Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Каратель. Том 3: Обитель мира (СИ) - Глебов Виктор - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

— Неважно! — оборвал его капитан. — Отец Эбнер, сэр, нам нужна ваша помощь!

Священник мигом вскочил со своего места. Макс тоже.

— Что от нас требуется?! — спросил жрец отрывисто.

— Полная блокада любых излучений. По крайней мере, на две минуты.

— Понял вас, капитан, — отец Эбнер бросился к трансактору и занял своё место.

Макс встал на своё. Теперь он чувствовал себя нужным, и скуку как рукой сняло.

— Брат Уоллес, — отец Эбнер связывался со священником, руководившим командой в храмовой каюте «Прометея». — Полная блокада излучений!

— Понял вас! Присоединяемся по сигналу.

Отец Эбнер кивнул Максу и включил свой пульт управления трансактором. Макс активировал свой и быстро ввёл код доступа. На башне трансактора зажглись ряды жёлтых огоньков. Они быстро сменялись оранжевыми, а те, в свою очередь, — красными.

— Готовность «четыре», — раздался в шлемофоне голос жреца.

— У меня тоже, — отозвался Макс.

Огоньки стали зелёными, и башня трансактора засветилась бледным светом.

— Всё помнишь? — негромко спросил священник Макса.

Вопрос был излишним, поскольку они не раз отрабатывали схему блокировки пеленговых излучений.

— Так точно, — ответил Макс, вводя на своём пульте необходимые коды.

Внутренним зрением он видел, как от трансактора исходят энергетические каналы, по которым в окружающее корабль пространство устремляются его приказы. Он нажал кнопку ввода и убрал руки от пульта — в ближайшее время он ему не понадобится. Теперь предстояло поработать самому.

Глава 32

Макс видел, как в его мысленные сигналы вплетаются те, что посылает отец Эбнер. Они работали слаженно, создавая вокруг «Прометея» подобие кокона, который увеличивался в размерах, захватывая корабли сопровождения. Внутри него гасились все излучения, а те, что посылались пеленговыми системами федералов, блокировались. Таким образом, группа Рея Фолнера становилась «невидимой» для устройств обнаружения противника.

— Два истребителя вынырнули из стерк-тоннеля в полукилометре от «Прометея»! — объявил Эстебан.

Голос у него был слегка удивлённым — вероятно, он имитировал эмоцию, чтобы подчеркнуть, что не предвидел этого.

— Невозможно! — донёсся до Макса голос капитана Жерихова. — Истребители не способны на это!

— Прошу прощения, сэр. Я ошибся: это спутники-мультипеленгаторы.

— Уничтожить! — приказ прозвучал, как удар хлыста.

— Слушаюсь, сэр, — отозвался Эстебан и через пару секунд добавил: — Обе цели поражены.

— Они успели передать наши координаты? — голос капитана Жерихова прозвучал по-настоящему тревожно.

— Без сомнения, сэр. У них была масса времени.

— Почему ты сразу не уничтожил их?!

— У меня не было приказа атаковать, сэр.

— Ну, так теперь он у тебя есть! — проговорил капитан с досадой. — Всем системам: режим атаки. Уничтожать все соединения противника. Передать приказ группе.

— Есть, сэр.

Слушая этот разговор, Макс продолжал поддерживать кокон блокировки сигналов, хотя и понял, что это уже не важно: ФиВы обнаружили корабли республиканцев, и скоро здесь окажутся их истребители, а, возможно, и крейсеры.

— К нам приближаются два линкора и шесть истребителей «легионер-8», — сообщил Эстебан, подтверждая опасения Макса. — Мы вступаем в бой.

Макс взглянул на отца Эбнера. Священник как ни в чём не бывало продолжал работать с энергетической решёткой. Похоже, его не очень заботило, что атака началась не по плану.

Вдруг Макса буквально пронзило ощущение опасности. Он невольно огляделся, и в тот же миг каюту тряхнуло так, что парень грохнулся на пол, далеко отлетев от трансактора.

Откуда-то донёсся звон разбившегося стекла и треск. Свет замигал, но не погас. Аватар Эстебана расползся по горизонтали, зарябил, но почти сразу изображение восстановилось. Макс приподнялся на локте и огляделся. Отец Эбнер поднимался с пола, капитан Жерихов стоял на коленях, прижимая ладони к лицу. Сквозь пальцы струилась кровь — вероятно, он ударился носом о пульт. Два пилота вскочили со своих мест и бросились его поднимать. Метрах в восьми от себя Макс увидел Рея Фолнера. Похоже, Ангел зачем-то отстегнулся и теперь лежал на полу. Капитана усадили в кресло, техник протягивал ему медпакет. Рубку ещё пару раз встряхнуло — уже не так сильно, но ощутимо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Доложить о степени повреждения! — прокричал Рей Фолнер, пытаясь подняться на ноги.

