Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти - Страница 11
– Я в порядке, – перебила я, опираясь на прилавок. Из подсобки со стаканчиком воды в руках появилась продавщица, с которой я расплачивалась за свои покупки. Я взяла его и отпила, разглядывая Габриэля поверх стакана.
Он улыбнулся мне, выглядя дружелюбнее некуда, но я больше не собиралась вестись на это.
– Паула, будь другом, сходи в Старбакс, который тут неподалеку, и скажи Рене и дяде Дэмиену, что я закончила с покупками. К тому времени как вы вернетесь, уверена, я буду чувствовать себя значительно лучше.
Она мне явно не поверила, но, бормоча себе под нос что-то о современных девушках и о том, как все было в ее время, обмороках и не подходящем, по ее мнению, свадебном платье, которое я подобрала, она вышла из свадебного салона и направилась дальше по улице.
Я взяла протянутую продавщицей коробку с моим новым платьем, вновь уверив ее, что со мной все в порядке, и позволила Габриэлю донести коробку до входной двери салона, Джим неотступно шел рядом.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я, когда мы остались наедине. – И не надо мне говорить, что ты просто проходил мимо, случайно заглянул в магазин и увидел, как я падаю в обморок, потому что таких совпадений не бывает.
Габриэль усмехнулся.
– Естественно я тебя искал. Слышал, что твоя свадьба была отменена.
– И о чем ты подумал? Что вдруг заявишься и умыкнешь меня? – Я покачала головой. – Я знаю, что над серебряными драконами висит что-то вроде проклятия, из-за которого для вас не рождаются супруги, но тут я вам не помощник. Я люблю Дрейка. Я его супруга, независимо от того что там говорит Фиат. И я не променяю его ни на кого, так что можешь засунуть…
– Я отказался от идеи бросить вызов Дрейку, когда он сказал, что ты беременна, – перебил меня Габриэль. – Тогда я понял, что ты полностью посвятила себя ему, и у нас нет будущего. Поэтому можешь об этом больше не беспокоиться, Эшлинг. Я всего лишь хотел увидеться с тобой, чтобы объяснить произошедшее в прошлом месяце, и пожелать тебе и Дрейку счастья. Несмотря на сложившуюся ситуацию, я всегда считал тебя своим другом.
– Ну да, ну да. – Я покосилась на своего мохнатого демона. – Джим, пока поблизости нет смертных, ты можешь говорить.
– Ну, наконец-то. Здоров, Гейб. Кого ты еще кинул?
В глазах Габриэля мелькнуло раздражение. Обычно я пересекала подобные шпильки от Джима, но в виду последних событий с участием Фиата и Габриэля я решила, что пусть последний немного помучается. Бог свидетель, из-за него я натерпелась сполна.
– Я никого не кидал. Признаю, что несколько недооценил Фиата – я честно думал, что он только попугает тебя ядом, – но все что я делал, я делал из благородных соображений.
– Ты предал меня. Ты предал Дрейка. Ты продался Фиату, ради чего? Шанса заполучить супругу? Не назвала бы это благородным, – возмутилась я, моя злость вновь набирала обороты.
«Он заслуживает наказания. Восстанови справедливость».
– Не обращай внимания на то, что я сейчас скажу, Габриэль. Я не слушаю тебя, ясно? Я никогда больше тебя не буду слушать. Так что можешь катиться со своим елейным голоском в дальние дали и капать на мозги кому-нибудь другому, потому что я никогда в жизни тобой не воспользуюсь. Усек? Хорошо. А теперь вали отсюда!
Обе брови Габриэля поползли вверх.
– Проблемы?
– Просто темная сила пытается подбить меня вновь ее использовать. Она никогда не затыкается.
– А-а. – Он заглянул мне в глаза. – Контактные линзы?
– Угу. Людей пугает мой настоящий цвет глаз. И на этом я считаю нашу вежливую беседу законченной, Габриэль. За мной скоро приедут, так что хотя я и благодарна тебе за своевременное появление в момент моего обморока, какого-либо грандиозного примирения между нами не предвидится.
Он взял меня за руку. Я отняла ее. Он снова попытался взять меня за руку. Джим зарычал.
– Эшлинг, нам о стольком надо поговорить, – со вздохом произнес он.
– Ага, верно, например, о том, как ты опять пытаешься заморочить ей голову.
– Это не справедливо, – запротестовал Габриэль. – Ты судишь меня, даже не выслушав мои объяснения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})За его спиной через окно магазина я увидела, как подъехал знакомый синий БМВ.
