Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердцу не прикажешь (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 19
Оливер закрыл глаза, и отвернулся, пытаясь прогнать эту картинку. И ускорив шаг, скрылся за поворотом.
Проснувшись утром, Электра сладко потянулась… И дотронулась до стороны кровати, где спал Габриэль. Его не было.
Вчера, вернувшись, они просто поговорили, выпив немного вина… И легли спать.
Электра так и не сказала ему то, что вчера хотела сказать…До того как встретила Оливера. И не сделала того, что собиралась… Она видела, что Габриэль тоже расстроен, но он умело пытался спрятать свои чувства.
Оливер. Все такой же красивый и обворожительной… Почему только когда он смотрит на нее своими голубыми глазами, и его низкий баритон звучит в комнате, ей хочется подчиниться ему…
Даже вчера, когда Оливер спросил про компаньонку, Электре казалось, что он словно ее отчитывает… Сначала она думала оправдаться, но, взглянув в серые глаза Габриэля, она взяла себя в руки. Это он должен оправдываться, а не она!
Боже, как же ты запуталась, Электра! — сказала она вслух, и закрыла ладонями лицо…
Габриэль проверял приготовления для отплытия… Он так и не смог заснуть этой ночью…
Мысли крутились в его голове, и он просто смотрел на спящую Электру…
Проклятье! Все было так хорошо! Какого черта появился этот Оливер?
Дэр подошел к капитану и, увидев его суровое выражение лица, спросил:
— Какие-то проблемы, Габриэль?
— Можно сказать и так. — Пробурчал себе под нос Габриэль.
— Что-то серьёзное? — Брови Дэра сошлись на переносице.
— Надеюсь нет. — Задумчиво сказал Габриэль, — Все в порядке. — Он хлопнул друга по плечу и вышел с трюма.
Они решили плыть на одном из новых кораблей. «Белая лилия» пойдет следом. Габриэль забрал основной состав команды на новый корабль.
И сейчас он стоял у кают…Интересно, будет ли Электра точно так же ночевать в его постели… Потому что и в этом направлении, его планы тоже поменялись.
Он не хотел больше ждать. Она его. И будет принадлежать только ему. Габриэль и так уже достаточно долго ждал и сдерживался… Хотя это делать с каждым разом все труднее и труднее…
Эл подошел к капитану.
— Капитан, появился пассажир, о котором вам говорил Дэр. Английский джентльмен. Я провел его в каюту, он спрашивал о вас.
— Я зайду к нему.
Габриэль не хотел брать никаких пассажиров, но Дэр уговорил его, рассказав историю о том, что влюбленный мужчина спешит в Англию, чтобы сделать девушке предложение. Ох, уж эти женщины, властвующие над мужским сердцем и разумом!
Оливер сидел в небольшой каюте нового корабля. Он совсем не интересовался кораблями, абсолютно.
Он просто вложил деньги, а всем остальным занимался Том. Неплохо для торгового судна, — думал Оливер.
Он знал, что корабль принадлежит Габриэлю. Откуда у обычного капитана столько денег на покупку таких дорогих кораблей? — спросил мысленно Оливер. Ему казалось, что капитан что-то не договаривает Электре. И если это так, то он выведет его на чистую воду…
Стук в двери прервал размышления Оливера.
В дверях появилась массивная фигура Габриэля.
— Добрый день, — он посмотрел на пассажира и взревел — Какого черта?! Что вы делаете на моем корабле?!
Глаза Оливера сверкнули.
— Я ваш пассажир.
— Черта с два! Сейчас же убирайтесь с моего корабля!
Габриэль указал рукой на берег.
— Если через минуту вы будете еще здесь, я выкину вас за шиворот!
— Ну, ну…капитан Лэнгтон. — Лицо Оливера было бесстрастным, но глаза метали молнии. — Мы взрослые люди. Давайте все обсудим. Я в чем-то виноват перед вами?
Габриэль молчал, но внутри была такая злость, что он был готов убить этого типа.
— Не передо мной. — Прорычал капитан.
— Или вы просто боитесь, что рядом с вашей Электрой будет находиться еще один мужчина? — Он вопросительно поднял бровь. — Я лучший друг ее старшего брата, я знаю Электру давно. И скажу вам так. Я не знаю, что вы скрываете с Электрой, но пока на её пальце не будет надето кольцо, у нее должна быть компаньонка! И пока эту роль выполню я.
Зловещий хохот Габриэля разлетелся по кораблю.