— Нарушена работа семи с половиной процентов систем, — донёсся до Макса голос бортового компьютера. — Из них жизненно важных — три и две десятых. Обнаружена неконтролируемая цепная реакция в семьдесят шестом отсеке двенадцатого яруса в блоке…

Последние слова Эстебана заглушил взрыв. Над головами раздался жуткий скрежет, часть листов обшивки отогнулась, и из-под них посыпался грязно-жёлтый порошок. Мониторы замигали, некоторые погасли. Капитан Жерихов порывисто вскочил со своего места и растерянно огляделся, явно не зная, что делать.

— Эстебан! — закричал Рей Фолнер, надевая шлем. — Что происходит?!

— Прямое попадание плазменного заряда, сэр, — голос прозвучал откуда-то сбоку и довольно глухо. — Нас атаковал разрушитель класса «титан».

— Что?! Откуда он взялся?

— Вышел из стерк-тоннеля.

— Какие у нас повреждения?

— Разгерметизация двадцать первого, двадцатого, девятнадцатого и восемнадцатого уровней. Цепная реакция в блоках…

— Отставить! — перебил компьютер Рей Фолнер. — Чем нам это грозит?

— Приблизительно через шесть минут я потеряю контроль над системами, и корабль начнёт падать на Гималию.

— Всё настолько серьёзно?! — вмешался отец Эбнер.

— Боюсь, что так, сэр, — отозвался Эстебан. — В данный момент продолжается разрыв корпуса и внутренних переборок в блоках…

— Что мы можем сделать?! — снова перебил компьютер Рей Фолнер.

— Ничего, сэр. Экипажу настоятельно рекомендую немедленно отправиться в спасательные отсеки и покинуть корабль, пока я ещё контролирую системы открывания шлюзов и паромы.

— А ремонтные роботы? — уцепился за последнюю надежду отец Эбнер.

— Они не справятся. Повреждение слишком серьёзно.

— Откуда у ФиВов такая пушка? Что это было?

— Не могу знать, сэр. Возможно, новое вооружение.

— Они пробили силовое поле?

— Так точно, сэр. Двумя первыми выстрелами. Вы их не ощутили.

— Всего двумя?! — Рей Фолнер с тревогой взглянул на отца Эбнера и Макса.

— Да, сэр. Считаю долгом напомнить, что до утраты контроля над системами «Прометея» осталось четыре минуты, сорок семь секунд.

— Капитан! — окликнул Ангел Жерихова. — Немедленно уходим!

Тот кивнул и сделал знак своей команде собираться.

— Эстебан, запусти вирус «Destroier», — приказал Рей Фолнер.

— Слушаюсь, сэр.

— Что это? — спросил Макс Ангела.

— Необходимо уничтожить данные и программное обеспечение. От «Прометея» могут уцелеть какие-то части, или ФиВы успеют высадиться на него до того, как он рухнет на Гималию. Маловероятно, конечно, но по инструкции… — Рей Фолнер пожал плечами и направился к выходу.

— Это уничтожит и Эстебана? — спросил Макс, вместе с отцом Эбнером следуя за ним.

— Непременно.

Макс невольно оглянулся на погасшие мониторы.

— Как же он будет управлять шлюзами?

— Вирус подействует за пять секунд до критической точки. В данном случае, до потери управления. Мы должны успеть.

— А если нет?! — спросил Макс, чувствуя, что холодеет.

— Пробьём себе путь носовым лазером, — ответил за Ангела отец Эбнер. — Капитан, вы забрали все документы?

— Так точно, сэр.

Рей Фолнер открыл дверь и обернулся.

— Эстебан, включи тревогу. Оповести всех об аварии. Пусть покинут корабль.

— Слушаюсь, сэр.

Рей Фолнер, отец Эбнер, Макс и капитан Жерихов со своей командой поспешно вышли в коридор и устремились к лифтам.

Глава 33

Где-то наверху раздалась серия взрывов, свет в коридоре замигал, но не погас. До людей донеслись протяжный скрежет и нарастающий гул.