Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сделка с Прокурором - Шевцова Наталья - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

«Нет, ну надо же каков мерзавец! Забрался в МОЙ дом! Разбил МОЮ чашку! Пьёт МОЙ кофе, который для меня приготовила Лесли!» - мысленно перебрала она прегрешения навязавшегося ей гостя, испепеляя его взглядом. «Лесли! - всполошилась вдруг она. - О Макошь! А вдруг он что-то сделал с Лесли?!»

- Что вы сделали с Лесли? - воинственно выдохнула девушка, опершись обеими руками о край барной стойки.

- Всего лишь пронаблюдал за ней, пока она сядет в машину и уедет по своим делам, -пожал плечами Марано. - Да и, кстати. - он взял паузу, чтобы отхлебнуть из чашки кофе, - не вините понапрасну Лесли, я с полной ответственностью подтверждаю, что она поставила ваш дом на сигнализацию, превратив его тем самым в «неприступную крепость», по крайней мере, по вашему мнению. - насмешливо хмыкнул мужчина. Лишнее, пожалуй, и упоминать, что словосочетание «неприступная крепость» было произнесено с подчёркнутым и ярко выраженным скепсисом-иронией. - Ах да. -почесал он подбородок, вспомнив о чём -то пока ведомом только ему. - Тут где-то была записка от вашей подруги. - Марано покрутился на месте. - Ага, вот она! - положив записку на стойку, мужчина поддел её пальцами и та, заскользив по поверхности стола, отправилась по направлению к своему адресату. Поймав лист бумаги, девушка быстро пробежала по нему глазами.

- Лесли срочно вызвали в суд по какому-то из её текущих дел, - вздохнув, повторила она прочитанное вслух.

- Я знаю, - кивнул мужчину.

- Ещё бы вы не знали! - фыркнула девушка. - Я не удивлюсь, если узнаю, что именно вам она обязана столь срочным вызовом!

- Элизабет, пожалуйста, сделайте уже что-нибудь с вашей охранной системой... - ловко ушел от прямого ответа Марано. Тем не менее, в голосе мужчины, невероятно, но факт, прозвучала искренняя просьба.

[1] Шатун — это медведь, не набравший на зиму жира и не залегший в берлогу. Шатуны отличаются повышенной агрессивностью.

Глава 8

Хозяйка дома понимала, что вчера она даже не сглупила, а повела себя крайне безответственно по отношению к собственной безопасности. Сначала ей необходимо было обновить и усовершенствовать коды заклинаний, а затем уже праздновать. Однако признаваться Марано в том, что он абсолютно прав, она не собиралась.

- Можно подумать у меня вчера было время! - огрызнулась она. - Благодарю за заботу, которая, тем не менее, не объясняет того, что вы делаете на моей кухне без приглашения?! Почему пьёте мой кофе и бьёте мою посуду, не имея на это никакого права?! - выпалила она с претензией и возмущением в голосе. - Это, к вашему сведению, порча имущества плюс незаконное пользование имуществом! И ещё взлом! Повторный! Всё это лет так на десять затянет, как минимум, насколько я понимаю...

- Ничего себе! А вы продвинутая особа в области криминального права, как я посмотрю!

- присвистнул королевский прокурор, посмеиваясь.

- Да, продвинутая, - мрачно подтвердила она. - Благодаря вам, кстати! - отдала она ему «должное».

В ответ самопригласившийся гость заметил: - Это, кстати, еще одна цель моего визита. Однако что это за цель, он объяснить не успел, так как был прерван.

- Ничего себе! То есть, вломиться в чужой дом без приглашения и побить в нём чужие чашки - это теперь визитом называется?! - саркастически прокомментировала хозяйка дома. - Будем знать! - ядовито добавила она. - Да, и можете собой гордиться, ваши визиты меня достали, поэтому я сегодня же перекодирую охранные заклинания!

- Лиз, а вы всегда такая ворчливая и злобная по утрам? Или только на похмелье? - в тон своей визави парировал самопригласившийся гость.

- Что-ооо?! Да вы. - не ожидавшая подобного. невоспитанного, бестактного и, наконец, просто оскорбительного выпада девушка не сразу смогла подобрать слова, чтобы облечь в них свое негодование. - Да вы просто хам! - наконец, подобрала она для него достойный эпитет. - И вы просто. опупели от безнаказанности, господин прокурор! И я вам не Лиз! И знаете что?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Что? - с вызовом вопросил мужчина, скрестив на груди руки. Впрочем, это был не агрессивный вызов, с целью запугать, а азартный, нарочито подначивающий и намеренно провоцирующий.

