Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поймать невесту, или Кухарка поневоле (СИ) - Ружанская Марина - Страница 75
- Да, подтверждаю. Герцог Ар-Ронто говорит чистую правду, Ваше Величество. Я готова пройти любые проверки, которые вы сочтете необходимым.
- Что?.. Но… - растерянность Холланда была видна невооруженным взглядом, хотя он явно попытался взять себя в руки и резко приказал. - Слушай меня!
Я хотела насмешливо фыркнуть в ответ, но вдруг заметила то, что заставило меня сжаться и задержать дыхание. На одну долю секунды, всего на одно мгновение, при словах Холланда зрачки Императора вдруг мигнули кроваво-алым. Как у всех, кто находился под действием Подчинения не слишком долгое время. Когда аура еще не успевала срастись с этим заклинанием и реагировала на приказы хозяина вот такими спонтанными вспышками.
Та-шор побери! Куда мы вляпались?!
- С чего она должна тебя слушать? - пока я замешкалась, во все глаза глядя на Брендона, вместо меня спросил Дар. - С такого, что на ней должно быть заклинание Подчинения, которое не работает?
- Зато, похоже, твоя кухарка отлично работает в твоей постели. - Оскар Холланд не был бы собой, если бы не умел быстро ориентироваться в ситуации и в людях. И похоже он больше не видел смысла скрываться. - И как ощущения, когда натягиваешь самого опасного темного мага Империи?
- Ах ты!..
- Да и кто только придумал ей это определение? - продолжал изгаляться Холланд, издевательски кривя губы. - Мы скрутили ее легче, чем конфетку у ребенка.
Я услышала как рядом скрипнули зубы и торопливо положила ладонь на руку мужчины.
- Дар, - тихо прошептала я. - Не распыляйся. На Брендоне заклинание Подчинения.
Герцог бросил быстрый взгляд на Императора, на Холланда и так же тихо спросил:
- Уверена?
- Да. От силы месяц. Но это оно.
- Так что, будем производить обыск в моих покоях? Хотя, думаю, в этом нет нужды, - небрежно и даже как-то фривольно сказал Холланд. - Господин Инквизитор, несомненно, прав. Как всегда. Но если одна марионетка внезапно умудрилась разорвать ниточки, у меня всегда останется запасная, еще лучше. Брендон! Отдай приказ их задержать.
- С какой кстати задержать нас? - вид уверенного в себе Инквизитора казался островком спокойствия в этом сумасшедшем мире.
- С такой, что ты несомненно находишься под влиянием этой женщины, - дернул подбородком Оскар. - А уж про ее похождения не слышал только глухой и слепой. Подумать только, эта преступница манипулирует Инквизитором! Поэтому в целях предотвращения катастрофы, мне как Главе следственного управления придется задержать герцога Ар-Ронто. Будешь сопротивляться? Помнишь, ты сам установил запрет на боевые заклинания во дворце? Придется сдаться. Неприятно, конечно, но что поделать.
Холланд притворно вздохнул и развел руками: мол, я бы с радостью, но служба и все такое. Вот гаденыш! Приписывает другим то, что делает сам. Да еще с таким наглым и самоуверенным видом.
Предложение Холланда вызвало мягко говоря бурю. Я увидела, как замешкалась стража, как замер маркиз Вингардо, пытаясь выбрать между дружбой и службой. А вот соратники темного мага оживились и принялись с довольным видом переглядываться.
Да я и сама не знала, что делать дальше. Позвоночник прошило холодом осознания от того, что сейчас произойдет. Стоит Императору выдать такое решение, нет сомнений в том, что тогда будет делать стража. Приказы должны исполняться, а не обсуждаться. Особенно у военных, тем более у спецслужб.
Кому какое дело, что эти приказы незаконны и созданы как будто для собак, а не людей. Хотя да, так и есть. Спецслужбы всегда были верными псами на службе государства.
И что теперь? Пытаться и дальше бессмысленно убедить находящегося под заклятьем Императора? Действительно сдаться? Или все же попробовать сразится и сбежать?..
- Какого фосса он медлит? - возмутился один из мужчин в маске и по голосу я опознала Ришара аль Лавамини, внука покойного герцога. - Мне все это не нравится!
