Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркала и галактики (СИ) - Ворон Елена - Страница 243
– Крис… – снова начал Рейнборо.
– А ты не задавался вопросом, чем он купил тебя?
– Я знаю, чем он меня купил, – отрезал пилот. – И если мое мнение для тебя что-то значит…
Делл опять не дал договорить:
– Тогда объясни, что делал на борту второй гипнак. Обломки которого я нашел в камере утилизатора.
Мэй-дэй! Он сыскал останки благословенного «Щитка». Юна-Вэл выбросила разломанный прибор, но не нажала кнопку срочной утилизации. В полубезумном состоянии, что ей навязала «Испаньола», нетрудно было позабыть. А второй помощник додумался порыться в мусоре. Когда только успел, будь он неладен…
Рейнборо, естественно, о «Щитке» и слыхом не слыхал.
– Что за гипнак? – осведомился он.
– Ломаный, – повторил Крис Делл. – Штучная работа. Надеюсь, не надо объяснять, насколько это серьезно?
Я прикусил костяшки пальцев. Кабы не «Щиток», Чистильщики сожрали бы нас всех поголовно. Но как убедить в этом Делла? Он продолжал:
– Обломки попали в камеру не сегодня – это единственное, в чем я уверен. А в остальном… Что с нами было, что привиделось, что нам внушили, что заставили забыть?
– Странно, – задумчиво произнес пилот. – Может, это вещь Дэна? Сам посуди: нас в космопорту досматривал ты, Сильвера с его командой – Дэн. Он обсчитался с оружием, но гипнак бы не пропустил. Значит, сам его пронес.
– У Дэна не спросишь, – сказал второй помощник. – Терзать Джима я не могу; остается трясти Сильвера. А он отоврется. Придется трясти основательно.
– Оставь Сильвера в покое. Он не сделал тебе ничего худого.
– Если это настоящий Джон Сильвер, в его благие порывы я не верю. И хочу знать, за каким чертом он калечил мальчишку на контурах.
«Да не калечат никого твои контуры! – мысленно вскричал я. – Уж тебе-то надо бы знать».
– А коли это не Сильвер, – продолжал Делл, – я намерен выяснить, кто он и какая блажь его сюда погнала. И если даже понадобится содрать с его рожи биопласт, я это сделаю.
– Крис, – улыбнулся Рейнборо. – Неуемный ты человек… Скажи: за десять лет, что мы вместе летаем, я тебя хоть раз подвел?
– За одиннадцать. Ни разу.
– Вот видишь. Давай так: я тебе шепну по секрету три важные вещи, а ты мне поверишь и успокоишься.
Настала тишина. То ли Делл размышлял о предложении пилота, то ли они просто сидели, глядя на звезды или свет под ногами. Я очень надеялся, что Рейнборо скажет такое, от чего неуемный Крис и впрямь уймется. А если нет… Я оделся и отстегнул полог палатки.
– Рей, – вздохнул второй помощник, – когда мы выпутаемся из этой передряги, давай завалимся в лучший ресторан и надеремся рому, про который распевал лисовин.
– Как пить дать надеремся. Погляди: вон палатки Джима и Тома. Можешь подойти и убедиться, что мальчишки никуда не смылись. Это первое. Второе: наш Джон Сильвер – безобидный бродяжка-авантюрист, приятель настоящего Сильвера, примкнувший к экспедиции в надежде сорвать солидный куш. Он даже поюна выклянчил у Сильверовой жены, чтобы подкрепить свою легенду.
Молодец, Рей. Не самая блестящая придумка, но лучше с ходу не измыслишь.
– А вот тебе третье.
– А в морду не хочешь? – вполголоса рявкнул Крис Делл.
Что пилот ему сделал? У него было только время коснуться, как это умеют risky fellows. Но мы же не на борту RF-корабля. Рейнборо засмеялся:
– Не уверяй, что тебе не понравилось. Крис, – он посерьезнел, – мы считали всю информацию с кристалла. Этих данных там нет, анализаторы «Испаньолы» ни черта не фиксируют. Но мы же с тобой – RF. Ты сам-то чувствуешь?
– Ну… теперь – да.
– А еще здесь работает RF-связь – дальняя, не тридцатиметровка. Боюсь, что это RF-планета, не меньше.
Встревоженный Делл вскочил – брякнуло, опрокинувшись, сидение. Послышались стремительные шаги: второй помощник рванулся к моей палатке. Я приготовился выползать с заспанным видом – дескать, малая нужда погнала – если он сунется ко мне и обнаружит, что я одет и обут. Однако Делл в палатку не полез, остановился рядом.
