Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шатун - Трофимов Ерофей - Страница 38
Глотнув вина, Руслан перевел дух и, покосившись на графа, удивленно хмыкнул. У штабс-капитана на лице были написаны азарт и презрение.
– Михаил Сергеевич, что с вами? – изумленно поинтересовался Руслан.
– Если б вы только знали, друг мой, как мне хочется всю эту стаю высечь плетьми, – выдохнул штабс-капитан с такой злостью, что Шатун невольно вздрогнул. – Только и знают, что жрать, пить да богатством и знатностью своей кичиться. А государству служить никого не заставишь. Из всех собравшихся офицеров или тех, кто служит по гражданской части, едва ли треть. Остальные трутни. Как есть трутни.
– Так с чего ж они тогда живут? – не понял Руслан.
– Доходы с имений, казна, что предками накоплена, в общем, живут, не тужат.
– Да и черт с ними, – неожиданно вызверился Руслан. – Доходы и казна не вечны. Придет время, все промотают, а там и до долговой ямы не далеко.
– Тоже верно, – кивнул штабс-капитан, беря себя в руки. – Бог с ними. Мы тут по делу.
– Вот это правильно. Осталось только щелкопера этого дождаться.
Словно в ответ на слова парня, в зал вошла хозяйка, а следом вьюном увивался тот самый француз, называвший себя репортером. То и дело наклоняясь к уху графини, он что-то шептал ей, довольно скалясь. Сама же женщина чуть морщилась и отодвигалась, словно у репортера изо рта воняло. Ей явно был неприятен этот человек, но она заставляла себя находиться рядом с ним. Все это Руслан ухватил с одного взгляда. Но к его удивлению, Рязанов ничего подобного не заметил.
Взгляд его, обращенный на графиню, был полон злости. Понимая, что обстановку надо как-то разрядить, Руслан аккуратно коснулся своим бокалом бокала сослуживца и, делая вид, что произносит тост, тихо посоветовал:
– Граф, сосредоточьтесь на французе. Бабу я попробую увести.
– Вы про графиню? – удивленно уточнил Рязанов, вынырнув из своих мыслей.
– Уж поверьте, Михаил Сергеевич, если графиню раздеть, то она ничем от любой другой бабы не отличается, – нашелся Шатун.
Рязанов с минуту растерянно пялился на него, а после вдруг от души рассмеялся.
– Спасибо, Руслан Владимирович, – успокоившись, кивнул он. – Сумели в чувство вернуть.
– На здоровье, Михаил Сергеевич. А к слову, нам с вами обязательно друг друга по имени-отчеству величать? Сослуживцы, как-никак.
– Сам хотел предложить, – понимающе кивнул штабс-капитан. – По имени и короче, и более дружески получится.
– Вот и договорились, – оживился Руслан. – С чего начнем?
– Сейчас они по кругу пройдут, чтобы гостей поприветствовать, а после и мы сможем подойти, чтобы свое почтение и благодарность за прием засвидетельствовать.
Хозяйка, сопровождаемая репортером, действительно двинулась по кругу, с дежурной улыбкой приветствуя гостей. К тому моменту, когда она добралась до их закутка, Руслан уже успел опростать свой бокал и ухватить у слуги другой. Вино было легким, и при его габаритах напиться таким компотиком было бы чрезвычайно сложно. Как говорится, столько не выпьешь. Увидев Руслана, графиня заметно оживилась и, подойдя к сослуживцам, мило улыбнулась:
– Граф, князь, рада видеть вас, господа. Надеюсь, вы составите мне компанию на сегодняшний вечер.
Переминаясь за ее спиной с ноги на ногу, француз негромко кашлянул. Чуть скривившись, графиня развернулась к нему вполоборота и, указав веером, представила:
– Знакомьтесь, граф. Французский журналист, Морис Перье. Штабс-капитан, граф Рязанов. Князя Ростовцева вы уже имеете честь знать, – ехидно добавила она.
– Интересная фамилия, Перье, – вдруг высказался Руслан. – Если память мне не изменяет, во Франции есть такая минеральная вода. Перье. Говорят, лечебная.
Услышав эти слова, репортер чуть вздрогнул и, бросив на парня быстрый, злой взгляд, ответил:
– Вы правы. Есть. В той местности многие носят такую фамилию.
– Ну да. Удаленное село, почти все друг другу родственники. К тому же близкородственные связи, – иронично протянул Руслан.
