Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена слепого мага (СИ) - Лафф Мишель - Страница 46
— Я сам притащу Линнея в особняк брата, — кивнул Сокол, но потом выразительно посмотрел в сторону толпы у трона Верховной. — И приказ станет хорошей идеей. Дайте пару дней. Узнаем, чем кончатся сегодняшние переговоры, последим за Веленой — будет ясно, насколько тщательно придётся защищать Софию.
Кеннету полегчало. Хоть у одного из братьев Гвидичи всё в порядке с мозгами.
А за вторым нужно приглядывать. И если убрать в сторону всю возню с шаманским щитом, то Линней - идеальная кандидатура. Уж он-то проконтролирует, чтобы в деле передачи драконов, и в любом другом важном для клана вопросе, слепой маг играл по правилам. Франко Линнею тоже поперёк горла.
Глава 32. Королевская свадьба. Удар Велены
Наша с Франко очередь вручать подарки молодожёнам была сразу после Фредерико. Амелия опустила на поднос в руках слуги свиток, перевязанный праздничной лентой. Из её вдохновенной речи я поняла, что Верховная ведьма попросила высшее фитоллийское общество не усердствовать с подарками. “Пожертвуйте золото на благие дела”. Вот директриса посольской школы, хоть и сидела в декрете, но о детях не забывала. На свитке перечислялось, сколько новых книг, столов, кроватей и писчих принадлежностей было куплено от имени молодожёнов. Довольная Велена обещала поставить на документ королевскую печать. Я же, пока шло обсуждение подарка, украдкой рассматривала будущего консорта.
Младший из трёх кессанийских принцев унаследовал рыжую шевелюру матери, веснушки и чем-то напоминал простодушного Рона Уизли. Ни грамма надменности во взгляде. Широкая, чуть виноватая улыбка, нежный румянец смущения на щеках и общее ощущение неуклюжести.
“Каблук”, — ехидно заметил один из моих духов-помощников.
Да, наверное. Кто ещё мог устроить властную ведьму? Уж она точно не собиралась опускать при нём очи долу и молчать, когда мужчина говорит. Он сам молчал. За всю церемонию я слышала его голос от силы пару раз. Венценосная ширма. Удобный повод прекратить регентство Кеннета Делири. Или внешность обманчива? Служанки, наряжая меня, проговорились, что магическая сила принца соответствовала его высокому происхождению. Иначе свадьба не состоялась бы. Ведьме нужно зачать дочь от сильного мага. Обеспечить королевство достойной наследницей. Вот выбор и пал на Ричарда. Ох, несчастная Велена. Мало того, что нормальной семьи не будет, так ещё и мужчина рядом мог оказаться котом в мешке. Вдруг его образ мягкотелого тюфяка — всего лишь маска?
— Благодарим вас от имени короны, — радушно улыбнулась Верховная.
Фредерико поклонился, Амелия присела в реверансе, и они ушли. Ровно мгновение понадобилось Велене, чтобы переключиться на нас с Франко. Её улыбка превратилась в гримасу.
— Лин Франко Гвидичи, — объявил распорядитель, — с невестой, госпожой Софией. Клан смерти.
Второй мужчина в парадной ливрее встал возле нас с подносом.
— Поздравляю со свадьбой, — церемонно начал мой жених. — Желаю, чтобы боги освятили ваш союз и подарили долгие годы процветания Фитоллии. Примите от меня дар. Варан редкого окраса и породы. На островах южнее Проклятого, его называют красным драконом.
Я чуть глаза не закатила к сводчатому потолку тронного зала. Чёрным мундиром желание позлить Верховную не ограничилось. В рекордные сроки для подарка где-то раздобыли “чешуйчатую подколку”. Анри водрузил на поднос клетку с вараном-заменителем настоящих огнедышащих ящеров. Маленьким, сморщенным, безобразным.
— Какая прелесть, — изогнула бровь Велена. — Благодарю за пополнение моего зверинца, лин Гвидичи. У вас всё?
— Нет. Сочту за честь пригласить ваше королевское величество на нашу с Софией свадьбу. Она состоится на территории Клана смерти.
