Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алая нить судьбы (СИ) - Лин Айлин - Страница 48
Раф Жан и леди Элис на мгновение замерли, поражённые новостями и хором воскликнули:
— Так чего же мы ждём, тётушка Мерил?!
— Полуночи, — ответил, рассмеявшись Егор, — тогда и отправимся.
Глава 40
Еле дождавшись полуночи, Егор с Иришкой, а раф Жан за руку с леди Элис, пошли в полной темноте, слабо подсвеченной камнем-светильником, за рыжим котом, покинув дом через запасной выход, оставив Сошку дома. Тот даже не проснулся, так тихо они все передвигались.
Как только они углубились на приличное расстояние в лес, росший не слишком далеко за родовым замком, они активировали волшебный камень, добавляя света, чтобы не переломать ноги в потёмках, и минут через тридцать очутились перед тёмным провалом пещеры, вход в которую был замаскирован растущими перед небольшой скалой пышными, казавшимися в темноте чёрными, кустами.
Не только дети, но и Егор с Ириной были на взводе, и даже у кота подрагивал хвост.
В пещере, на удивление, было сухо. Им, правда, пришлось спуститься по длинному темному ходу глубоко под землю, судя по уклону утоптанной дорожки, в конце которой они наткнулись на монолитную стену с небольшим круглым углублением примерно в метре от пола.
Кот глухо мяукнул, обращая на себя внимание, и Егор наклонился к нему:
— Ну и как это открыть?
В зубах у кота оказалась небольшая пластина с выбитыми на ней рунами. Судя по тому, что она слабо светилась, сделана была из такого же волшебного камня, как и светильники.
Егор аккуратно взял круглую с зеленоватым свечением пластинку и вложил в углубление.
Ничего не произошло.
— Ааууу! — зло рявкнул кот и Егор попробовал повертеть ею, стараясь попасть в пазы и в какой-то момент это сработало и в стене открылся неширокий лаз.
Пройдя вовнутрь они оказались в небольшой, метров двадцать в диаметре, округлой естественной замкнутой пещере, в центре которой стоял алтарь из светящегося камня с ровной и гладкой поверхностью. В его центре было углубление в виде чаши и в ней серебрилась вода — не вода, но точно какая-то жидкость.
Кап.
Откуда-то сверху сорвалась капля и упала точно в центр естественной чаши, и по серебристой жидкости пошли волны.
Егор поднял повыше камень и увидел, что сверху, точно с такого же по структуре слабо светящегося камня с золотыми прожилками, медленно набухает следующая капля.
У него на руках все волоски встали дыбом — место силы — вот что это было такое.
Кот внезапно вспрыгнул на алтарь и успел пару раз лизнуть жидкость, которой там было не так, чтобы много, но откуда не возьмись, подлетела ворона, и больно тюкнула его клювом в темечко, сбрасывая с алтаря.
Тут произошло сразу несколько событий — от кота отделилось полупрозрачное тело, а сам кот свалился на пол бездыханным. От вороны тоже отделился дух, но в отличии от котячьего он был явно женским.
Дети завизжали, Ирина отпрянула за спину Егора, а тот коротко высказался:
— Котья матерь!
— Тихо! — сказало привидение в виде благородной дамы — такое же бледное и полупрозрачное, и все мгновенно заткнулись, будто кто-то внезапно выключил звук.
— Да! Тихо! У нас не так много времени! — сказало привидение с длинной рыжеватой бородой в странном длинном одеянии. — Хелен, рад тебя видеть, потирая макушку, как раз там, куда кота долбанула ворона.
— Раф Жан, леди Элис, позвольте представиться. Я — ваш предок, маг Джейд дю Лейт ван Аньерский.
Дети тихо пискнули, но надо отдать им должное, выступили вперед леди Мерил и Эльки, жадно всматриваясь в то, о чем только рассказывала им в свое время тётушка, но чему они стали свидетелями впервые в жизни — настоящая магия притягивала их магнитом.
— А я его супруга Хелен, — донеслось от привидения-женщины.
— Вы здесь для того, чтобы священный камень открыл дремлющую в вас, как в потомках древнего рода, магию. Для этой цели, так как на меня наложили в свое время проклятие, и никто не мог слышать или видеть меня в нашем мире, я привел сюда чужую душу и подселил ее в тело леди Мерил.