– Что вы хотите этим сказать? – подобравшись, холодно поинтересовался француз.
– Ничего особенного, – пожал Шатун плечами. – Пытаюсь представить себе те места.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Похоже, у вас слишком богатая фантазия, – явно еле сдерживаясь, отозвался репортер.
«Что-то ты, друг, слишком бурно реагируешь», – подумал Руслан и, повернувшись к графу, добавил:
– Думаю, я прав.
– Да бог с ней, с Францией, – отмахнулся Рязанов. – У нас и своих медвежьих углов хватает.
Скажите, месье Перье, а в каких газетах вы печатаетесь?
Ловко обойдя графиню, он сумел развернуть француза так, чтобы тот оказался в стороне от графини. Воспользовавшись моментом, Руслан коснулся пальцами ее веера и, внимательно рассматривая вещицу, спросил:
– Это сделано в Европе?
– Итальянская работа, – оживилась Ухтомская.
– Я так и понял. В Китае и Японии их делают по-другому. Да и рисунок там иной. Более жизненный и не такой яркий.
– Вы разбираетесь в веерах? – удивленно ахнула графиня.
– Ну, разбираюсь, это слишком громко сказано, но кое-что о них знаю. К примеру, там же, в юго-восточной Азии, такую вещицу запросто могут использовать как оружие. В Японии это называется тэссен. Боевой веер. Его изготавливают из тонкой стали и затачивают кромку так, что ею бриться можно. А при желании и голову снести.
– Жуть какая! Вы меня специально пугаете? – деланно возмутилась графиня.
– Господь с вами, сударыня. Наоборот. Хочу объяснить, что подобной игрушкой, ежели научиться, запросто можно защититься от любого врага.
– Ах, если бы, князь. Ах, если бы, – вздохнула Ухтомская, разом помрачнев.
– У вас что-то случилось, сударыня? – осторожно поинтересовался Руслан, пытаясь вывести ее на откровенность.
– Не сейчас, князь. Дайте мне времени немного, – вдруг попросила графиня, положив ему на грудь узкую, ухоженную ладошку.
Утром они встретились на завтраке. Руслан, с интересом оглядев вошедшего графа, отметил про себя его покрасневшие глаза и усталый вид. Похоже, его сиятельство легли спать под утро. Кивнув на приветствие, штабс-капитан присел к столу и, задумчиво размешивая ложечкой сахар в чае, спросил:
– Как прошел вчерашний вечер?
– Скучно, – отмахнулся Руслан. – Пришлось весь вечер слушать ее стенания и жалобы. Даме захотелось выговориться, и мне пришлось изображать благодарного слушателя. Признаться, все эти истории о ее недоброжелателях меня порядком утомили. А самое главное, я так и не понял, зачем она мне все рассказывала.
– Дамский каприз, – пожал плечами Рязанов, все еще пребывая в задумчивости.
– Михаил, что-то не так? – осторожно поинтересовался Шатун.
– Откровенно говоря, я пока и сам не понимаю. Вроде на первый взгляд все идет, как надо. Первый контакт состоялся. Но тут или он слишком хитер, или я слишком глуп. Скользкий, словно вьюн. С любой темы беседы умеет уйти. И ведь хитер, собака. Как что не по нему, так сразу делает вид, что плохо меня понимает.
– А может, и вправду выкрасть его, – подумав, предложил Шатун.
– Думаете, получится? – чуть оживился граф.
– Вы главное, мне его отследите. А дальше я да следопыт наш управимся.
– Ну, допустим, – задумчиво протянул штабскапитан. – Допустим, что у нас получилось его выследить и дать вам полный расклад по всем его перемещениям. Напомню, пешком он почти не ходит. Извозчиком пользуется. И как вы себе представляете похищение человека в присутствии постороннего? Я понимаю, что на войне жертвы неизбежны. Но то на войне.
– Господь с вами, Михаил. К чему такая кровожадность? – рассмеялся Руслан. – Уж поверьте на слово, есть множество способов выбить из человека сознание, не причиняя ему серьезных ран.
– Например? – выгнул штабс-капитан бровь.
– Вечером покажу, – решительно пообещал Шатун. – Думаю, и казакам нашим такие игрушки тоже пригодятся.
– То есть вы готовы гарантировать, что и француз этот, и извозчик, который его везти будет, живы останутся? – прямо спросил граф, внимательно рассматривая парня.
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая
