Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Чурсин Михаил - Сияние (СИ) Сияние (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сияние (СИ) - Чурсин Михаил - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

— Но я… — попытался возразить юноша, но Лапрен поднял руку, призывая дослушать до конца.

— Твоя сила растёт, совсем скоро ты ощутишь её. Ты прибыл из других земель, это видно. Но как же тебе удалось выучить наш язык и победить одного из лучших воинов? Скоро ты почувствуешь и не такое, в тебе пробуждается нечто большее, гораздо большее… — старик, тяжело дыша, замолчал.

— Я уже видел одного человека, ставшего слугой Смерти, — тихо начал Эрлей. — Теперь я понимаю, что произошло с Вейлоном. Я больше всего хочу уничтожить его и вернуть утраченный мир!

— Хорошие слова, юный лорд.

— Нам будет тяжелее, многие встали не на ту сторону. Верховный маг страны Орлунгов стал совсем другим, похожим на живого мертвеца! — ужаснулся парень.

— Значит, он стал слугой Дрокма, он выбрал сторону, либо демон поработил его, — разумно рассудил Лапрен. — Выходит, ты прибыл из земель Орлунгов?

— Я — Эрлей Орлунгский, наследный принц Менарии.

— Ваше Величество, — склонил голову старый маг. — Но земли Орлунгов… Я слышал от заморских купцов о далекой стране где-то в безжизненных водах. Не думал, что увижу кого-то оттуда.

— Так вы слышали о моей стране? Знаете, как туда вернуться?

— Тише, юный принц. Знаю не больше, чем рассказы моряков и купцов, а в них мало правды, полагаю. А книг и свитков, где хранится истина, я не встречал. Верить можно только тому, что написано в книгах, а не сказано человеком.

— Как же мне попасть домой? Как остановить то зло, что творится в моих землях?

— Помочь тебе я могу, к сожалению, не многим. Ты найдешь ответы внутри пирамиды, — он снова рукой на видневшуюся вдалеке вершину. — Мне известно, что вход в пирамиду охраняет древняя магия. Развеять чары может заклинание из шести слов. Каждое слово хранится у великих хранителей, разбросанных по Континенту. Тебе придётся завоевать все города и посетить каждую гильдию магов.

— Зачем завоевывать! Можно же договориться!

— Сомневаюсь в этом. Гильдия подчиняется правителю, а владыка не отдаст свой город. Вряд ли кто-то откроет эту тайну и довериться тебе. Ты можешь рискнуть, но вот уже сотню лет местные правители воюют друг с другом и не признают соседей. Поэтому придется убеждать силой… Хм, хотя… Знаю, ты можешь попытаться убелить их присягнуть на верность или оказать услугу, — старик задумался. — В твоих силах принять решение и определить свой путь.

— А как же я вернусь? — рассказы старика пугали, но не давали нужных ответов.

— В пирамиде ты найдёшь ответы на все свои вопросы.

— Прошу, расскажите про местных лордов, я о них ничего не знаю. И где найти эту пирамиду? — Эрлей терял надежду на скорое возвращение домой, но не мог отчаиваться.

— Ох-хо, ну, пирамида — это меньшая из твоих забот. Ее видно — маг повернулся, взглянул в окно и снова указал на нее, — даже из твоего окна, так что искать ее не придется, — он слегка улыбнулся. — А вот лорды, — чародей погладил свою бородку, — Согласно записям, пирамиду построил правитель Континента. Но после его смерти, земли разделили между его сыновьями на шесть королевств. Это было давно… Слишком давно, чтобы полагаться на те сведения. Я расскажу тебе о наших двух соседях, о лорде Фанорготе и лорде Пексиане, которые до сих правят, как наследники древних королевств.

Значит, лорд Пексиан. Этот лорд владеет землями на востоке от нас. У него очень большой замок, вокруг которого расположились деревенские хижины. Он очень верит в Богов и судьбу, и наверняка, заставит тебя пройти его испытания, которые он называет не иначе как Суд Богов. Глупости, конечно, но вера этого лорда нерушима.

Владыка Фаноргот живёт за рекой, в густом лесу. О нём я много не расскажу, но одно знаю точно — он славится своей странностью. Еще есть лорд Эжо. Жестокий правитель, жаждущий покорить весь Континент.