- Заткнись, Ришар! - рявкнул Холланд, обрывая разговорчивого дружка и вновь обернулся к Императору. - Брендон, отдай приказ Инквизитору и его подчиненным сдаться и передать все магические коды доступа защиты дворца!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Магические коды?! Так вот, что им было нужно? Ради этого все затевалось?..
И все же… Все же, что-то тут не так. Я поняла, что задержала дыхание, глядя на Брендона, который все еще молчал, несмотря на прямой приказ Холланда.
- Отвлеки их. У тебя хорошо получается всех бесить, - шепнул вдруг Дайрен мне на ухо - Надо кое-что проверить.
Та-шор побери, что значит “всех бесить?” Это что вообще за намеки?! Я возмущенно уставилась на Инквизитора! Кажется, Его Светлейшество сегодня сам решил довести всех окружающих до белого каления. Но он уже совершенно не обращал на меня внимания, замерев как истукан.
Ну ладно, пойдем ва-банк.
- Эй, Холланд, а что насчет меня?
- А что ты? - удивился мужчина, переводя свой царственный взгляд на мою особу.
- Например, как там поживает мой камень архимага? - про амулет Желаний я умолчала, темный маг и без того не слишком-то уравновешенный, ну его к фоссам. - Как, нравится носить вещь, на которую даже права не имеешь? У самого-то силенок не хватило собственный камушек получить. А в небо орать не пробовал? Арамор, обрати на меня внимание! Я жалкий Оскар Холланд, но очень хочу камень архимага!
- Это военный трофей, - процедил Оскар.
- Да? Что-то не помню, чтобы ты победил меня в сражении. Зато отлично помню, как вы с Ришаром воспользовались моим нулевым резервом и подленько прикрутили веревками к стулу. Хотя-я, дай-ка подумаю... А может, ты просто любишь примерять чужие вещи? Может даже тайком носишь женское белье? М-м-м?.. Уверена, тебе потрясающе идут кружевные панталоны с…
Мужчина явно изменился в лице, его щеки пошли пятнами. Ой, хоть бы не перегнуть палку, а то он взорвется прямо тут, как котел гномьего паровоза от перегрева.
И тут же прямо мне в лицо полетела моя серебряная цепочка с грифоном-стервятником. Уверена, если бы Холланд сейчас мог использовать боевые заклинания, то вместо нее был бы огненный шар. Ну, и на том спасибо.
Я лишь успела поймать свой камень и открыла рот для очередной гадости, как Дайрен вдруг в мгновение ока оказался возле Императора, прикладывая горящую белым огнем руку к его лбу. В воздухе что-то сверкнуло и… Брендон просто свалился на пол словно куль с мукой.
- Нападение на Императора! - визгливо заорал Ришар аль Лавамини. - Предательство! Схватить герцога! Ап…
Мужчина заткнулся на полуслове, ошарашенно глядя на то, что осталось от тела Брендона. Оно таяло на глазах, оставляя после себя какую-то бесформенную слизь и горсть красных камней.
- Где Император, Холланд? - ледяной голос Дайрена нарушил тишину покоев. - Настоящий.
- Я… - начал было маг. - Мы…
- Вы понятия не имели, что это не он? - расхохотался маркиз Вингардо. - Так же?
- Ай да, Брендон! - хмыкнул Дар, переглядываясь с Роком. - Это же надо, подсунуть заговорщикам вместо себя гомункула!
- Что?! - фальцетом взвизгнул Ришар Лавамини. - К-какого еще гомункула?
- Алхимически созданного двойника, - терпеливо пояснил Инквизитор, словно объяснял урок первоклашкам.
Сзади вдруг раздались аплодисменты. Неторопливые, громкие и уверенные. И от этого звука по спине пробежали мурашки.
Толпа расступилась, пропуская вперед седобородого графа, который в качестве распорядителя бала нынче открывал бал-маскарад. Все с той же тростью в руках, в простом костюме без изысков и без маски. Щелчок пальцами, и иллюзия внешности развеялась. Хотя я и так уже знала, кого увижу под этой личиной.
- Вы как всегда проницательны, Инквизитор, - улыбнулся Брендон. - Прошу прощения за этот маскарад. К сожалению, так сложились обстоятельства, что последние несколько месяцев я не мог доверять никому даже в собственном дворце. Пришлось прибегнуть к крайним мерам. Но этот содержательный разговор все расставил по местам. Что ж… кузен, герцог Ришар, думаю, на этом бал-маскарад закончен.
- Предыдущая
- 75/87
- Следующая