— Слушайте, Оливер. У меня предложение! — Воскликнул Габриэль. — А не пойти ли вам в задницу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И капитан вопросительно приподнял бровь, и расхохотался.
Кулаки Оливера сжались, в глазах вспыхнул огонь ненависти. Он его убьет. И подлетев к Габриэлю нанес первый удар.
Габриэль не заставил ждать ответ. Мужчины сцепились в схватке, молотя друг друга кулаками…
Электра вышла из гостиницы, держа в руках небольшой саквояж. Она уложила прическу, подняв вверх волосы и заколов их шпильками. Маленькая красивая шляпка с бордовыми цветами, и такого же цвета красивое платье, делали ее образ очень гармоничным.
Они с Габриэлем накупили столько вещей! Правда он уже забрал их на корабль, оставив ей лишь небольшой саквояж.
Габриэль написал записку, что отправился на фрегат, и что не стал её дожидаться, потому что ему надо проверить все ли готово к отплытию.
Электра остановилась у антикварной лавки.
Когда они были здесь в последний раз с Габриэлем, Электра обратила внимание на мужские карманные часы. Они были безумно дорогие и красивые.
Электра взглянула на дверь антикварной лавки. Она купит их Габриэлю!
— Здравствуйте, мисс, чем могу быть полезен?
Невысокий старичок стоял за прилавком и мило улыбался.
— Я ищу подарок для очень дорогого мне человека. — Сказала девушка. — Я как то видела у вас очень дорогие красивые карманные часы.
Она ходила возле прилавков, ища их глазами.
— Вот они, мисс. — Старичок протянул ей часы. — Они сделаны из чистого золота.
Электра ощутила приятную тяжесть в ладони, когда старичок положил их ей в руку.
Тихонько открыв крышку часов, Электра увидела надпись: «Моя любовь к тебе бесконечна…»
Подписи не было.
— Я беру их. — Сказала девушка, хотя понимала, что сейчас навряд ли подарит их Габриэлю.
Через несколько минут она вышла из магазинчика и направилась к кораблю.
Поднимаясь на корабль, она услышала мужские крики.
— Сукин сын! Я убью тебя! — Орал Габриэль.
— Только прикоснись к ней еще раз! — кричал Оливер. — Я придушу тебя!
Мужчины катались по палубе, молотя друг друга кулаками.
Саквояж Электры выпал с рук. Гордо выпрямив спину, и смотря на орущих и дерущихся мужчин, он громко сказала.
— Если вы сейчас не прекратите, то я убью вас двоих!
Мужчины замерли, и посмотрели в сторону Электры. Габриэль улыбнулся ей, его губа была разбита, а на скуле начинал появляться синяк.
Оливер тоже улыбнулся ей. Разбитая губа кровоточила, а подбитый глаз смотрел на девушку.
— Мы сейчас закончим, — улыбнулся Габриэль, находясь сверху Оливера. — Милая, проходи в каюту. Наша капитанская.
Оливер зарычал.
— Черта с два! — и опять нанес удар. Но Габриэль увернулся.
И мужчины опять сцепились в схватке.
Смотря на дерущихся мужчин, в Электре закипал гнев.
— Дэр! Эл! — закричала она. — Сюда! Скорее!
На ее крики прибежала половина команды и, увидев дерущихся мужчин, растянули их в стороны.
— Жалкий ублюдок, — прошипел Габриэль. — Пошел вон с моего корабля!
Электра впервые видела Габриэля таким. Он сейчас больше напоминал зверя, готового накинутся на свою жертву…
Девушка перевела взгляд на Оливера… Да, вот как раз его-то жертвой не назовёшь.
Это было больше похоже на схватку двух львов.
— И не подумаю! — прошипел Оливер. — Проезд оплачен. Электра, ты против, чтобы я плыл на этом корабле? — спросил Оливер, обернувшись к девушке…
Увидев испытывающий взгляд Габриэля, она понимала, останется ли Оливер сейчас на корабле, зависит только от нее.
Да! Против! Против! — кричал внутренний голос.
— Мне все равно. — Сказала Электра и, схватив свой небольшой саквояж, прошла мимо мужчин к каютам.
Глава 15
За последние семь лет я твердо усвоил одну вещь: в любой игре всегда есть соперник и всегда есть жертва. Вся хитрость — вовремя осознать, что ты стал вторым, и сделаться первым.
- Предыдущая
- 19/35
- Следующая
