Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 30
— Разумеется, я уверена, — твёрдо отчеканила девушка. — У меня нет ни тени сомнения, что я хочу выйти замуж именно за Брэда.
Мать и дочь в унисон печально вздохнули. И снова раздавшаяся вдруг трель звонка прозвучала неожиданно резко и громко. Однако на сей раз звонили в дверь.
— Пойду посмотрю, кто там, — просто, чтобы что-то сказать, пробормотала Кэтрин и отправилась открывать дверь.
Милдред не сомневалась, что гостем окажется Брэд и что он вряд ли счастлив. Поэтому принялась лихорадочно обдумывать с чего начать объяснять необъяснимое.
— Привет… — с вымученной улыбкой поспешила она на встречу вроде бы ещё жениху. Однако и эта улыбка продержалась не долго, позорно сбежала, едва только Милдред увидела в руках Брэда злополучный выпуск The Times-Picayune. — Не спеши с выводами! — поспешила она заверить явно с трудом контролирующего себя мужчину. — Всему есть разумное объяснение! Я всё могу объяснить!
— Очень в этом сомневаюсь!
Тон мужчины был спокоен и отчётлив. Леденяще спокоен и знобяще отчётлив. Вроде бы жених, а вроде, как бы уже и нет, был явно на взводе. — Если, конечно, это не шутка? — сардонически усмехнувшись, хмыкнул он.
— Э-э-э-э… — растерялась Милдред, которая впервые за всё время их пятилетнего знакомства наблюдала своего всегда такого уравновешенного и доброжелательного Брэда в столь далёком и от уравновешенности и доброжелательности состоянии. — Почти! — закивала она головой как китайский болванчик. — Брак, правда, как бы заключился настоящий, — скривившись, словно только что проглотила что-то кислое, призналась она. — Вот поэтому и статья эта, — показала она глазами на газету. — И-иии-ии… ещё нужно будет аннулировать брак. Но сама свадьба была идиотским недоразумением, как впрочем, и все свадьбы в Лас Вегасе! Я думаю, ты понимаешь, о чём я? Элвис Пресли и прочая бутафория… Просто смешно!
Дабы яснее дать понять своему, как она надеялась ещё, жениху, насколько она считает всё произошедшее накануне смешным — Милдред сделала над собой усилие и нарочито громко засмеялась. Точнее, издала звук, который должен был имитировать веселый смех, а не хохот невменяемой полоумной.
И потому встретившись с недоуменным, немигающим и очень напряженным взглядом Брэда, которому было ни разу не смешно, девушка мгновенно посерьезнела. Вслед за чем после тяжелого вздоха, смущенно-виновато покаялась. — Сначала я напилась. Потом запела. А потом проснулась — а на пальце чужое кольцо…
— Где проснулась? — уточнил Брэд, обладавший интуитивным чутьём на вопросы, которые били бы не в бровь, а в глаз. И, именно поэтому её жених и был одним из самых успешных юристов-медиаторов[1] по корпоративным[2] спорам.
— Что-ооо? — на всякий случай уточнила Милли, надеясь, что он передумает и задаст другой вопрос.
Тщетно.
— Где именно ты проснулась с кольцом на пальце? — уточнил проницательный юрист-медиатор.
— Ну я не только с кольцом на пальце проснулась, но ещё и в желтом платье, помнишь у меня такое есть, шёлковое… — самозабвенно врала Милли, ненавидя себя за это и одновременно очень хорошо понимая.
И в самом деле, как она могла сказать правду, которая, она точно знала, обязательно причинит боль Брэду. Ему и так больно! И если она сделает ему ещё больней, то просто не простит себя!
— Но зато без туфлей! — почти гордая собой закончила она свою оправдательную речь.
— Понял, — кивнул мужчина. В кольце, в платье, без туфлей, — перечислил он. — Не понял только, где ты проснулась?
Его взгляд, направленный на неё, казалось, прожигал насквозь. Чем дальше, тем тяжелей ей было дышать.
— Ради бога, ну что тут не понятного! — «сжалилась» над дочерью «сердобольная» мать. — В номере своего новоиспеченного мужа она проснулась! Так ведь, Милдред?
— Мама!
— Что мама?
— Ты проснулась в номере другого мужчины? — не удивленно и даже не вопросительно, а как-то почти отрешенно-растерянно уточнил мужчина.
Девушка набрала полную грудь воздуха.
— Да, — кивнула она. — Но я уверяю тебя — НИЧЕГО не было!