Два королевства опустели. От того, что звалось Темным, не осталось ничего, кроме Темного Моста. Говорят, что живы среди нас еще потомки жителей того королевства, но думается мне, что все выдумки.

На месте другого забытого королевства ныне живут грифоны.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Но как я…

— Ты всё сам поймёшь, когда придёт время.

— Вы можете…

— Я уже очень стар, и то, что я увидел тебя — большая награда. Ты — судьба нашего мира, веришь в это или нет. Я должен отдохнуть, тяжело пережить прикосновение с Первородной Магией.

С этими словами волшебник удалился, прихватив с собой завороженного ученика, который все это время слушал и делал мелкие записи. Старик медленно, стуча каблуками, вышел из комнаты и оттуда послышался его голос:

— Не беспокойте его. Дайте вашему лорду отдохнуть.

Эрлей остался один на один со своими мыслями. День пролетел быстро. Комната юноши озарилась прощальным лучом засыпающей звезды. К тому времени юноша решил, что в первую очередь ему стоит отправится к лорду Пексиану, а дальше…

Он не спал всю ночь: его мозг отчаянно работал, не желая отдыхать. Лишь к рассвету к юноше пришёл сон, глубокий и спокойный, но и тот быстро закончился. Как показалось Эрлею, едва он заснул, как его тут же разбудили слуги своим бодрым и громким:

— Доброе утро, завтрак.

При слове завтрак живот юнца протяжно пропел, выразив полный протест сну. Отведав жареного бекона, яиц, свежеиспеченного хлеба и целой миски странных овоще, парень почувствовал, как жизненные силы возвращаются к нему, а голова начинает работать как надо.

Позавтракав, Эрлей начал собираться в путь — он рассчитывал как можно быстрее расправиться со своими делами и вернуться домой. Туда, где уже не было его дома… Среди вещей Ларадока он отыскал крепкие доспехи, гораздо лучше тех, что он раздобыл у деревенского кузнеца. Надев их и взяв всё самое необходимое в дорогу, спаситель отправился в своё путешествие.

Но прежде, он решил зайти к старому магу. Пройдя через городскую площадь, парень без труда отыскал здание местной гильдии магии, куда и вошел.

— Я ждал тебя, — послышался тихий голос Лапрена.

Старик сидел на диванчике в окружении мягких подушек и читал книгу, старую и довольно-таки потрепанную. Осторожно закрыв ее, маг протянул талмуд Эрлею.

— «Лорды и земли Континента» — это собрание историй, легенд и событий наших земель. Ты найдешь все необходимое, — старик в какой-то момент тяжело вздохнул. — Я стал таким забывчивым. Тут есть упоминание и об орлунгах. Как же я мог упустить это.

Эрлей взял книги и благодарно посмотрел на волшебника.

— Ты сможешь все понять гораздо быстрее, чем думаешь, — старик будто отвечает на не озвученный вопрос.

— Вы сможете присмотреть за замком и людьми? Думается мне, что тут Вас знают и уважают, — Эрлей решает спросить.

Лапрен в ответ поднимается и с особым изяществом встает на колено.

— Буду служить вам, мой лорд, — старик пытается встать, но это выходит гораздо труднее, и Эрлей помогает ему. — Ты должен остановить Дрокма, — выдает он крепко впиваясь в запястье юнца. — Ты сможешь.

Он же молча кивнул и, оставив старика отдыхать на мягком диване, поспешил покинуть здание гильдии. Позже, взяв с собой нескольких подручных из местной стражи и снарядив коней, Эрлей, готовый встретить свою судьбу, отправился в направлении земель лорда Пексиана.

Глава 8. Истинная богиня

Дорога петляла, уходя круто вверх и теряясь в плотной растительности. Казалось, что лес пытался сомкнуть свои тесные и колючие объятия, буквально высасывая все жизненные соки из воздуха. Было поразительно пусто и тихо. Все звуки покинули это место.

По пути девушке не встретилась ни одна живая душа: ни птичка, ни зверёк, ни даже цветастая бабочка, только ядовито-зеленые лапы деревьев. Внезапно показалась целая роща, разительно отличавшаяся от прежнего пейзажа: тут ветви были покрыты плотным рядом едва мерцающих сиреневых цветов, растущих так плотно, будто деревья надели цветастые шубы. Необычные деревья низко склонялись к земле, и девушка, не удержавшись, сорвала одну цветущую ветвь.