Рядом с клеткой на поднос лёг запечатанный конверт с гербом бессалийского рода Гвидичи. На этот раз без подтекста. Франко выполнил обещание, данное Верховной в их прошлую встречу. “Надеюсь, вы пригласите меня на вашу с Софией свадьбу?” Пригласил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— С удовольствием приеду вместе с мужем, — Велена тронула Ричарда за плечо, глянула на него, как удав на кролика, и сделала знак слуге, стоявшему за троном. — Жаль, что не удалось побывать на вашей помолвке. Но я уже приготовила подарок. Прочтите.
Слуга уверенно шагнул со свитком не к Франко, а ко мне. Нехорошее предчувствие холодком прошлось по позвоночнику. Я машинально проверила камень в кольце-артефакте. Нет, спорами сибирской язвы пергамент не заразили. О вредоносных заклинаниях предупредил бы поисковик в кармане Франко.
— Прочти, — тихо попросил он. — Там чисто.
Я сдёрнула бант и развернула “подарок”. Витиеватым почерком в жутко канцелярском стиле лину Гвидичи сообщалось, что его заявка на переход в подданство Фитоллии удовлетворена.
— Но поскольку, — читала я вслух, — в прошлом вы имели множественные сношения с врагами короны, именующими себя дикими ведьмами, в отношении вас и вашего имущества инициирована всесторонняя проверка. По королевскому указу номер сорок восемь от сегодняшней даты ваши счета в бессалийском и кессанийском королевских банках арестованы. Любые операции с имуществом, будь то продажа, покупка или дарение, запрещены. Вам надлежит оставаться по месту проживания и настоятельно рекомендуется не покидать территорию особняка по адресу: Можжевеловая улица, 10. Что происходит?
— О, сущий пустяк, — махнула рукой Велена. — Во время подготовки несостоявшегося государственного переворота ваш жених, госпожа София, действовал в интересах диких ведьм. Похитил и держал взаперти мою мать, шпионил во дворце и помог заговорщикам украсть венец правды. Дело прошлое, понимаю. Но раз уж теперь он подданный не Бессалии, а Фитоллии, то руки у меня стали длиннее. Я решила проверить, каким путём некогда бедный цепной пёс иномирца Плиния нажил свои богатства. И надо же, обнаружила, что он получил в дар две доли в бизнесе приговорённой к сожжению Первой Веданы. Признаюсь, глаза на лоб полезли. Разумеется, бизнес арестовали. Вы не дочитали документ, ниже есть подробности. С предупреждением, что если сделка будет признана незаконной, то упомянутые доли отойдут короне.
— Я не подавал заявку на смену подданства! — возмутился Франко. — Что за фарс?
— Клан смерти подал её от твоего имени, — тон Верховной ведьмы стал ядовитым. — на документе стоит подпись Кеннета Делири. Ну что, слепая облезлая дворняга, нравится тебе в будке у нового хозяина? Выгодно променял наши с тобой договорённости на его клан? То ли ещё будет. Всех денег я тебя уже лишила. Ты теперь официально не только бездомный, но ещё и нищий. Готовься лизать сапоги доброму дядюшке Нэту. Ты по уши в дерьме, Франко Гвидичи.
— Девочка, — хищно оскалился он. — Умерь свой пыл. Не пытайся впечатлить меня оскорблениями. В школе злословия, где ты училась, я преподавал. Подотрись своим арестом. У меня всё чисто. Бизнес я получил от Первой Веданы за год до заговора. Сам его развил и поднял, платил налоги в бессалийскую казну. А что до диких… Прочти ещё раз результаты расследования, полюбуйся на подпись родного отца. Фитоллия официально ко мне никаких претензий не имеет.
— Я в праве пересмотреть расследование, — не сдавалась Велена. — В связи с открывшимися обстоятельствами. Какими — узнаешь позже. Аудиенция закончена. Свободен.
Мы с кессанийским принцем невольно переглянулись. Он даже слегка отодвинулся от пышущей гневом жены. Зато Франко, казалось, владел собой полностью. Коротко поклонился и развернулся на выход из тронного зала. Я тут же взяла его под руку, пытаясь примериться к размашистому шагу. Нельзя позволить жениху оступиться. Не здесь и не сейчас.
— Где дверь? — прошипел он. — Где проклятый Кеннет Делири?
***
Жажда старшего брата крушить всё на своём пути чувствовалась даже в воздухе. Едва стихли проклятия Верховной ведьмы, Сокол попросил Амелию присмотреть за Софией, а сам схватился за зеркало.
- Предыдущая
- 46/70
- Следующая