– Верно, – пробормотал он, – тут Джим, там лисовин.
Определил не глядя, как в свое время Хэндс сквозь закрытую шторку нашел в моей каюте Тома. RF – всюду сплошной RF. Делл метнулся в другую сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Рей, – раздался его голос, – а эти две – пустые.
– Да, – подтвердил пилот.
Делл ругнулся и спросил:
– Когда они ушли?
– Понятия не имею. Я проснулся незадолго до тебя.
Внутренне похолодев, я выбрался наружу, на голубоватый свет и стылый ночной воздух. Темнели поставленные двумя полукружьями палатки; Рейнборо стоял, наблюдая за Деллом. Тот нагнулся над пультом в центре лагеря.
– Сигнализацию отключили, – сообщил он. – Черт! Куда их понесло? У них оружие есть?
Рейнборо не ответил. Я подошел к нему и встал рядом.
Делл бросился к палатке мистера Смоллета.
Ушли! Ночью. На чужой планете. Вдвоем. Без оружия. Впрочем…
– Рей, у тебя ведь был станнер? – шепнул я. – Который ты отнял у лисовина.
– Угм. Был.
Уже легче. Хоть что-то у них есть.
– Алекс, – Делл сунул голову в палатку. – Проснись. Алекс? – Он прополз внутрь, снаружи остались видны подошвы его ботинок.
Рейнборо тоже прошел к капитанской палатке.
– Что такое?
Второй помощник выбрался назад, ткнул кнопку связи у себя на воротнике:
– Израэль Хэндс, ответь Крису Деллу. Ты что сделал с Алексом? – Он послушал, что сказал пилот. – Вы оба спятили? Ладно. Когда надумаете вернуться, я вас пущу, но морды набью обоим.
Судя по тону, он не был взбешен – скорей ошарашен.
Нырнувший в палатку Рейнборо повозился там и вылез. Уточнил у Делла:
– Они забрали энергию, чтобы уйти?
– Чтоб убежать, – хмуро поправил второй помощник, оглядывая темные палатки на светящемся плато. Позади лагеря черной скалой вздымалась «Испаньола»; сигнальных огней на ее корпусе не зажигали. – У десяти человек отняли. Надо же столько сожрать и не подавиться…
– Куда они двинулись?
– Хэндс изволил шутить. Якобы они отправились искать сундук, о котором нам пел лисовин.
Иными словами, Юна-Вэл пустилась в бега, чтобы дознание второго помощника не вылилось в содранный с лица биопласт.
Ушла. Ни словом не обмолвилась, не попрощалась. Так и не простила.
– Они взяли у Алекса лучемет, – сообщил Рейнборо.
Делл выругался и двинулся по лагерю проверять, как себя чувствует экипаж. Они крепко спали, обессиленные; капитан Смоллет был без сознания.
– Что с ним? – шепотом спросил я у Рейнборо.
Вместо ответа пилот дважды провел ладонью мне по спине. Кажется, понимаю: у всех энергию отняли один раз, а у мистера Смоллета – дважды. Второй раз, недавно, это сделал Рейнборо, прикрывавший бегство Хэндса и Юны-Вэл.
Куда ж они? В ночь, в неизвестность. Лучше бы я был с ними… Не нужен я ей. Совсем не нужен.
Было что-то неправильное в том, что капитан Смоллет лежит без чувств по милости своего пилота. Ему-то Рейнборо теперь не скажет: «Я за десять лет ни разу тебя не подвел». Их отношения – не моя забота, и все же досадно. А главное, еще немного – и въедливый Крис Делл задастся вопросом: «Почему?»
Я растолкал лисовина:
– Подъем. Мистеру Смоллету нужна помощь.
Том выскочил из палатки полуодетый, и я погнал его обратно, потому что было холодно.
– Уйди, зараза! Наглый коготун, – раздался вдруг голос мистера Эрроу.
На миг замерло сердце. Это не мистер Эрроу, конечно.
– Если еще раз поймаю, берегитесь. Выкупаю в холодной воде, – грозился поюн, которого выпустил на свободу заглянувший в палатку Сильвера второй помощник. – Ты погубишь корабль! Погубишь Александра! Мне не нужна влюбленная пара, – возмущался зверь, бегая кругами вокруг Делла. – Умница Александр.
– Питер, что делать? – воззвал к Рейнборо лисовин, прибежавший на помощь капитану.
– Ладонь на спину, между лопаток, – отозвался пилот и обернулся ко мне: – Напрасно ты Тома потревожил.
Что это было – упрек? Предупреждение? Надеюсь, я не сделал ничего, что может повредить Юне-Вэл.
- Предыдущая
- 243/300
- Следующая
