Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дракона не выбирают (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

— Прости, что все-таки втянул тебя во все это, — Хайд вздохнул. — Но мы с ребятами зашли уже слишком далеко, назад отступать нельзя. Возможно, это наш последний шанс что-то изменить.

Я никогда не мечтала быть женой революционера, не представляла себя на месте декабристок и уж точно не думала, что смогу оказаться в подобном положении. Но, кажется, это все же произошло. И я не могла проигнорировать важность дела своего супруга, пусть и в другом мире. Что ж… Видимо, мне все же придется побыть соратницей Хайда.

— Пусть у вас все получится, — отозвалась я.

— Спасибо, — он обнял меня. — Мне бы этого очень хотелось.

— Я так понимаю, к приезду твоей принцессы надо привести дом в порядок? — перевела я тему немного в иное русло.

— Во-первых, она не моя, — Эрик усмехнулся. — А, во-вторых, наверное, стоит. Хотя бы несколько комнат.

— Претендуешь на моих беллинд? — я прищурилась с подозрением.

— Если только на одну, — он посмотрел на меня просяще.

— Ладно, так уж и быть, одну выделю, — смилостивилась я.

— У меня самая замечательная жена, — Эрик с хитрым видом потянулся ко мне, чтобы наградить поцелуем.

Но я остановила его:

— Не подлизывайся. Я еще посмотрю на эту твою принцессу… А теперь спать, — и я демонстративно отвернулась.

Но Хайд подвинулся ко мне и прижался всем телом, обняв.

— Я все равно не дам тебе долго обижаться, — и он поцеловал меня в шею. — А принцесса совсем не в моем вкусе.

— То есть ты допускал такую мысль… — ворчливо отозвалась я, ощущая очередной поцелуй, на этот раз на плече.

— Сейчас я допускаю в свои мысли только тебя, — Эрик начал щекотать меня.

И когда я стала уворачиваться, хохоча, воспользовался моментом и подмял меня под себя. Он коварно усмехнулся:

— Попалась, — и завел мои руки назад, над головой. — Сопротивление бесполезно, готовьтесь понести наказание, миледи… И оно будет очень жестоким, учтите.

И это звучало слишком… многообещающе, что я сдалась на милость победителю.

Проснулась я в одиночестве. Эрика нашла в столовой в компании Шерри, которая накрывала на стол.

— Что-то наша Тори какая-то не активная стала, — поделилась девушка.

— Может, приболела? — обеспокоилась я. — Как аппетит?

— Аппетит у нее как всегда отличный. Только она поест — и идет спать, ответила Шерри. — Может, по жениху своему скучает?

— Возможно, — Хайд пожал плечами. — Драконы, если находят пару, то раз и навсегда.

— А что же делать? — я задумалась. — Как сделать так, чтобы они были вместе?

— Отпустить Тори мы не можем, она уже привязана ко мне и дому, — ответил Эрик. — Только если попробовать приручить ее жениха…

— И поселить их вместе? — удивилась Шерри.

— Ну а что? — ответил Хайд беспечно. — Одним драконом больше, одним меньше… Поместятся.

— Только убирать за ними мне, — тихо пробормотала Шерри.

Но Эрик ее услышал:

— Кстати, об уборке. Надо убрать и привести в приличный вид три гостевых спальни, гостиную и столовую на первом этаже.

— У нас будут гости? — заинтересовалась Шерри.

— Да, и очень важные, — ответил Хайд. — Поэтому организуй одну из беллинд для уборки. Есть вероятность, гости прибудут уже сегодня.

— Ох, как же так? — заволновалась девушка. — Как все успеть?

— Я отпущу тебя пораньше из кондитерской, — пообещала я. — Только поможешь мне все разложить, а дальше я сама.

Шерри убежала домой до полудня, зато вместо нее пришел мне в помощь Леон. Торговля с уличного лотка шла довольно бойко. Покупатели, конечно, любопытствовали, будет ли в скором времени открыто само заведение, и выражали радость, когда я обещала, что скоро. Беллинды, хоть их было сегодня в количестве двух штук, справились со своей работой тоже хорошо: была восстановлена еще одна стена и даже часть другой.

