.
— Нет, капитан. — Сказал чернокожий парень с серьгой в ухе.
— Разве я бросал кого-то когда-нибудь в беде? — Габриэль скользил взглядом по команде. Услышав отрицательные возгласы, он продолжил: — Девушка попросила о помощи, попросила об этом меня и команду «Белой лилии»… Мы заключили пари, я проиграл. И я не откажусь от своего слова.
Команда молча уставилась на него.
— Она хотела лишить меня достоинства! — закричал старый Билли, которого сразу же поддержали одобряющие вопли команды.
— Не беспокойся, Билли, твоё достоинство останется при тебе. Прежде чем отплыть, я переговорю с девушкой. Она не будет вам мешать. — Габриэль впервые встречался с несогласием команды…
— Капитан, но… женщина на корабле- к беде… — Сказал толстый коренастый мужчина, который был их поваром.
— Мы никогда не знали так ли это на самом деле. И я думаю от одной маленькой хрупкой женщины наш корабль не пойдет ко дну. — Улыбнулся Габриэль, и видел смирение в глазах команды. — Заканчивайте свои дела и через час встречаемся на корабле.
Сказал он, и накинув свой плащ вышел из паба. Габриэль и сам надеялся на то, что его корабль вместе с этой чертовкой не пойдет ко дну….
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Электра поднялась на палубу корабля. Было еще темно, и она плохо могла рассмотреть корабль, на котором она поплывет в Бостон.
— Пойдемте, я покажу вашу каюту. — Дэр схватил ее за руку, и потянул вниз. — Как вас кстати зовут?
Электра подняла на него взгляд. Она не может назвать настоящее имя! Тогда её быстро вычислят. И если Джон и Рик ее догонят, ей несдобровать….
— Электра… Электра Доусон. — Она на ходу придумала фамилию, решив оставить свое имя, чтобы не запутаться. — А вас как зовут?
— Дэр О'Салливан, мадам. — Сказал молодой человек, и открыл дверь в каюту.
— Вы ирландец?
— Да. А что это так заметно? — улыбнулся Дэр.
— О, я не имела ввиду ничего плохого! — смутившись добавила девушка. — Ваш рост, внешность, имя… вы прямо истинный ирландец, — улыбнулась девушка.
Дэр зажег свечу. Оглядев убранство каюты, девушка поняла, что она принадлежит мужчине. Неужели Дэр привел ее в каюту капитана? Она же выиграла! Нет, этого не может быть!
— Дэр, скажите, а чья это каюта? — спросила Электра, стараясь не выдать панику в голосе.
— Моя. — Дэр спокойно пожал плечами и поставил свечу на стол.
— В..Ваша? — Заикаясь переспросила Электра. — Но..
— Я уступлю вам свою каюту, леди Электра. — Улыбнулся Дэр, ему понравилось её замешательство, но он не хотел пугать девушку. — Наш корабль не приспособлен для пассажирских перевозок, поэтому тут только две каюты. Моя и капитана. Или вы хотите, чтобы я отвел вас в каюту Ворона? — Он вопросительно выгнул бровь, а в его глазах плясали смешинки.
— О, нет! Нет, спасибо! — горячо воскликнула Электра. — Меня вполне устроит эта каюта, даже более чем. — Она нервно теребила край рубашки Ворона, которую он дал ей в пабе. — Спасибо, что уступили мне каюту, Дэр… Мне правда неловко причинять вам неудобство… А где же вы будете спать?
— С остальной командой. Я думаю, что путь до Бостона, я уж как-то переживу. — Ухмыльнулся Дэр. — Ладно, леди Электра, располагайтесь.
Дэр развернулся, чтобы уйти, и уже в дверях услышал:
— Дэр, называйте меня просто Электра.
Оглянувшись, он согласно кивнул и вышел из каюты.
Оставшись в одиночестве Электра оглядела каюту. Небольшая кровать, прикрепленная к стене, стол, прикрученный к полу, небольшой шкаф и стул. Достав из саквояжа новое платье, Электра сняла порванное платье, и оно облаком опустилось на пол.
Интересно, что подумает Оливер, когда увидит меня? — подумала Электра. Её история началась еще более двух лет назад… Оливер, друг Джонатана, постоянно вступал в перепалки с восемнадцатилетней Электрой. Он дразнил её….Она злилась и ненавидела его, но … пока он её не поцеловал. Это был бал, в честь день рождения Электры… Пытаясь сбежать от гостей и побыть немного в тишине, она сбежала в сад. Наслаждаясь тишиной летнего сада, она настолько задумалась, что не поняла, когда Оливер оказался рядом…
— Скучаешь, малышка? — спросил он улыбнувшись, и присел рядом на скамейку.
— Оливер, не дразни меня! Ты же знаешь, что я уже совсем не малышка… Сегодня мне исполнилось девятнадцать… — Электра посмотрела ему в глаза. Какой же он красивый! Светлые волосы, подстриженные по последней моде, голубые газа, чувственный рот.
Наверное Электра в тот момент так и не поняла, что засмотрелась на его губы, но Оливер понял это по своему…
Обняв Электру, он накрыл её губы своими губами… Это был первый поцелуй в жизни девушки. Буря эмоций поднялась в душе… И она отдалась во власть чувств… Оливер провел языком по ее губам, заставляя их раскрыться, и углубил поцелуй…
Электра так тогда и не поняла, когда закончился поцелуй, только сквозь затуманенный взор, она услышала голос Оливера:
— Электра, сюда кто-то идет.
Эта фраза подействовала на нее ободряюще. Она быстро поправила прическу, и подтянула корсаж платья… Услышав вдалеке голос старшего брата, она обернулась на Оливера.
- Предыдущая
- 4/35
- Следующая
