Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черные начала. Том 11 (СИ) - Кири Кирико - Страница 75
Хитро придумал, если так поразмыслить. Понимая, что Мимань я не брошу, решил сразу во всеуслышание гарантировать ей неприкосновенность, чтобы я был насчёт неё спокоен и уже занялся делом — конкретно им.
Оставалось понять, насколько этому можно вообще верить.
К сожалению, когда я пришёл в лагерь, там никого не оказалось кроме Бао и Зу-Зу, который его сторожил. Тот опять сидел на бревне и шерудил прутиком в костре.
— А где все? — огляделся я.
— Купаются.
— Опять?!
— А чего им остаётся? — пожал Бао плечами. — Или купаться, или заниматься сексом… со своей рукой, — и хихикнул. — А ты чего такой взбаламученный? Чего случилось?
Вместо тысячи слов я протянул ему листок, позволив прочитать. Бао удивительно долго читал этот листок, постепенно меняясь в лице. Я даже не мог сказать, что именно в нём меняется, однако Бао будто становился тяжелее в лице. Взгляд тяжелее, он сам тяжелее, его аура тяжелее. Мне казалось, что в нём что-то в этот момент изменилось, но я так и не понял, что именно.
— О как, — наконец выдавил Бао из себя.
— Что думаешь, реально сдержит своё слово?
— Это надо у Мимань спросить, но правитель, который не держит слова, сказанного на всеуслышание, очень быстро теряет вес. К тому же у него от этого явная выгода не придётся за тобой бегать по сто раз. Решит сам без лишних ушей. А что сам думаешь?
— По поводу?
— По поводу этого? — потряс он листком. — Думаешь отказаться?
— Думаю, что, если всё, как там написано, можно и согласиться. Меня же прямым текстом приглашают устроить дуэль и решить этот вопрос раз и навсегда.
— Ты всё никак не откажешься от этого? — вздохнул Бао.
— А ты бы отказался, Бао? — хмыкнул я.
Он молча покрутил прутик в руках и бросил его в костёр.
— Если бы я мог начать сначала, за много лет до этого, то да, я бы выбрал другой путь, — ответил он наконец.
— Да ладно, — фыркнул я. —И ты мне это говоришь? Сейчас? Ты же сам был готов рвать и убивать ради своей цели ещё пару лет назад.
— И что ты видишь перед собой сейчас? Тебе кажется, что это всё решит. Прямой путь к концу твоей истории? — усмехнулся Бао невесело. — Но ты ведь не оглядываешься по сторонам. Не понимаешь, как может обернуться ситуация, каким боком вылезет она. И отнюдь не для тебя.
— И теперь мне надо проглотить всё и отвернуться? Так что ли? Забить на ублюдка, который играется с властью и чужими жизнями? Ты это мне предлагаешь.
— Боюсь, отсюда нет правильного выхода.
— Тогда не рассказывай мне эту херотень, ты бы и сам так поступил на моём месте! Потому что такие, как мы всегда борются за своё право!
— И во что мы по итогу превратились? Все мы, борцуны за своё право? — посмотрел он на меня. — Посмотри на нас, кем мы стали? Думаешь, этого разве мы все хотели, когда начинали этот путь? Тот же Вьисендо хотел становиться тем, чем стал? Сомневаюсь, Юнксу, очень сомневаюсь. Ведь раньше мы были другим людьми, готовыми спасать и помогать, а теперь что?
— Мир такой.
— Мир здесь ни при чём. Проблема в нас. Мы стали моральными уродами. Мы забыли, что такое быть человеком.
Я почувствовал что-то неладное.
— Только не говори мне…
— Мне уже хватит всего этого дерьма, Юнксу. Я устал от всего этого. Я думал, что больше меня уже никогда ничего не тронет, но сейчас я чувствую, что пора остановиться. В прошлый раз было точно так же, и я не послушал сам себя, но во-второй раз этой ошибки уже не допущу. Посмотри на них.
Я бросил взгляд, куда Бао кивнул, и увидел, как возвращаются неспеша девушки. Мимань что-то опять рассказывала и хохотала, Совунья сдержанно улыбалась, Лисица и Джа просто сохраняли невозмутимость, а Стреокза то улыбалась, то хмурилась, явно борясь со своей злостью на Мимань и желанием рассмеяться.
— Пойдёшь по этом пути, и можешь начинать вычёркивать всех дорогих тебе людей по очереди. Прямо по списку копать могилы под каждую. Джа, Совунья, Мимань, Стрекоза, твой Зу-Зу… Лин. А потом очередь дойдёт и до Ки.