Однако хозяйка дома наживку не заглотнула.

- А то, что для вас... я такая не только на похмелье, а всегда! - с холодным высокомерием в тоне проинформировала она зарвавшегося домушника -рецидивиста, по которому, и это было её экспертное мнение, давно и навзрыд тюрьма плачет.

- Вот значит как, - усмехнулся мужчина. - А я из-за неё всю ночь не спал, писал оправдательную статью в «Мара Трибьюн»[1]! Между прочим, сам лично писал! Порадовать хотел! А она?! Неблагодарная! - он театрально заломил руки и закатил глаза. Вслед за чем достал из кармана своего жакета лист бумаги и протянул девушке. - Вот, ознакомьтесь, пожалуйста, и скажите, всё ли вас устраивает.

- Что это? - Элизабет подозрительно уставилась на распечатку.

- Официальные извинения Его Величества, которые будут опубликованы в сегодняшнем вечернем выпуске «Мара Трибьюн», если, разумеется, мы с вами всё-таки заключим сделку. Кроме того здесь написано, - кивнул он на текст, - что у королевского дозора уже есть новый подозреваемый и что в интересах следствия - его имя пока не может быть разглашено.

Девушка взяла из рук мужчины текст будущей статьи и углубилась в чтение. По мере чтения, её изначально хмурое и раздраженное лицо с каждой минутой становилось всё более приятно-удивленным.

В статье Марано не только полностью обелил её имя и деловую репутацию, но и указал сумму компенсации, которая поступит на счет её компании из королевской казны.

Объявив тем самым на всё королевство, что Элизабет Норфлок - не только больше не банкрот, но владелица финансово-состоятельной компании.

- И я снова могу собой гордиться? - поинтересовался домушник, к которому как только он заметил на лице хозяйки дома улыбку, вернулось его язвительно -самоуверенное настроение.

- Чччто? - Элизабет в недоумении дернула головой, как будто бы упорядочивая мысли, в надежде, что это, возможно, поможет ей понять, о чем это он сейчас?..

- Я ведь снова сделал это? Я убедил вас? - скорее констатировал, чем поинтересовался её мнением Марано.

- Убедил в чём? И почему снова? - она откровенно недоумевала.

- Сначала я убедил вас заняться вашей охранной системой, а теперь, надеюсь, я убедил вас таки заключить со мной сделку, - самодовольно улыбаясь, объяснил он. - Ведь убедил же?!

- Кофе! - проигнорировав вопрос Марано, вдруг взмолилась она и направилась к турке, в которой все ещё оставался так необходимый ей сейчас напиток. - Мне срочно нужен

кофе! - простонала она снова, наливая себе уже давно остывшую жижу. Кривясь и морщась, но она выпила всё содержимое чашки залпом и до дна.

Мужчина сначала с искренним изумлением, смешанным с состраданием наблюдал за страдальческим выражением, с которым женщина поглощала холодный кофе, затем, по -видимому, представил, как это пить холодный кофе и так расчувствовался, что содрогнулся всем телом.

- Я сделала это, кстати, ради вас! - обвиняющим тоном заявила вдруг женщина.

- Что именно? - недоуменно уточнил мужчина.

- Пила холодный кофе, - объяснила она. - Потому что испугалась, что если сейчас же, СРОЧНО, не займу чем -нибудь руки, то запущу чем-нибудь в вашу самодовольную физиономию. И это что-то будет - очень тяжелое.

- Спасибо... наверное?.. - скорее не поблагодарил, а озадачился он.

- Пожалуйста, - тоном госпожи дарующей прощение своему подданному, ответила Элизабет. - А теперь, давайте перейдем к делу. Итак, чего конкретно вы ждете от меня уже завтра, как только эта статья увидит мир?

Марано даже дар речи на мгновение потерял, настолько он был потрясен столь резкой переменой в её настроении. Однако заострять внимание не стал. «Дареному коню в зубы не смотрят», - благомысляще рассудил он и приступил к тому ради чего он собственно и пришел сюда с утра пораньше - к обсуждению её роли в ловушке, в которую он планировал заманить Кристиана Галлезе.