Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 26
— Знаете, что мисс Райт?! — не выдержал, наконец, мужчина потока не просто смехотворных, но абсурдных обвинений, которые, к его огромному недоумению, тем не менее, его задевали. — А не пошли бы вы… к своим родителям?!
— И пойду!
Гордо вскинула подбородок Милдред.
— И идите!
Сторм в одно плавное движение покинул машину и галантно распахнул перед ней дверь. Девушка, однако, не сдвинулась с места.
— Ну и чего вы ждёте?! Идите! Я вас не держу!
— Уже иду…Что не видите? — огрызнулась Милдред и начала медленно передвигаться по салону к выходу
— Я вижу, что вы ползёте как улитка, а не идёте, — сварливо заметил мужчина.
Милдред сочла ниже своего достоинства, удостоить данный комментарий ответом. Лишь наградила испепеляющим взглядом.
— Всего хорошего, мистер Сторм, — с достоинством кивнула она, когда выбралась, наконец, из салона лимузина. И, не дожидаясь его реакции, пошла к дому своих родителей. Точнее, сделала два шага в направлении дома. И обернулась.
— А вы?
— А что я? — недоуменно поинтересовался Сторм, пожимая плечами.
— Вы же обещали со мной пойти!
— Это я обещал до того, как уже получил исчерпывающую на сегодня дозу обвинений и упреков от вас! А на двойную дозу я как-то не рассчитывал… — оскорбленно парировал мужчина.
— А ещё раньше вы обещали «в горе и радости, богатстве и бедности, болезни и здравии», — с кривой улыбкой заметила девушка. — Ну а если серьёзно, я признаю, что была не права! Прошу прощения, меня занесло. И ещё я говорю «по-о-о-жа-а-луйста»…
— И как ваше «пожалуйста» меняет дело? — ворчливо, но при этом пряча улыбку, заметил Сторм.
— Ну по-о-о-жа-а-луйста, — Милдред сделала умоляющие глаза.
— Ладно, — со вздохом кивнул мужчина. — Идёмте.
У Милдред были ключи от родительского дома. Однако она решила, что первую сцену будущей драмы безопасней будет разыграть на крыльце дома.
Расчет был на то, что чета Райт — являла из себя очень благовоспитанную пару, которая ни в коем случае не пошла бы на то, чтобы устроить скандал на улице. Да, и тяжелых предметов, которые можно было бы в сердцах запустить, здесь тоже не наблюдалось.
Поэтому-то блудная дочь и предпочла дверной звонок, ключу. И затем несколько минут стояла и покорно ждала, пока заспанная мать не появится на пороге.
— Я тебя разбудила? — округлила глаза Милдред.
— Стивена ночью вызвали на работу и я… — начала было объяснять свой полуденный сон женщина, но затем заметила стоящего рядом с дочерью мужчину и осеклась.
— Мистер Сторм? — удивленно нахмурилась Кэтрин Райт. Впрочем, она была женщиной не только воспитанной и благоразумной, но и деловой. Поэтому, во-первых, никогда не спешила с выводами, а во-вторых, никогда не пренебрегала полезными знакомствами. — Кэтрин, — представилась она и протянула гостю руку для пожатия. — Искренне говоря, я представить не могу, что вас привело на мой порог, — смущенно улыбнулась женщина. — Но, что бы вас ни привело, уверяю вас, я очень рада знакомству с вами!
— Ох мама… Не говори гоп! — пробурчала себе под нос Милдред, закатив глаза.
— Мне тоже очень приятно с вами познакомится, Кэтрин, — вежливо ответил гость.
— Это хорошо, что вам обоим так приятно, пока, по крайней мере, — саркастически хмыкнула Милли.
— Милдред! — возмутилась мать, — где твои хорошие манеры?! Прошу прощения, мистер Сторм, но моя дочь просто слишком много времени проводит в операционной, где она царь и бог. И поэтому ОНА порой забывает, что вне операционной она — ПРОСТАЯ СМЕРТНАЯ, — отчитывала она «неучтивую» дочь, сверля выразительным взглядом. — И должна вести себя вежливо, по крайней мере, в отношении своего работодателя, который оказался столь любезен…
— Лю-уубе-эээзен?! Он?! — насмешливо фыркнула девушка, перебив мать. — Так. Я сейчас, — добавила она и побежала к лимузину.
Ни разу не озаботившись тем, что лимузин вообще-то чужой и правильней было бы попросить разрешения, дёрнула за ручку дверцы, открыла её и, схватив лежавшую на сиденье газету, вернулась назад.