– Ты позволил Фиату насолить зеленым драконам. Ты приложил руку к смерти одного из них. Ты был заодно с Фиатом и позволил ему почти уничтожить меня, а значит и Дрейка тоже. Сомневаюсь, что твои объяснения что-нибудь изменят.
Я протиснулась мимо него и вышла на оживленную улицу Лондона, выискивая взглядом враждебно настроенных красных драконов. Дядя Дэмиен уже стоял на тротуаре, его голова медленно поворачивалась, внимательно осматривая людей вокруг. Он явно отнесся к вопросу безопасности не менее серьезно, чем Дрейк.
– Твой отказ принять правду пойдет нам всем только во вред, – произнес Габриэль, выходя следом за мной на улицу.
Разозлившись, я резко развернулась к нему и случайно столкнулась с женщиной, которая пыталась проскочить мимо нас.
– Ой, извините. Я вас задела, – проговорила я, протягивая ей пакет, который выбила из ее рук.
Она улыбнулась.
– Ничего страшного. Вы тоже американка? Правда, здесь потрясающе?
– Да. Простите, но мне тут надо открутить кое-кому голову.
Глаза туристки расширились, когда я прошествовала обратно к Габриэлю. Остановившись около него, я яростно прошипела:
– Как ты смеешь намекать, что из-за меня кто-то пострадает! Здесь не ты жертва, Габриэль, а я.
– Ты в этом уверена? – тихо спросил он, смешинки, которые обычно плясали в его глазах, исчезли.
На мгновение я заколебалась, гадая, почему он продолжает гнуть свою линию. Может он опять работает с Фиатом и пытается нас подставить, чтобы совершить какой-то гнусный поступок? Или может действительно из-за стечения обстоятельств, все просто выглядело так, будто он нас предал?
– Эшлинг? – позвал меня дядя Дэмиен от машины. Джим уже устроился на заднем сиденье.
– Секунду.
Дрейк был странно молчалив, когда речь заходила о Габриэле. Я пару раз пыталась завести разговор о нем после тех событий в фехтовальном клубе, но из-за свадебных приготовлений и способности Дрейка отвлекать меня одним поцелуем нам так никогда и не удалось до конца обсудить, что же там произошло.
– Эшлинг, я тебе не враг. И никогда им не был, – сказал Габриэль, подавшись вперед, словно опять хотел взять меня за руку.
Машина, которую припарковавшийся Рене заблокировал, просигналила.
В отражении витрины магазина я видела, что дядя Дэмиен нервничает из-за того, что я стою посреди улицы. Сейчас явно не место и не время рассуждать о прошлых поступках.
– В данный момент я занята, Габриэль. Возможно через пару месяцев, когда забуду какого это чуть не умереть от яда, я созрею для разговора с тобой, но не сейчас.
– Я спас тебя от смерти, – выкрикнул он, когда я развернулась и зашагала в сторону дяди Дэмиена и машины. – И я могу помочь тебя сейчас, Эшлинг.
– Помочь мне как? – поинтересовалась я, вложив в свой голос все возможное презрение.
Он шагнул ко мне и напряженно всмотрелся в мои глаза.
– Я знаю, как тебе избавиться от отлучения.
Во мне вспыхнула надежда. Если я получу прощение или помилование или что там требовалось для избавления от отлучения, я снова смогу работать с Норой. Плюс темная сила наконец перестанет меня искушать. Но огонек надежды быстро потух, когда я осознала что это, скорее всего, просто уловка, некая ловушка, с помощью которой Габриэль хочет сделать бог-знает-что.
Я подняла подбородок и заглотила поглубже все, что хотела высказать ему. Может технически я больше и не супруга Дрейка, но он и его клан продолжают считать меня ею, а значит, я обязана вести себя уважительно с другими драконами.
– Я передам твое предложение Дрейку. Всего хорошего.
Я собиралась уже сесть в машину, но тут та самая туристка, с которой я столкнулась, неожиданно ринулась ко мне, крича:
– Ой, подождите, вы кое-то уронили!
Время будто бы замедлилось, когда я обернулась, чтобы посмотреть что же я там уронила. За моей спиной стоял дядя Дэмиен, придерживая открытой дверцу машины и дожидаясь, пока я сяду, движущийся по тротуару людской поток обтекал нас стороной. Улыбающаяся туристка приблизилась ко мне, протягивая что-то в руке.
- Предыдущая
- 11/64
- Следующая