Поскольку ассортимент был скудным, как и количество, распродала я все быстро, свернула палатку и отправилась в особняк. Занятая работой, в течение дня я почти не вспоминала о принцессе, теперь же думала о ней всю дорогу. Волновалась. И надеялась, что она еще не прибыла.

Надежды не сбылись. В холле меня встретила раскрасневшаяся Шерри.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Они приехали, — громким шепотом сообщила она. — Полчаса как. Там некая молодая особа, ее служанка и охранник. Они сейчас все в большой гостиной. Я еле успела привести все в порядок и приготовить ужин. Даже Лола устала.

Лолой она называла ту самую беллинду, которая осталась дома.

— Милорд тоже в гостиной? — спросила я напряженно.

Шерри кивнула:

— И ждет вас.

Значит, еще подождет. Я не могла явиться перед принцессой в таком виде, надо хотя бы освежить прическу и переодеться.

В гостиную я спустилась через полчаса в новом платье и благоухая духами, которые мне подарил Хайд. Собравшись духом, открыла дверь.

Принцесса — кареглазая брюнетка с пухлыми губами — сидела на диване, выпрямив спину и сложив руки на коленях. За ее спиной стоял суровый загорелый мужчина, видимо, охранник.

— А вот и моя супруга, ваше высочество, — ко мне сразу подошел Эрик, приобнял за плечи. — Леди Мария Хайд.

— Добрый вечер, ваше высочество, — я присела перед гостьей в легком поклоне.

— Добрый вечер, — она улыбнулась, но не поднялась навстречу, даже не пошевелилась.

Хайд провел меня к креслу, предложил сесть.

— Как расположились, ваше высочество? — стараясь быть предельно вежливой, поинтересовалась я. — С комфортом ли?

— Все прекрасно, леди Хайд, благодарю, — вернула мне любезность принцесса. Затем посмотрела на Эрика: — Милорд, когда придут остальные?

Остальные? Я тоже бросила вопросительный взгляд на мужа.

— Когда стемнеет, ваше высочество, — склонил голову Эрик.

В комнату заглянула Шерри.

— Ужин подан, — пискнула она и тут же исчезла.

Мы переместились в столовую. Я впервые видела на этом столе такое количество блюд. Если так придется готовить каждый день, то Шерри быстро выдохнется. Это что ж получается, теперь все в доме будет вертеться вокруг принцессы и подстраиваться под нее? К слову, охранник не ужинал с нами, остался за дверью.

Шерри же тем временем трясущимися от волнения руками раскладывала еду по тарелкам, даже захотелось подняться и, нарушив все приличия, помочь ей, а заодно успокоить. Но она все же справилась сама и снова упорхнула в свою спасительную кухню.

Беседа за столом как-то не ладилась, чувствовалось заметное напряжение. Я не знала, о чем разговаривают со столь важными людьми, поэтому молчала, иногда натягивая улыбку. Принцесса тоже улыбалась, время от времени перебрасывалась фразами с Эриком. Я же пыталась уловить, есть ли между этими двоими какие-нибудь симпатии. Совершенно некстати вспомнился мой бывший жених, который ушел к более богатой и успешной.

Я ненавидела себя за эту глупую ревность, но ничего не могла с собой поделать.

За окном начало темнеть, и Хайд удалился, оставив нас с принцессой одних в гостиной.

— Вы очень приятная пара с супругом, — заметила вдруг Сесилия. — Мне кажется, вы очень подходите друг другу.

Я несколько опешила. Что это? Лесть? Или искренние слова?

— Благодарю, ваше высочество, — ответила я.

— Не за что, — усмехнулась она, — это правда.

За дверью послышались мужские голоса, а когда она открылась, в комнату один за другим стали входить знакомые мне люди. Пит, это понятно. Рудольф? В принципе, тоже не удивительно. Адвокат Лаф? Ох… Корделия? А вот это совсем неожиданно. Затем появился мужчина в черной форме Дракона, и я вздрогнула, но Эрик меня успокоил жестом, после подошел ближе и сказал:

— Это Тео, тот самый, для кого я готовил эликсир.

— Добрый вечер, миледи, — усмехнулся тот.

— Но…

— Тео теперь наш засланец в тылу врага, — пояснил Эрик.

— А остальные?..

— Это мои самые близкие и верные соратники и друзья, — пояснил супруг.

Выходит, все эти люди не зря окружали меня все это время и знали куда больше, чем я думала?