— Меня зовут Егор, — поклонилась леди Мерил, с удовольствием, что теперь не придётся таиться от детей своей инаковостью.
Дети снова пискнули и оглянулись на него, вытаращив от изумления и страха глаза.
— Вместе с душой Егора сюда случайно попала и душа Ирины, его невесты, в тело Эля. Прошу прощения, леди, — поклонился учтиво и без всякого сожаления маг, и Хелен, привидение супруги дало ему подзатыльник, от чего тот отпрянул на пару метров, приняв действительно виноватый вид.
— А как же тётушка? Наша тётушка? Где же она? — спросила болтушка леди Элис, выступая чуть вперёд.
— Её душа спит в этом же теле, и когда вы поможете отправить пришлые души в их родной мир, она очнётся ото сна. Как и душа барда. Не перебивайте меня, надо торопиться. Пришло время пробудить вашу магию. Леди Элис, подойдите к алтарю, окуните ладони в чашу с волшебной влагой, затем испейте жидкость и возложите руки в углубления по бокам.
Девушка оглянулась на брата и тот подбадривающе улыбнулся ей, сжав ладошку.
— Не бойся, милая. Давай. — Мягко сказала Хелен.
Леди Элис сделала пару шагов к алтарю, зачерпнула ладошкой серебристую жидкость, поднесла к губам и оглянулась на брата и леди Мерил с Элем.
Торжественность момента нарушил кот, пришедший в себя. Он чихнул и подскочил на полметра вверх, дико осмотрелся и ломанулся в сторону, пробежав по периметру, не найдя выхода, забился в угол и притих, сверкая зелеными глазами из тьмы.
— Давай, Элис, — поторопил сестру раф Жан, и та поднесла ладошку к губам, выпила жидкость и положила обе ладони в углубления по бокам от чаши.
Маг забормотал что-то неразборчиво, но очень торжественно и спустя пару секунд аура леди Элис засветилась ярко-зеленым светом с золотистыми искрами.
Со стороны это смотрелось очень красиво.
— Лекарь! Лекарская магия! — Выдохнула Хелен. — Поздравляю, девочка! У тебя чудесная сильная аура! Ты будешь прекрасным лекарем! Сделай еще один глоток для закрепления результата.
У всех присутствующих в пещере светились глаза от изумления — на их глазах творилась магия.
Девушка отпила еще глоток и ее аура медленно потухла.
— А теперь вы, раф Жан! — Позвал маг юношу. — Сделайте глоток и положите руки рядом с чашей.
После того, как тот выполнил требуемый ритуал, а маг точно так же пробормотал заклинание, аура рафа Жана вспыхнула ослепительным оранжевым цветом и оба привидения ахнули восхищённо.
— Ты будешь великим магом, потомок! Ты сможешь открывать порталы и вершить судьбы многих людей с помощью своего магического дара! — сказал Джейд дю Лейт ван Аньерский. — Но тебе придётся много учиться.
— Сделай еще глоток, дорогой! — подсказала Хелен своему потомку.
— Книгу заклинаний тебе отдаст Егор, и за месяц, пока снова наберётся нужное количество эликсира в эту чашу, ты должен выучить требуемое заклинание и пассы, чтобы отправить назад этих доблестных людей, помогающих нам вернуть магию роду.
— Месяц? — расстроился Егор, готовый сегодня же умчаться обратно. — Целый месяц?
Он огорченно взглянул на Эльку.
Ирина тоже была не рада тому, что возвращение откладывается.
— Ну, что же, дорогие мои, — выдохнул облегченно маг, складывая руки на прозрачном животе. — Нам пришла пора развоплотиться. Дальше вы справитесь сами.
— Ах ты, старый негодник! — Хелен взбеленилась в одну секунду и подлетела к супругу, награждая его затрещинами. — Развоплотиться? Я тебе развоплощусь!
Привидения закружили под потолком — маг улетал, извиваясь, от Хелен, а та его каждый раз нагоняла и награждала затрещиной.
— А кто научит рафа Жана верно произносить заклинания? Нет уж! Останешься здесь и сам убедишься лично, что души вернули на место, как ты им и обещал!
— Я не могу больше! Не могу! — тоскливо завывал маг, улепетывая от жены, как пойманный за руку воришка. — Попробовала бы ты сама вылизывать себе… шерсть! А потом отрыгивать ее.
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая
