Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Объединенные Арабские Эмираты. Лицом к лицу с новым чудом света - Сенченко Игорь - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Бизнес-поездки на «Остров арабов» и переговоры там — дело непростое, требующее тщательной подготовки. Вояж в Аравию, как говорится, с кондачка может обернуться провалом, притом дорогостоящим. И в финансовом смысле, и с точки зрения перспектив развития бизнеса. Особое внимание следует уделить подготовке документов и подбору квалифицированного переводчика; «толмач» должен не только хорошо говорить по-арабски, но и неплохо разбираться в истории Аравии, нравах и обычаях племен, там проживающих.

Находясь — в ожидании встречи — в той или иной приемной, полезно поменьше говорить и побольше слушать. Информация, случайно в таких местах почерпнутая, и наблюдения, там сделанные, могут оказаться весьма полезными. Располагаться во время деловой встречи надо справа от хозяина кабинета.

Пятница в Аравии — выходной день. Беспокоить в пятницу местных жителей, звонить им, тем более по каким бы то ни было рабочим вопросам, не следует ни в коем случае. Такой поступок будет расценен ими как незнание, более того, как неуважение местных обычаев, со всеми вытекающими из этого — негативными, конечно, для звонившего — последствиями; его реноме в местном бизнес-сообществе определенно пострадает.

В Аравии, как нигде в другом месте многоликого Арабского Востока, долг, действительно, «платежом красен». Здесь за услугу принято платить услугой; простого «спасибо» недостаточно.

Находясь в ОАЭ, как и в любой другой стране на Аравийском полуострове, надлежит знать и уважать обычаи и традиции коренного населения. В торговых центрах и других общественных местах следует избегать ношения открытой одежды, в первую очередь женщинам; не допускать развязного поведения; не прогуливаться с домашними животными, особенно с собаками. Нужно помнить, что отношение арабов Аравии к собакам, за исключением масти салюки, традиционно используемой для охоты в пустыне, — открыто неприязненное. Арабы считают этих животных нечистоплотными, и чувствуют себя в их присутствии, мягко говоря, дискомфортно.

Арабы Аравии следят за собой; отношение их к своему внешнему виду — подчеркнуто внимательное. Коран требует от мусульман и ритуальной чистоты, и физической чистоплотности. Направляясь на деловую встречу, надлежит помнить об этом. Здесь, как нигде в других странах мира, человека, действительно, «встречают по одежке, а провожают по уму». Бизнесмен должен хорошо пахнуть. Арабы обожают духи. Согласно преданиям, духи и благовония очень любил Пророк Мухаммед. Во время деловой встречи важно не только что сказать, но и как сказать. Ведь в старину в гости в Аравии ходили, чтобы «насладиться разговором». Прерывать собеседника не принято. Умение вести беседу считалось и считается здесь «одним из первейших достоинств человека».

Арабы Аравии — эмоциональны, обладают чувством юмора, по-особому, с глубоким уважением, относятся к людям, знающим их язык, историю, традиции и нравы. Все это — и есть залог успеха в выстраивании, как говорят в Аравии, «моста взаимопонимания». Без этого планы и намерения бизнесмена-иностранца там, какими бы они ни были, — тщетны.

Блестяще говорили по-арабски, к слову сказать, все выдающиеся исследователи Аравии. Испанец Доминго Бадья-и-Леблих (1766— 1818 гг.), например, посетивший в 1807 г. Джидду, Мекку и Медину под именем Али-бея Аль-Аббаси, якобы потомка славной династии Аббасидов, знал арабский язык настолько хорошо, что даже сам шериф Мекки не усомнился в его «знатном» арабском происхождении; более того, — удостоил чести принять участие в уборке храма Кааба. Доминго был первым из европейцев, кто рассказал Западу о паломничестве в Мекку и ее святынях, и единственным из европейцев, кому удалось увидеть Каабу изнутри.

Умерший в 1811г. в Таизе (Ймен), во время путешествия в Аравию, выдающийся немецкий исследователь Арабского Востока Ульрих Гаспар Зетцен (1767-1811гг.), занимался изучением арабского языка в г. Хама (Сирия). Под видом паломника он побывал в Джидде, где был поражен «скоплением верующих»; красочно описал Мекку, и даже тайком посетил Медину. Дело в том, что захватившие в то время Мекку ваххабиты запрещали мусульманам посещение других, за исключением Мекки, мест для паломничества. Блестящее знание арабского языка и обычаев арабов Аравии помогло Зетцену, не вызывая подозрений со стороны коренных жителей, посетить святые места ислама, составить планы Мекки и Медины, изучить и записать религиозные обряды мусульман.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Яркие воспоминания оставил Зетцен о городах Йемена. В Ходейде, главной, — по его выражению, — портовой гавани страны, он наблюдал за швартовкой судов из Индии, Эфиопии и Египта. В Бейт-эль-Факихе, процветавшем некогда рынке торговли «бобами Моха» (кофе), созерцал «страшную разруху». В Забиде, одном из крупных некогда центров просвещения Аравии, хотя и лишившегося, по словам Зетцена, своего былого великолепия, но все еще «знаменитого своими учеными», присутствовал при диспутах богословов в местном мусульманском университете. В Дофаре обнаружил и скопировал надписи на древнем химьяритском языке. При содействии купцов, закупавших кофе Мохе, переправил их в Европу. Благодаря Зетцену, Европа познакомилась с одной из ранних письменностей человечества — химьяритской письменностью.

Швейцарский путешественник Иоганн Бурхардт, блестяще знавший не только арабский язык, но и Коран, легко выдавал себя в Аравии за мусульманина-богослова. Живя среди бедуинов, приобщился к их нравам. В 1814 г. под видом паломника посетил Мекку и составил заметки об истории святынь этого древнего города.

Неплохо знал арабский язык и легендарный Шлиман, человек, нашедший золото Трои. Будучи торговым агентом русских купцов, братьев Милютиных, он исколесил Европу, Индию, Китай и Ближний Восток. Его тяга к путешествиям и познаниям не знала границ. Под видом дервиша он посетил Мекку.

Занимаясь бизнесом в Аравии, нужно помнить, что здесь с презрением относятся к неудачникам. Если это касается самих коренных жителей, то, будьте уверены, они сделают все возможное, чтобы не допустить огласки постигших их неудач, постараются любым способом избежать «потери лица» в местном бизнес-сообществе. В силу сказанного выше местные бизнесмены крайне болезненно реагируют на конфликтные ситуации в их отношениях с партнерами и, как правило, стараются не доводить дела до их огласки.

Коренные жители Аравии, особенно «люди пустыни», то есть бедуины, суеверны. Отсюда — и сохранившееся у них с давних времен пристрастие к амулетам-оберегам и талисманам. Носят их женщины; чаще всего — на традиционных для Южной Аравии изящных шнурках, сделанных из кожи газели. Встречаются талисманы-брелки в виде ладони, пять пальцев которой, как считают бедуинки, имеют защитную функцию — предохраняют от «дурного глаза». Называются такие талисманы «Рука Фатимы» (в честь дочери Пророка Мухаммеда). Зачастую роль амулетов играют изящные ювелирные изделия: золотые медальоны в форме пятиконечной звезды, символизирующей «пять столпов ислама».

Есть у арабов Аравии и так называемые магические, по их мнению, числа. Особое место среди них занимает число 99. Невероятно, но факт: на левой ладони каждого человека, живущего на планете Земля, имеется изображение числа 81 (арабскими цифрами), а на правой — числа 18, что и составляет в сумме число 99. В Коране, священной книге мусульман, содержится 99 имен-эпитетов Аллаха; 99 тысяч слов были произнесены Пророком Мухаммедом у «престола Аллаха» (произошло это во время его чудесного путешествия из Мекки в Иерусалим и оттуда — к «престолу Аллаха» на «седьмое небо»); 99 колотых и ножевых ран насчитали на теле Хусейна, внука Пророка Мухаммеда, погибшего во время сражения при Кербеле (священный город шиитов в Ираке). В возрасте 99 лет состоялось обрезание Авраама, отца Исмаила, прародителя арабских племен Северной Аравии.

Другим магическим числом для арабов Аравии является цифра 7. В доисламской Аравии, когда заключались различного рода договоры, в том числе торговые, на руках договаривавшихся делались надрезы, и выступавшей из них кровью обрызгивали семь камней, разложенных на земле между договаривавшимися сторонами. Семь раз обегала холмы ас-Сафа и аль-Марва в поисках воды Хаджар (Агарь), мать прародителя северных племен Аравии (обустроенный ею священный источник Замзам, забивший из-под ноги Исмаила, не дал умереть от жажды ни ей, ни ее сыну Исмаилу). Семь раз паломники обходят Каабу. Возможно, культ цифры семь, связан с культом семи небесных светил, которым поклонялись языческие племена Аравии. Как бы то ни было, но цифра семь действительно доминирует в природе. Это и семь цветов радуги, и семь океанов на планете, и семь земных континентов. Даже небеса и преисподняя разделены у арабов Аравии на семь частей. Все семь небес, включая Райский сад, говорят они, принадлежат Аллаху, хозяину Рая, Милостивому и Справедливому, Всесильному и Всевластному, Стражу и Судии, Творцу и Кормильцу. А вот в преисподней пребывают грешники; притом в седьмой ее части, в Бездне, — лицемеры. Даже в каждом месяце, говорят коренные жители Аравии, есть семь злополучных дней, в том числе: третий день, когда Кабил (Каин) убил Хабила (Авеля); пятый день, когда Аллах изгнал Адама из Рая; 13-й, когда Аллах отнял царство у Сулеймана (Соломона); 16-й, когда Аллах превратил 300 христиан в свиней и столько же евреев в обезьян; 21-й; 24-й (в этот день царь Нимруд бросил Авраама в огонь) и 25-й.