— Вот! — решительно протянула она матери газету. — Ну что?! Ты всё ещё рада познакомиться с мистером Стормом?! — саркастически проговорила Милли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А вы, я вижу, буквально восприняли, мою шутку о том, что все моё — ваше, — иронично хмыкнул мужчина, прокомментировав марш бросок «жены».
— Можете высчитать стоимость газеты из моей зарплаты, — в тон «мужу» парировала «жена».
— Ого! — воскликнула Кэтрин, — ничего себе девичник! А что правильно, ну, зачем же встречаться пять лет?! Тратить год на подготовку к свадьбе, если всё можно провернуть за 48 часов. А кольцо, кстати, где? — уставилась мать на руку дочери. — Или что и кольца даже нет?! — вперила она укоризненный взгляд в «зятя».
— Да, есть кольцо… — растерялся под взглядом «тёщи» Микаэль. — Вот… — мужчина достал кольцо из кармана своего жилета.
— А почему оно у вас, а не у неё? — допрашивала теща. — А-ааа, наверное, с размером не угадали? Неудивительно в такой-то спешке!
— Да, нет, угадал, — уверенно и даже слегка оскорбленно возразил вампир, который точно помнил, что кольцо сидело как влитое. Впрочем, учитывая, что одним из поклонников певческого таланта Милдред оказался ювелир, который сам лично снял мерку с пальца «новобрачной» и организовал почти мгновенную доставку кольца, иначе и быть не могло. — Просто она, — кивнул Микаэль на «жену», — вернула его…
— Что уже и вернуть успела? — очень так не по доброму усмехнулась «теща». — А может у вас уже и дети есть? — саркастически добавила она.
— Какие дети? — оторопел семисотлетний вампир, переставая в принципе понимать, что имеет в виду недавно обретенная теща.
— Ну, я просто предположила, — иронично хмыкнула женщина. — Если у вас всё остальное прошло через фотомонтаж, то может и дети уже есть! С чем черт не шутит?
— Мама! — нахмурив брови, неодобрительно процедила сквозь зубы Милдред. — Тебе не кажется, что ты несколько увлеклась пассивно-агрессивным подходом?! Я понимаю, что ты расстроена…
— Надо же, она меня понимает! — язвительно парировала мать, всплеснув руками. — Она понимает, что я расстроена! Ну, спасибо! Но при этом ОНА считает, что я несколько увлеклась! Я УВЛЕКЛАСЬ?! Она вдруг заявляет, что выскочила замуж вот за этого, которого я сегодня, можно сказать, впервые вижу, — указала Кэтрин на Микаэля, — а я увлеклась?!
— Мама, я всего лишь имела в виду, что хочешь злиться, злись как нормальный человек! Хочешь упрекать меня, упрекай. Но упрекай по существу, а не ёрничай, — закатив глаза, примирительно заметила дочь. — А, если хочешь орать, ори! Хотя, насчёт ори, лучше не здесь, а в доме!
— Я-ааа, прошу прощения, — подал извиняющийся голос «новобрачный», — но у меня дела… Можно я пойду?
— Хммм, какой пугливый этот твой новый избранник! — хмыкнула тёща. — Чуть что и сразу же в кусты…
— Ннн-да, мистер Сторм, — подумав, кивнула Милдред. И разрешила. — Можете идти.
Однако «новый избранник» задетый замечанием «тёщи», бросив тоскливый взгляд на свой лимузин, застыл в нерешительности.
— И вы уже даже снова на «вы»? — недоуменно вскинув брови, хмыкнула тёща. При этом взглядом она сверлила не дочь, а «зятя», которого определила как более «слабое звено».
— Мы ВСЕ ЕЩЁ на «вы», мама, — огрызнулась дочь.
— Ммм… и что после такого поцелуя и даже брачной ночи не было? — кивнув на газету, ехидно поинтересовалась «тёща», продолжая давить взглядом более «слабое звено».
И «слабое звено» оправдало её ожидания тем, что густо покраснело и засмущалось.
— Микаэль, я же сказала вам, что вы можете идти! — сквозь зубы напомнила «мужу» «жена».
— Я… Я… — залепетал решивший, что на сегодня с него более чем довольно семейного «опыта» семисотлётний вампир. — Кэтрин… Я, правда, тороплюсь… Мой госпиталь… Его взорвали… И я срочно должен… Меня срочно ждут в ФБР… Чтобы ответить на вопросы… — сбивчиво оправдывался мужчина, пятясь при этом шаг за шагом в сторону спасительного лимузина.
- Предыдущая
- 26/54
- Следующая