— Бао…
— Я знаю, о чём говорю. Я знаю, потому мы все уже проходили это: от твоего Вьисендо до Люнь Тю. Ты убьёшь их всех. Они будут помирать на твоих руках, а ты ничего сделать не сможешь. И станешь таким же, как мы все — безжалостным, бесчеловечным куском дерьма. Ты такой хочешь для них участи?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Этого не будет, — покачал я головой.
Но Бао уже встал, медленно, будто глубокий старик, и только сейчас я увидел в нём не могучего викинга, а уставшего человека, который выглядел куда старше, чем выглядел.
— Я ухожу, Юнксу.
— Ты не можешь, потому что…
— Я сделаю тебе все твои ненаглядные пилюли, и хоть в жопу себе их засунь, но тебе не утянуть всех нас за собой. Я шёл за тобой, потому что хотел выследить Люнь Тю и её друзей. Не смотри на меня так, думаешь, я не слышал, как ты общаешься с чем-то, что является её частью? Люнь-Люнь-Люнь… Я знал, что ты рано или поздно приведёшь к ней, что вы так или иначе пересечётесь, но сейчас у меня нет никакого желания с ней встречаться.
— Но почему ты искал её?
— А почему мы с ненавистью ищем другого человека? Конечно же месть.
— И ты откажешься от встречи, которую искал всю свою жизнь? — спросил я недоверчиво.
— Если это позволит сохранить хоть что-то, что я не смог уберечь в прошлый раз, то да, я откажусь.
Он повернулся на встречу приближающимся весело щебечущим девушкам, и прежде, чем сделать к ним шаг, покачал головой.
— Просто я наконец понял, какие же мы все долбаёбы, Юнксу. Жаль, что ты этого не понимаешь…
Глава 360
— Эм… — Мимань повторно пробежалась по листку взглядом. — Честно говоря, я не могу точно, сказать, но если он во всеуслышание объявил о помиловании и гарантиях безопасности, то вряд ли будет нарушать их.
— Что не мешает ему обвинить Юнксу в том, что он напал на него, и убить, — ответила Чёрная Лисица.
— Да, но не думаю, что Юнксу с уровнем Повелителя Мира что-то угрожает.
— Если только не другие Повелители мира, коим является Вьисендо, — парировала она. — И ещё парочка таких же уровней.
— А почему вы зовёте его Вьисендо? — поинтересовалась она. — Я уже не в первый раз слышу, как вы его так называете.
— Потому что он сам так себя называет, — ответил я. — Не здесь, в других местах, где он появляется и буквально вырезает каждого, кто стоит на его пути.
— Кто? Сяо Хуци? — Мимань не удивилась, Мимань охренела. — Да ладно, быть не может.
— Не может? — усмехнулся криво я. — Он же тебя отправил на казнь.
— Эм… а это здесь при чём?
— При том, что он делает, что хочет? — усмехнулся я.
— Мне кажется, не совсем уместно сравнение. В этой ситуации он меня пытался казнить потому, что я помогала тебе, когда ты делал плохие вещи против империи, а потом отказалась помогать выдавать тебя, из-за чего я и стала соучастницей. Если бы выдала или не помогала тебе, мне бы ничего не предъявили.
— Да он тебя хотел казнить, а ты его защищаешь!
— А вот и не защищаю! — обиделась она. — Я просто говорю, что это было законно. Ну давай, Юнксу, поспорь со мной по поводу законов в империи, в которой я жила на протяжении всей жизни.
— Да и не буду. Но факт остаётся фактом — он много кого убил за границами империи. Можешь спросить у Совуньи…
— Пейжи, — поправила та меня.
— …что он сделал, когда пришёл в её секту. К нам в секту.
Мимань вопросительно посмотрела на неё. Совунья лишь вздохнула и медленно начала.
— Как ты поняла, Мимань, я не отсюда, как и все мы. Я из далёкой империи, о которой ты даже и не слышала, наверное. Дасенлин. Она находится очень далеко отсюда, за горами, полями, лесами и пустынями, на самом краю земли, если так можно сказать. И там располагалась моя секта, в которой я обучала Ки…
— Ки? То есть Киаолиан? — кажется, у Мимань сейчас глаза из орбит выпадут.
— Так теперь зовут Ки, — пояснил я для Совуньи.
Та лишь кивнула.
- Предыдущая
- 75/77
- Следующая