Ничего, о чём бы я точно и ясно помнила. Нокаутировала она метким ударом свою возмутившуюся было совесть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы были мертвецки пьяны. Особенно он!
Учитывая то, что она, и в самом деле, приняла Микаэля Сторма за мертвеца, то, произнеся это, она и сама окончательно поверила, что НИЧЕГО не было.
Просто не могло быть. Он был слишком пьян. Мертвецки пьян. Но мужская гордость Сторма не позволила ему это признать.
— Он был настолько пьян, что я его даже за покойника приняла! А я врач! — продолжала Милдред, вдохновленная тем, что наконец-то говорит чистую правду. — Так что никакого другого мужчины не было, было лишь его тело… — сделала доктор Райт неуклюжую попытку пошутить.
— Ладно, — вздохнула мужчина. — А что со свадьбой? Я, если честно, так и не понял, как так вышло, что ты за него замуж вышла?
— Брэд, но я же уже объяснила. Он выпил, я выпила. Очень много выпила. И он тоже. И девчонки тоже… очень много выпили. А потом, бум! И я проснулась с кольцом на пальце! И больше ничего не помню… Но эта свадьба… Вообще не проблема! Мы со Стормом уже обо всём договорились. Ему этот брак тоже — поперёк горла, — дабы Брэда более глубоко проникся, насколько красавцу миллиардеру она не нужна в качестве жены, Милдред подтвердила свои слова соответствующим жестом. — В общем, уже завтра мы аннулируем этот брак и забудем о нём, как о глупом и нелепом сне! Иначе говоря, Брэд, тебе совершенно не о чем переживать!
— Мне совершенно не о чем переживать?! — возмутился мужчина. — Совершенно не о чем переживать?! Ты вообще слышишь себя, Милли?! Ты замуж вышла!!! За другого мужчину!!! За шесть дней до нашей с тобой свадьбы!!!
— Брэд, я знаю, что виновата! — покаянно вздохнула девушка. — И я признаю, что поступила безответственно. И я обещаю тебе… Нет, даже не обещаю, а гарантирую, что подобное больше никогда не повторится!
— Пра-а-авда? Честно, честно, обещаешь? — издевательски протянул мужчина.
— Честно-честно! — кивнула она. — Я честно-честно тебе это обещаю, потому что больше никогда в жизни не притронусь к алкоголю! И потому что ноги моей больше не будет в Лас Вегасе. Пожалуйста, если можешь, прости меня… — девушка умоляюще воззрилась на своего, как она надеялась, всё ещё жениха и выглядела при этом очень несчастной.
— Тебе повезло, что я слишком люблю тебя, Милли, чтобы долго на тебя сердиться, — покачал головой и улыбнулся Брэд. — И на первый раз так и быть я тебя прощаю, — торжественно-иронично возвестил он. Если бы не горечь, звучавшая в его голосе, то эта его попытка пошутить могла бы даже оказаться удачной.
«Ну как можно его не любить!» — с благодарностью подумала Милдред и расцвела в благодарной улыбке.
— Э-ээээ! Нет-нет-нет! Так легко ты не отделаешься! У меня есть условие! — все с теми же шутливо-горько-веселыми интонациями в голосе «пригрозил» мужчина.
— Всё что угодно Брэд! Я сделаю всё, что угодно, только прости меня! — с готовностью пообещала девушка.
— Ты споешь и для меня тоже! — улыбнулся мужчина.
— Только, если позволишь перед этим напиться! — парировала доктор Райт.
— А как же насчет того, что в жизни больше не притронусь! — подразнил жених.
— В жизни больше не притронусь, если тебя не будет рядом, я имела в виду… — с улыбкой перефразировала свою недавнюю антиалкогольную резолюцию осчастливленная прощением невеста.
— Ловлю на слове, — хотя и не особо весело, но всё же уже не горько усмехнулся жених. — Тем не менее, прошу тебя, не пускай дело на самотёк, проконтролируй своего… гммм… мужа, чтобы он не затягивал с аннуляцией!
— Разумеется, я проконтролирую! Я, конечно, не думаю, что Сторм будет намеренно затягивать процесс, — заверила Милдред. — Просто в связи со взрывом и связанным с ним расследованием ФБР... В общем, мне же будет спокойней, если я буду держать вопрос скорейшей аннуляции нашего с ним анекдотично-абсурдно-балаганного брака на контроле!
- Предыдущая
- 30/54
- Следующая
